Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The namesake introduction and summary
Essays on the namesake
Essays on the namesake
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: The namesake introduction and summary
The Namesake explores the life of the Ganguli family across two generations and more than three decades, set predominantly in the United States. Written in third person, it gives us a wonderfully intimate and knowing family portrait. Lahiri weaves together a variety of themes; the immigrant experience and the clash of cultures, the conflicts of assimilation, death and most poignantly, the tangled ties between generations. The novel pits the loneliness of the immigrant generation in a foreign land against the dismissal of the native culture and heritage by the US born children. The author presents the loneliness felt by immigrants in a foreign land vividly. Ashima experiences only the off-colour parts of her pregnancies and is deprived of the …show more content…
“Two Hindu meals, please.”’; this one line from the book, subtly highlights the differences between the immigrant parents and the first-generation US born kids. Throughout the book, Lahiri explores the contretemps and clashes that arise as a result of the generation gap between parents and children, some generic and some distinctively immigrant. In the acceptance of American culture by Ashoke and Ashima, she underscores the sacrifices made by parents for the sake of their children. As the characters grow, the transition in the narrative structure is smooth and seamless. The narrative moves through the years, often skipping a couple at once and yet it never feels hasty. Though the switches from one instance to another are quick-paced, they don’t seem abrupt. But there are parts in the narrative which feel incomplete and leave the reader hanging. Lahiri skips through the parts where Ashima and Ashoke’s parents die, their deaths only being mentioned later on and fails to bring to the fore the loss felt by them. The change from Gogol not wanting to be known as Nikhil at the age of four to hating his name as a teenager of fourteen is shown in a sporadic manner and seems a little
Without people in the world to call him Gogol, no matter how long he himself lives, Gogol Ganguli will, once and for all, vanish from the lips of loved ones, and so, cease to exist. Yet the thought of this eventual demise provides him no sense of victory, no solace. It provides no solace at all…
In “My Two Lives”, Jhumpa Lahiri tells of her complicated upbringing in Rhode Island with her Calcutta born-and-raised parents, in which she continually sought a balance between both her Indian and American sides. She explains how she differs from her parents due to immigration, the existent connections to India, and her development as a writer of Indian-American stories. “The Freedom of the Inbetween” written by Sally Dalton-Brown explores the state of limbo, or “being between cultures”, which can make second-generation immigrants feel liberated, or vice versa, trapped within the two (333). This work also discusses how Lahiri writes about her life experiences through her own characters in her books. Charles Hirschman’s “Immigration and the American Century” states that immigrants are shaped by the combination of an adaptation to American...
Gogol’s struggle with his identity is the focus for the novel. Jhumpa Lahiri narrates us a story of this young man, Gogol, who is caught between two worlds, through her novel The Namesake. Through the progress of the novel, Gogol comes to terms with his multicultural and complicated identity. Gogol grows up never understanding the significance of his name and grows up hating it. By choosing one name over the other, Gogol decides to define himself under a different self. And last but not least, the narrative depicts Gogol's fractured identity as he tries to disassociate himself from both his family and his cultural heritage to forge his own self. A person’s identity is the most valuable possession one could have.
When families immigrate to America, they bring with them all their traditions, adults who immigrate usually stay true to their roots. However when young children are involved, the adults must accept that their children will become Americanized. But, there is more to the story “Hell- Heaven” than that which Jhumpa Lahiri illustrates.
Being an Indian couple, Ashima and Ashoke Ganguli have a very platonic relationship since physical affection is something that is looked down upon in Indian culture. But despite the lack of such physical gestures, their relationship and the love between them is shown by analogies that compare physical acts to the emotional gesture that they do. During an early part of the novel, when Ashima tries to call out to Ashoke, the novel states “Like a kiss or caress in a Hindi movie, a husband's name is something intimate and therefore unspoken, cleverly patched over” (Lahiri 2). This simple statement expresses the importance and significance of two elements in Bengali culture, physical affection and names specifically. Lahiri beautifully compares the act of kissing and caressing, physical gestures, to the essence of a name.
Das shows a stereotypical American flaw where she did not care about her children and went and openly started discussing her personal life and also in the process she found guilty for disrespecting the country and the cultural believes, where she believes it or not she still got the Indian heritage in her. Lahiri’s proves us that Mrs. Das is a messy; lazy and over all a bad parent. She simply has no concern for the environment, as she was completely fine after dropping rice snacks all over the floor riling the local wildlife. Mrs. Das simply represents what’s called “Ugly American” who always stands out in the crowd for her own needs and is very narrow minded and only cares about her self. This showed a complete lack of understanding among them shows a complete difference between the family and culture.
The idea of independence and autonomy had played a great role in destroying family connections across generations. Immigrant families have been coming to the United States for decades now. The connections across the family members in generations are not as they used to be because of the concept of independence and autonomy. This idea has damaged family connections by causing a huge gap among generations. In the article “Unaccustomed Earth” the author Jhumpa Lahiri presents an immigrant family that struggled in maintaining its connections from being lost by the problems caused by the idea of independence and autonomy. Lahiri states that after the death of Ruma’s mother, Ruma’s relationship with her father took its worst form because of the communications
Consequently, the families, and the parents especially, feel isolated from society in their new homes. Especially in Ghada’s case, the reader observes how the children, who naturally become more integrated thanks to their education in the school system, begin to feel less close to their parents. Indeed, this characteristic of both Khadra and Ghada’s families demonstrates the unique situation in which many Muslim migrants find themselves. For some, their move is seen as temporary at the beginning, which provides no incentive to integrate. However, this ultimately makes their lives in the new country more difficult and lonely.
Kapasi’s of the American-Indian family he interacted with; they see foreigners as a group with a united mindset. Though Mr. and Mrs. Das’s parents were from India they, like Lilia, have little connection to the motherland. Because “Interpreter of Maladies” takes place in India, the American family is perceived as being like-minded, “They were all like siblings, Mr. Kapasi thought as they passed a row of date trees. Mr. and Mrs. Das behaved like an older brother and sister, not parents. It seemed that they were only in charge of the children for a day; it was hard to believe they were regularly responsible for anything other than themselves” (Lahiri 49).
Gogol is not completely cut off from his roots and identity. He tries to reject his past, but it makes him stranger to himself. He fears to be discovered. With the rejection of Gogol’s name, Lahiri rejects the immigrant identity maintained by his parents. But this outward change fails to give him inner satisfaction.
Like most second generation children, assimilation was a much easier process for Gogal. He has always had difficulty understanding the bengali culture. As his father once told himhe was unique because of the meaning behind his name “Gogal”. At the end of the book, Gogal has a special moment and comes upon the book he was named after. A connection grows with his fathers as he realizes, “Nikhil will live on, publicly celebrated, unlike Gogal, purposely hidden, legally diminished, now all but lost,(290).” Gogal’s moment of realization makes him find his identity, self-discovery and re-connect to his father. His name is what makes him, Gogal. The novel ends with this as it demostrates finding himself and worth of his
In the novel Interpreter of Maladies by Jhumpa Lahiri, nine distinct stories are told that depict families or people of Indian descent who experience different situations and circumstances that affect their lives. Many themes arise throughout the stories, but one that is prevalent in two specific stories, “Mrs. Sen’s” and “Interpreter of Maladies,” is the idea of cultural assimilation. Both stories, however, portray the idea of cultural assimilation in different ways. “Mrs. Sen’s” is an example of a woman who resists cultural assimilation in order to preserve her Indian heritage, while “Interpreter of Maladies” is a story that depicts a family who falls victim to cultural assimilation, thus losing a sense of connection to their Indian roots
Jhumpa Lahiri’s The Lowland describes a Bengali family’s struggle to maintain stability as their world shatters in the instant of the sudden and brutal death of a treasured son, Udayan; the continental separation of the family headed irreversible changes between relationships that caused the greatest rift in the family: a young woman’s inability to love her fatherless child. The trans-atlantic variation in setting from Calcutta to Providence, Rhode Island inspires a progressive evolution for the travelers-Subhash and Gauri-while the mourning parents continue to dwell in their loss by staying in India where civil war is on the rise. The glue that keeps Udayan and Subhash’s parents living in India is the memories of Udayan’s life in the country.
In “One Out of Many,” Naipaul uses the literary device known as “stream of consciousness” in order to efficiently tell the story of immigrants who emigrate to the United States of America. Naipaul tells the story through an Indian man by the name of Santosh, who is emigrating from Bombay to America with his “master”. Santosh’s actions and thoughts of American life and culture is demonstrated unequivocally throughout the work. Naipaul begins his exposition of cultural alienation through the analysis of class. The author allows the reader to observe Santosh’s discomfort while he is on the plane traveling to America. (Norton 1662) Through this observation, the reader notes Santosh’s loss of his traditional Indian caste identity and his subseque...
Bharati Mukherjee’s story, “Two Ways to Belong in America”, is about two sisters from India who later came to America in search of different ambitions. Growing up they were very similar in their looks and their beliefs, but they have contrasting views on immigration and citizenship. Both girls had been living in the United States for 35 years and only one sister had her citizenship. Bharati decided not to follow Indian traditional values and she married outside of her culture. She had no desire to continue worshipping her culture from her childhood, so she became a United States citizen. Her ideal life goal was to stay in America and transform her life. Mira, on the other hand, married an Indian student and they both earned labor certifications that was crucial for a green card. She wanted to move back to India after retirement because that is where her heart belonged. The author’s tone fluctuates throughout the story. At the beginning of the story her tone is pitiful but then it becomes sympathizing and understanding. She makes it known that she highly disagrees with her sister’s viewpoints but she is still considerate and explains her sister’s thought process. While comparing the two perspectives, the author uses many