When one thinks of mariachi, he thinks of a classic band of men, playing guitars and wearing sombreros- and to a certain degree, this is true. However, there is much more behind this genre of music than the cliché, mustached men. In the epic poem, Yo Soy Joaquin, Rodolfo Corky Gonzales incorporates mariachi music due to its significance in Mexican culture, evoking of valued tradition, and conveyance of strong, soulful emotion.
Mariachi has become the face of Mexican culture, and truly represents the music of Gonzales’ people. It is played in almost every occasion including funerals, weddings, quinceneras, parties, and marches. Gonzales explains this by saying, “Our art, our literature, our music”; He elaborates by naming mariachi under these categories. The author recognizes the significance of this music in his background. In one article, Collins states that “the only thing more Mexican than tequila is the mariachi” (Collins 1998). These words capture how immersed mariachi is in the author’s mores, therefore giving him purpose in mentioning it. Not only does mariachi define Mexican culture, it defines the beauty and soul of tradition.
…show more content…
Regardless of significance, Gonzales acknowledges how valuable and enlightening mariachi is to listeners.
It brings a sense of nostalgia to those who grew up in Mexico and joy to the children of those who reminisce. In the poem, the author notes that the foreigners “left the real things of value,” saying that the others ignored mariachi, although it was one of the most treasured aspects of their heritage. As it says in Collin’s article, “Mariachi goes beyond music… it is something cultural, spiritual and traditional that is unique to this country” (Collin 1998). This mellifluous movement evokes a sense of longing for the basis of Mexican tradition, allowing for many listeners to be drawn back to the heart of their culture. As Gonzales illustrates mariachi’s beauty, he uses it to depict the emotion that comes from the
music. Gonzales’ epic poem is filled with feeling, which parallels the emotions portrayed in all of mariachi. It is meant to “move you. It is direct, driving, and designed to instill emotion (Smithsonian Folkways, 2015). Performing mariachi requires not only talent, but feeling. These deliverances of passion induce joy, sorrow, and pain in the strongest of ways. The author describes mariachi as “the heart and soul/of the people of the earth, the life of the child, /and the happiness of love.” He uses mariachi to reinforce how powerful his message is, and to present the soul of this music to readers. It gives the author a link to his audience- a source of connection to strengthen his points. Through this, Gonzales encompasses mariachi and includes it into his poem. The author’s use of mariachi in his epic poem is more than sensible in regards to how valued it is in his culture and in his expression of his words. Mariachi embodies the reasons for Gonzales’ writing, and portrays his own emotions through this music. Although mariachi may seem irrelevant, it ultimately condenses into a single truth- it is an emblem of pride that hopes to spread the message of Mexican culture and tradition.
Have you ever disobeyed your families culture? Or ever wanted to forget about something in your past culture? It’s not always easy, to follow traditions, sometimes you want to create or change your lifestyle.In the poem ‘’El Olvido’’ by Judith Ortiz Cofer and ‘’Life In The Age Of The Mimis’’ by Domingo Martinez. The authors of these texts indicate the idea that trying to hide your cultures identity is defiance against your heritage.
Julia Alvarez in her book, Once Upon a Quinceañera, explores the quince tradition from cultural, historical and personal angles. Herein, she seeks to clarify some of the myths and ideas that surround this tradition from the notion that quinceañeras are from old Aztec traditions to the idea that this rite has been passed down from one Latino generation to another. She discovers that most contemporary quinces are firsts for many families and are different from those of the past. Consequently, the tradition depicts a group that is experiencing transformation who seek to establish their roots in a past that is somehow bleak. Many have often described the US has a melting pot of cultures. Therefore, Americans from different cultures find themselves amalgamating their values with those of the American society, thus affecting the overall culture of their communities. In Once Upon a Quinceañera, the author demonstrate and applies the cultural myth of melting pot.
Listening is an important skill that many people take for granted. Listening empathelicay means putting oneself in “someone else’s shoes”. Listening only to get information takes away much of what the speaker is saying, by being able to empathize with someone one is on the same wavelength. In this world, there exist many different cultures and subcultures. In Graciela Limon’s novel, Song of the Hummingbird, Huitzitzilin tells her story as Father Benito listens. She tells Father Benito the native view of what has happened- she tells him things that he has never heard of from his people. Huitzitzilin and Father Benito are products of two different cultures: Aztecs and Spaniards, respectively. Limon portrayed that the Spaniards didn’t even try to understand the Aztecs ways. Limon uses the literary elements of characterization, point of view, and internal conflict to show that in order to understand another culture, one must be able to treat his/her’s history with the same compassion and understanding as if it was their own's.
Author’s Techniques: Rudolfo Anaya uses many Spanish terms in this book. The reason for this is to show the culture of the characters in the novel. Also he uses imagery to explain the beauty of the llano the Spanish America. By using both these techniques in his writing, Anaya bring s the true culture of
In essence, the corrido genre is legendary for its hard-bitten lyrics of drug traffickers plus gunfights, and moreover functions as a genus of musical tabloid, singing of regime dishonesty, the lives of émigrés in the United States, in addition to the scuffles of the Zapatista insurgency in Chiapas. Although principally anonymous to English speakers, narco corridos top the leading Latin charts and govern radio playlists equally in the United States as well as points south. Examining diverse recent studies, the authors present in-depth examinations at the songwriters who have changed groups like the trendy Tigres del Norte into permanent celebrities, as well as the upcoming artists who are hauling the narco corrido into the 21st. In proving for the poetry as well as social demonstration at the back the ornate lyrics of in...
Torres, Hector Avalos. 2007. Conversations with Contemporary Chicana and Chicano Writers. U.S.: University of New Mexico press, 315-324.
This novel is a story of a Chicano family. Sofi, her husband Domingo together with their four daughters – Esperanza, Fe, Caridad, and Loca live in the little town of Tome, New Mexico. The story focuses on the struggles of Sofi, the death of her daughters and the problems of their town. Sofi endures all the hardships and problems that come her way. Her marriage is deteriorating; her daughters are dying one by one. But, she endures it all and comes out stronger and more enlightened than ever. Sofi is a woman that never gives up no matter how poorly life treats her. The author- Ana Castillo mixes religion, super natural occurrences, sex, laughter and heartbreak in this novel. The novel is tragic, with no happy ending but at the same time funny and inspiring. It is full of the victory of the human spirit. The names of Sofi’s first three daughters denote the three major Christian ideals (Hope, Faith and Charity).
of the native tongue is lost , certain holidays may not be celebrated the same , and American born generations feel that they might have lost their identity , making it hard to fit in either cultures . Was is significant about this book is the fact it’s like telling a story to someone about something that happened when they were kid . Anyone can relate because we all have stories from when we were kids . Alvarez presents this method of writing by making it so that it doesn’t feel like it’s a story about Latin Americans , when
La Migra is a poem about two children a girl and a boy, who are playing a game about Mexicans crossing the American border. This poem is divided in two stanzas, because it expresses two different points of view; the girls point of view that is pretty much as the point of view an Hispanic or any immigrant would have, and the boys point of view that would be the point of view a racist border patrol or just anyone racist would have. Change in the point of view of the two children implies realism into the poem La Migra. The main point of this poem is to remind the reader about human feelings, and remind the reader about illegal immigration into the United States. Pat Mora uses Image, blank verse, and anaphora to develop her theme of immigration
I decided to analyze the poem English con Salsa by Gina Valdes, because I can identify myself with this poem in many different aspects. Both my parents and I were born in Mexico, but decided to move to the United States on February of 2000. With us moving here, we brought along our traditions and customs. My family has a blend of American culture with Latino culture since a few of my uncles married American women and had children. I feel that Valdes poem is about finding that “in between” feelings that are brought up when two cultures are mixed together.
Najarro.Adela. "Angles in the Kitchen:Latino Poets and the Search for Identity." Adela Najarro's Website. 24 Oct. 2002. 16. Sept. 2003
For a first example of stereotypes, In “The Myth of the Latin Woman,” Judith Ortiz Cofer writes about the many stereotypes that she, as a Puerto Rican woman, has endured. She opens with a tale of how she had been publicly serenaded—on a London bus, of all places—by, as Cofer puts it, “a young man, obviously fresh from a pub” (187). Later on, she mentions a second random serenade of sorts, this time from a older man in a classy metropolitan hotel. The young man sang “Maria” from West Side Story, the older man first chose a song from Evita, then encored with a crudely-worded song to the tune of “La Bamba.” In both situations, whether it was their intention or not, their actions resulted in alienation of the author, singling her out and thrusting the stereotypes of her lineage in her face. The men may have meant well; they may have felt that what they were doing was good-hearted fun. They may have even been trying to...
The struggle to find a place inside an un-welcoming America has forced the Latino to recreate one. The Latino feels out of place, torn from the womb inside of America's reality because she would rather use it than know it (Paz 226-227). In response, the Mexican women planted the seeds of home inside the corral*. These tended and potted plants became her burrow of solace and place of acceptance. In the comfort of the suns slices and underneath the orange scents, the women were free. Still the questions pounded in the rhythm of street side whispers. The outside stare thundered in pulses, you are different it said. Instead of listening she tried to instill within her children the pride of language, song, and culture. Her roots weave soul into the stubborn soil and strength grew with each blossom of the fig tree (Goldsmith).
The first stanza of the poem discusses the author’s preference of red chilies as well as how they are important to Mexican culture. The green chile is then described as being
Using both English and Spanish or Spanglish the author Gloria Anzaldua explores the physical, cultural, spiritual, sexual and psychological meaning of borderlands in her book Borderlands/La Frontera: A New Mestiza. As a Chicana lesbian feminist, Anzaldua grew up in an atmosphere of oppression and confusion. Anzaldua illustrates the meaning of being a “mestiza”. In order to define this, she examines herself, her homeland and language. Anzaldúa discusses the complexity of several themes having to do with borderlands, mestizaje, cultural identity, women in the traditional Mexican family, sexual orientation, la facultad and the Coatlicue state. Through these themes, she is able to give her readers a new way of discovering themselves. Anzaldua alerts us to a new understanding of the self and the world around us by using her personal experiences.