Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Importance of culture in literature essay
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
The essay “Tlilli Tlapalli: The Path of the Red and Black Ink” written by Gloria Anzaldua grants the reader insight into a writer's mind. The essay reveals the reasons and process of becoming a writer and therefore an artist. In her essay Anzaldu firstly elaborates on her early stages of writing. Anzaldua suffered of insomnia when she was little. In order to pass time she would hide under the covers and read stories. Her little sister who slept in the same bed as her eventually catches her reading and forces her into reading out loud every night. Anzaldua tells her sister stories and writes them down afterwards. Soon she tells two stories a night. Anzaldua describes the process of writing as a relief, a way to cope with experiences. If she does not …show more content…
write stories for a long time, she finds herself becoming ill, on the other hand she engaged in writing for seventeen hours. Anzaldua explains writing similar to diary entry. By writing down her every day schedule she analyses her experiences and most of all her own self. The author compares her own ancestral culture to the Western one and the way each culture sees the art of writing. She explains that the Aztec regard inanimate objects as living ones and even compares them to a person with needs, whereas Western art is treated by it's culture as “dead thing”(90). Her culture's view on objects is parallel to her writing process, since she projects her energy and feelings into her words. Just as the objects in her culture, so do her writings and images become alive and reflect not only herself, but also the current historical, political and cultural happenings. She also describes how she sometimes listens to music in order to connect images and stories in her mind and finally falls into trance, which she calls “shamanic state”. In her opinion a writer must believe in her/himself and their opinion, otherwise the writings have no meaning and do not reflect on the writer's self. Throughout her essay Anzaldua projects her enthusiasm onto the reader.
By using a lot of exceptional and moving metaphors like “Words are blades of grass pushing past the obstacles, sprouting on the page” (93), underline her impressing skills in turning images into words. The tone of the essay is enthusiastic and compelling, Anzaldua asks the readers to believe in themselves. Anzaldua even connects her native language with her adopted one, in her current essays. The title of the essay refers to the Aztecs' phrase “writing and wisdom”, which describes the importance of truth in poetry. They believed in communication with the Devine through poetry. By utilizing this title Anzaldua again emphasizes her tribal ancestry once more and uses it as justification for her interest in writing. All in all Anzaldua's essay is very motivating and “colorful”, due to her utilization of metaphors she uses give the reader gains insight into her writing process, most of all into the process of connecting images and building ideas. However Anzaldua's use of language and style, the transition from English to Spanish and back again in particular, may create confusion for certain readers, who are not familiar with the different
languages.
The emotive language used throughout her memories, show direct contrast to her present situation, as well as her reasons for leaving home. The use of personification, in text such as ‘ the sea roared like an angry beast’, provide emphasis of emotive language, used in describing the estrangement felt. The language is so eloquent, conjuring such engagingly vivid images, of Ziba’s emotions, particularly as she feels the ups and downs of the unforgiving ocean. Through figurative and evaluative language, Ziba is able to depict her past and present feelings and memories. The strong connection between sensory experiences and memory is sophisticated and crisp, making the text straightforward and resonant. The author uses simile’s such as, ‘thoughts of home washed over Ziba like the surge of sea washing over the deck’, linking past and present, creating feelings of loneliness, whilst reflecting on her once peaceful home. The effective use of noun groups - laughter of children, cool mountain air, rich spices of the evening meal - alongside side a number of sensory verbs - thought, felt and smelled - assist and connect the reader to Ziba’s thoughts. Furthermore, the use of repetition in the first and last page of the text, places emphasis on the unstable state of their emotions, the uncertainty of what’s to
Author’s Techniques: Rudolfo Anaya uses many Spanish terms in this book. The reason for this is to show the culture of the characters in the novel. Also he uses imagery to explain the beauty of the llano the Spanish America. By using both these techniques in his writing, Anaya bring s the true culture of
In the beginning of the essay, Anzaldua speaks about a time when she was in class and was trying to give her teacher an explanation about something, but instead, she immediately got punished in which they considered her “talking back”. The teacher then proceeded to tell her, if she wanted to live in America, she will have to speak American, and if she didn’t like it, she could go back to Mexico where she belongs. From a very young age, young girls are taught not to talk back and not ask too many questions as where the adults would take this as a f...
Being a culture under pressure from both sides of the contact zone, there needs to be passion and emotion or else the culture might disappear into history. Anzaldua’s text makes great use of passion and emotion while merging the ideas of multiple cultures together through the tough experiences in her life. Autoethnographic texts give perspective to outsiders on how a culture functions from the inside point of view. Anzaldua’s “How to Tame a Wild Tongue” excellently portrays her culture’s plight and creates a fiery passionate entrance for her culture in their uprising through the contact zone.
She writes, “‘We’re going to have to do something about your tongue,’ … And I think how do you tame a wild tongue, train it to be quiet, how do you bridle and saddle it? How do you make it lie down?” This example includes Anzaldúa at the dentist and the dentist attempting to work on her mouth but her tongue interferes with the procedure and makes it difficult for the doctor to work. In this example, tongue works as a double meaning for both the body part and for one’s mother tongue, or the language they natively speak. This is how the struggles that the dentist has with her tongue becomes a metaphor for the struggles she experiences due to her wild tongue, as in native language rather than the body part, in Texas. The ethos in this passage are encompassed in the personal experience aspect of the passage and the pathos is due to the descriptive nature of the violent actions used to take away one’s native tongue. The emotion comes across due mainly to Anzaldúa’s analysis of the situation, where she uses harsh language with strong negative connotations. Accompanying her word choice with her analysis of the situation, the reader understands the emotion and empathizes with
The novel is nurtured with a very soft but sophisticated diction. The essay itself portrays the author’s style of sarcasm and explains his points in a very clear manner. In addition, the author has used vocabulary that is very easy to understand and manages to relate the readers with his simplistic words. The author is able to convey a strong and provoc...
In Gloria Anzaldúa’s “How to Tame a Wild Tongue”, an excerpt from her book Borderlands/La Fronter in 1987, she demonstrates that identity can be asserted through language. You can tell a lot about a person by their language. Language is your way of representing who you are as a person, and most importantly, your culture. Culture defines the most about a person. Anzaldúa shares her aggravation of not being able to speak her language, “until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself" (Anzaldúa 378). Being seen as an individual of English as Second Language (ESL), Anzaldúa does not appreciate how she has to assist in translating to English or Spanish, where she would rather speak Spanglish. “[A]s long as I have to accommodate the English speaker rather than having them accommodate me, my tongue will be illegitimate” (Anzaldúa 378). Talking bad about her language severely impacts her identity, “I am my language” (Anzaldúa 378). A person’s identity should not be seen less because of the language they speak. Anzaldúa states that she will have her voice, though she cannot express her passion for her language with the restraint of no freedom act to embrace it, she will. Her audiences that she is reaching to are those who share the same struggle of their identities just like her, and also speaking out to people who do look down upon people like her because of where she is form and what language she speaks.
of the native tongue is lost , certain holidays may not be celebrated the same , and American born generations feel that they might have lost their identity , making it hard to fit in either cultures . Was is significant about this book is the fact it’s like telling a story to someone about something that happened when they were kid . Anyone can relate because we all have stories from when we were kids . Alvarez presents this method of writing by making it so that it doesn’t feel like it’s a story about Latin Americans , when
Elena Poniatowska escrita durante una epoca de cambio en Mexico. Antes de sus obras las mujeres mexicanas eran sometidos, docil, y pasivo. En la tiempo de sus obras las mujeres estaba tratando salir de los estereotipos de antes. Esta problema social tomo un afecto en Elena. Aunque ella no viene de un movimiento literatura directamente, ella escrita con el concepto de compremetido. En su narrative El Recado ella crea un mujer estereotipical que no puede controlar sus emociones. La titula es eso porque ella viene a ver su amante, pero el no esta, asi ella escribe las cosas que sentia. La perspectiva es de un personaje y ella nunca interacta con otros personajes. En facto la unica descripcion de un personaje otro de la protagonista es de su amante Martin. Habla de otros personajes, pero solamente de sus acciones. Porque ellas es la unica perspectiva que tenemos es sencillo a sentar compasion para una protagonista de quien nombre no aun sabemos. Ella da la descripcion de toda que vea, y mas importante todo que se sienta. Tambien tropos y figuras retoricas dan un tono significante al poema. Estos sentimientos de la portagonista y el tono emocional de la narrativa transporta una tema de una mujer estereotipical y debil quien quiere ser reconocido.
Junot Diaz’s “Otravida, Otravez” depicts a perspective of life where one’s present and future always reflects their past in some way. Diaz’s representation of symbolic figures, convey how a person’s past can be carried into the future. Diaz’s use of symbolic figures includes the dirty sheets washed by Yasmin, the letters sent by Virta to Ramon, and the young girl who begins working with Yasmin at the hospital. These symbolic figures and situations remind the readers that the past will always play a major role in one’s present. Additionally, Diaz’s word choice, where Spanish words appear in many different parts of the reading, suggests that indirectly, one’s past habits are not easily broken.
• AW’s work is deeply rooted in oral tradition; in the passing on of stories from generation to generation in the language of the people. To AW the language had a great importance. She uses the “Slave language”, which by others is seen as “not correct language”, but this is because of the effect she wants the reader to understand.
Rodriguez’s essay had a big impact in my personal life because I could assimilate certain situations described in the essay to my own life. I grew up in Brazil, and now I am living in the United States. I was able to approximate some of my personal experience to certain cultural challenges described by Rodriguez. What surprised me the most is the surprisingly, and ingenious thought that I could be the only person that has gone through internal conflicts between the culture I was forced to learn and the culture I choose to learn and adapt. Consequently, I am not the only that thought to be the only one as Rodriguez states, “. . . Then one day, leafing through Richard Hoggart’s The Uses of Literacy, I found, in his description of the scholarship
Literature possesses a multitude of forms similar to poetry. It adheres to the human emotion as well as the human senses: sight, smell, taste, hearing and touch. Poems have the ability to express a story whether it be literal or metaphoric regardless of its length text wise. However, through the author’s use of imagery and diction, the reader is subject to envisioning and capturing the image purposefully being conveyed. In the eyes of renowned poet and essayist, including many other occupation titles, Octavio Paz states, “words refer to another word” (6), therefore stories are independent to their length. Based on Paz’s past history it is evident that he incorporates his experiences as the basis of the structure of his poems and stories.
In the text “The color of my words”First the young lady was very shy and not outgoing, she did not believe in her dreams, but then as she got older i guess it grew out of her she became a strong young lady who started to follow her dreams and live them. She always had a dream about becoming a writer and she wanted to write about living in the Dominican republic but in her country, only the president was allowed to write. In the text she states “I already knew what I wanted to do in my future” following along with this she says she wants to be a writer that will have a story or words to go with everything. Ana Rosa is a very smart and brave young lady because not everybody is able to follow their dreams but no matter what she went on with life
A static language is a dead language. Language needs growth for development and it is this necessity that defines a creative writer’s responsibility to his language of communication. Language can only grow through the efforts of writers and speakers who use it creatively and imaginatively by relating it to contemporaneous events, new experiences and futuristic visions. The writer’s responsibility to his language is therefore to ensure the growth and development of that language (Mbithi: 2014). He deploys certain means in his writings to achieve his aim. First, he uses language in a creative manner which enlivens his language of communication, that is, he uses his old stock of works and expressions in such a telling manner that they become refreshing to his audience. Secondly, he creates new words to depict new experiences thereby using neologism to enhance the growth and stature of the language and of course, the widespread use of neologism is an index of a blossoming language. And thirdly, he incorporates borrowed or foreign words into his language of communication to capture moods, situations and experiences which his language of communication would have been incapable of describing. All these, in a nutshell, define the creative writer in his relationship with a particular language of communication but multilingualism introduces a far more complex dimension to the creative person of the writer as well as to his responsibility to his society. It is with this in mind that the notion of multilingualism will be