Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The impact of cultural assimilation
The namesake jhumpa lahiri literary analysis
The impact of cultural assimilation
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: The impact of cultural assimilation
Namesake by Jhumpa Lahiri, is an extraordinary attempt at weaving together the strings of love, family, friends, culture commingling with the essence of responsibilities and understanding. The tale revolves around the ups and downs of a Bengali family settled in Massachusetts, United States, the inevitable circumstances they step upon and the treacherous trials at accepting the western culture over an epoch. It is quintessential an immigrant novel, written with a great deal of sensitivity for both the parent and children’ generation.
A hint of standard events and tragedies involving love, death, birth, marriage and divorces, all this, written in third person present tense, with an innocent yet beautiful usage of words and vocabulary, along
…show more content…
He enjoys baseball and high school balls instead of vacations in Calcutta with his parents. As a child, he is unsure of the world that surrounds him. But as he grows he is better concerned about himself, his appearance, his reputation amongst his mates. As G.S. Chanda postulates, “Gogol in many ways typifies ABCD (American Born Confused Desi).” He thinks he’s ‘not Indian enough’ and is estranged to the relatives back in India where we see Ashoke and Ashima feeling at home even after so many years of separation. It is as if he feels an obligation to clarify his belonging. It is evident from the way he tells an aunt of Maxine, his white girlfriend, that he is an American and gets sick when they visit India. “We get sick all the time. We have to get shots before we go. My parents devote the better part of the suitcase to the medicines.”
Through his infrequent visits to his parents he tries to avoid the shame of the ‘indianness’ his parents embody. It seems as if he does not fall in love with Maxine, but the americanness she and her family represents. It is an easy way of attaching himself with the American culture and keep away from the Bengali ways of his
I am the child of a white man and a Navajo (Diné) woman. Gogol’s parents have tried to force their cultural values upon him since birth, but I would have been lucky if my family had tried to celebrate my A 'wee Chi 'deedloh, my first laugh ceremony. Gogol lives in a world where his family seems to have to do everything possible to scrape together the means to practice their Bengali culture. This suggests that to be the child of first-generation immigrants is to substitute many traditions and ceremonies into more Americanized, less culturally-authentic renditions of themselves, for the only way to be truly authentic is to practice the culture in the land of origin or, in Gogol’s case, India.
In the Indian culture, marriage is different from another culture's point of view. In the film Ravi decides to break a two year relationship from an American woman before he attended his family trip to India, which coincides with
In the novel The Namesake by Jhumpa Lahiri, the main character Gogol struggles with a religious cultural collision. Gogol battled between his parents Indian traditions and the American culture he grows up in this leaves him puzzled. His reaction to the cultural collision is relevant to the novel because every character in this novel struggles with accepting who he is.
Lahiri, a second-generation immigrant, endures the difficulty of living in the middle of her hyphenated label “Indian-American”, whereas she will never fully feel Indian nor fully American, her identity is the combination of her attributes, everything in between.
Gogol argues that he was supposed to be Nikhil anyways so it would be fine to change his name since that is what his parents have chosen for him in the first place.Obviously Gogol had a reason to change the name he so desperately held onto at a young age, it 's because Gogol no longer felt like he could handle the character Gogol and thought he could do so much better as Nikhil then as Gogol, he thinks that Gogol, the shy, quiet, attentive boy as opposed to Nikhil , the loud, confident,and party animal is who he should and is to be.In the book there 's a scene where Google is talking to his parents about how people don 't take him seriously because of his name, google was lying.”the only person who constantly questioned it and wished it were otherwise, was Gogol”(Lahir, 5.100).Gogol is constantly questioning his name, himself,and asking himself questions that question his identity.As Gogol becomes Nikhil, Gogol takes on a new atittude he would never take on as Goggle, and thats the new begining of
Symbolism is displayed in this short story to strengthen the theme. When talking to his daughter about her departure for college, the father repeatedly mentions seeing Indians. When he is asked by his daughter what he was doing, he responded, "Looking for some Indians." He is beginning to worry here, by the indication that he is seeing Indians. (98) Later on he said, "Look... Indians on the warpath." (100) which is displaying how he further felt his fear of his daughter leaving. At the end of the story, he concludes by thinking, "I went
It’s ironic on how Usha's parents that have lived in America for many years and Pranab only some live their lives so differently even though they originated from the same place. Pranab is more open-minded of the American culture and their way of life, and while attending school he easily accepts the modern way of living of an American rather than that of a Bengali. He gradually breaks away from the Indian culture by cutting contact with his roots as well as cutting contact with his own parents. The fact that he marries outside his culture, having a customary American wedding and having children without educating them on the Bengali culture allows one to perceive that this is the work of the devil. That America is a location where one abandons their customs, values and beliefs without any heartache or grief. Pranab was more eager to let proceed of all his upbringings to be wealthy ...
Gogol basically grows up his whole life not feeling comfortable with his identity and who he is. Gogol doesn't feel like he belongs in his parents Bengali family, and he somewhat feels like he is living in between cultures sometimes. Growing up in America has made him feel like an outsider because his parents were always doing things in their culture. Throughout the book Gogol makes great efforts to find out who he really is and he does that by moving away from home. Gogol’s definition of home changes whether it's by getting a new girlfriend or moving to a new place he's not familiar with.
...o assimilate into the society by entering school with a more acceptable name, but Gogol refuses. The acceptance of the society has pressured him to change his name in college, and to hide Gogol from the society. Till the day Gogol understands the reason why his father chose to name him Gogol instead of an Indian or American name, Gogol experienced a lot of changes, as a second generation American immigrant. Gogol has been assimilated to different culture than he ethnically is. At the end, through family, Gogol has come back to his roots. Gogol was not given an Indian name from his Indian family or an American name as he was born in America, to emphasize an individual try to assimilate into a different culture, but in the end, he is still bonded to his roots as the person he ethnically is.
Nilanjana Sudeshna Lahiri, an Indian by descent, was born in London in August 1967, to a Bengali immigrant Indian parents. “Jhumpa” is the nickname easier for the teachers remember his name. The Lahiri family moved from England to Rhode Island when Jhumpa was two years old. Her father was a librarian at Rhode Island University and her mother was a school teacher. At age of seven, Lahiri started to embrace writing about what she saw and felt. While growing up, Lahiri lived two lives: An Indian at home and An American outside of the home. Despite of living most of their life in the western world, Lahiri’s parents called “Calcutta” their home unlike Lahiri who thought Rhode Island as her hometown. Lahiri always felt her family had a different li...
The author of the story was born in 1967 in London, and soon after she moved to Rhode Island in the United States. Although Lahiri was born in England and raised in the United States and her parent’s still carried an Indian cultural background and held their believes, as her father and mother were a librarian and teacher. Author’s Indian heritage is a strong basis of her stories, stories where she questions the identity and the plot of the different cultural displaced. Lahiri always interactive with her parents in Bengali every time which shows she respected her parents and culture. As the author was growing up she never felt that she was a full American, as her parents deep ties with India as they often visited the country.
Over the course of the novel, The Namesake, by Jhumpa Lahiri, Gogol is constantly moving, and by the time he is in his late twenties, he has already lived in five different homes, while his mother, Ashima has lived in only five houses her entire life. Each time Gogol moves, he travels farther away from his childhood home on Pemberton Road, symbolizing his search for identity and his desire to further himself from his family and Bengali culture. Alternatively, Ashima’s change of homes happens in order to become closer to family, representing her kinship with Bengali culture. Ashima has always had difficulty with doing things on her own, but by the end of the story she ultimately decides to travel around both India and the States without a real home as a result of the evolution of her independence and the breaking of her boundaries; in contrast, Gogol finally realizes that he has always stayed close to home, despite his yearning for escape, and settles into his newly discovered identity - the one that he possessed all along.
He dates American girls. He shares life in relationships. His way of life, food, everything changes. But a new dilemma clutches him. He changes his name, but “he does not feel like Nikhil” (Lahiri, 105).
He does this in order for him to hide his culture and in order to show he is more American. As the story progresses, Nikhil begins living the life that he thought was meant for him. This name changed helped Gogol get through college. He felt Nikhil was the person he wanted to be while hiding Gogol from the world. Nikhil now felt no connections with Gogol, he just wanted to enjoy being American. Now that he is Nikhil, “it 's easier to ignore his parents... [to] type his name at the top of his freshman papers (105).” He no longer feels that he needs to be Bengali. This new freedom that he got by changing his name changed Gogol completely. He now lives his life hiding his past self, a life where he is eccedentesiast without
He aspires to the English as that's what's familiar to him, but in India the English see him as one of the Indians who are socially segregated from the English. Lily Chatterjee is a friend of the family, whom Daphne goes to live with and refers to as Aunt Lily.... ... middle of paper ... ...