Do our names give us meaning or do we give meaning to our names? From the moment we are born our parents are the ones to give us our name without knowing our personality, only hoping it fits who we grow up to be. In Jhumpa Lahiri’s novel The Namesake, the protagonist is struggling with a conflict within himself whether to accept his Bengali culture or to embrace a new way. The American way. Being the son of two Bengali parents Ashoke and Ashima Ganguli were in a rush to name their newborn child after never having received the name sent by the protagonist’s grandmother. In this moment, at the rush of the hour the child was named Gogol, taking the name of an author of the book that saved the life of his father after having been in a horrible …show more content…
Now knowing what his actions would lead to, he would go out of his way to familiarize himself with the American traditions leaving his upbringing in the past. A new dislike for his name arises as he “hates signing his name at the bottom...Nothing to do with who he is (76).” Feeling emerge and suddenly Gogol feels as if he has no connections to his name. Only to make these feelings worse he feels humiliated by his classmates for having the name he has but in reality his name isn’t a topic of discussion to his peers. Through this phase the author emphasizes how other people 's opinion are more important to Gogol than what he thinks of himself. The opinions of others have consumed his thoughts so horribly that Gogol becomes viewing himself through the eyes of others. At this point in Gogol’s life it would be a great time for his father to tell him why he chose to give him his birth name but his dad decides to simply give his son the book that at one point saved his life. Not even remotely interested in what he now has in his possession Gogol, “puts the book away on his shelve (77).” On this shelve the book lingers for years to come. As an independent individual Gogol makes little to no effort to remain in contact with his family. Never does he question the book given to him nor does he attempt making small talk with his father about why the book was so important to him and how it influenced him to name his son after the …show more content…
He does this in order for him to hide his culture and in order to show he is more American. As the story progresses, Nikhil begins living the life that he thought was meant for him. This name changed helped Gogol get through college. He felt Nikhil was the person he wanted to be while hiding Gogol from the world. Nikhil now felt no connections with Gogol, he just wanted to enjoy being American. Now that he is Nikhil, “it 's easier to ignore his parents... [to] type his name at the top of his freshman papers (105).” He no longer feels that he needs to be Bengali. This new freedom that he got by changing his name changed Gogol completely. He now lives his life hiding his past self, a life where he is eccedentesiast without
“Can you imagine what a mess a world would be without names? (website)Names are very important to a person and their individuality. Ayn Rand’s novel “Anthem” is a book in which the people written about do not have names. The importance of having your own individual names is huge. A name can have meaning given to it, like how the name Sue means lily. Most parents when giving you your name have a meaning behind it and put much thought into what their future child should be named. Names can give you a part of your identity.
After reading “ My Name” by Sandra Cisneros I realized something i really never thought was important was indeed important. In this excerpt Esperanza states how she doesn't want to be like her great-grandmother whom has the same name but she wants to be different, she wants to break free from the meaning that her great-grandmother gave to the name. From her saying this I found out that I related to Esperanza more that what i thought. I relate because I know what it's like to have inherited a name and have to try to exceed in being the meaning of that name, but like Esperanza “I don't want to inherit a seat by the window’’, instead i want to break free from the chains of the meaning of the name and create a new meaning.
In the novel The Namesake by Jhumpa Lahiri, the main character Gogol struggles with a religious cultural collision. Gogol battled between his parents Indian traditions and the American culture he grows up in this leaves him puzzled. His reaction to the cultural collision is relevant to the novel because every character in this novel struggles with accepting who he is.
There he makes this identity of himself to try to totally forget his parents’ cultural identity. He changes his name to Nikhil and later ends up moving to New York with a girl by the name of Maxine. “He is overly aware that they are not used to passing things around the table, or to chewing food with their mouths completely closed. They avert their eyes when Maxine accidentally leans over to run her hand through her hair” (Lahiri 277). This quote is describing Maxine and Gogol having a meal with his parents. This whole scene is very awkward for both because Gogol’s parents aren’t used to doing things the American way. When the two are leaving his parents’ house Gogol’s father says to him “Drive safely, Gogol” (Lahiri 279). This confuses Maxine because she is not familiar with his real name. He doesn’t want to be reminded of who he was before. By chapter 8 Maxine and Gogol are no longer together due to
For immigrant, minority, or English learning student, name has historical and hereditary significance. They may have stories behind their name which are suppressed when they are regularly compelled to adjust to an “Americanized” setting. However, that transition forces students to take name that do not define them. Yee Wan moved to United States from China when she was 17. When she enrolled to a school at United States, she was forced to change her name-- she had to decide whether to keep her native name or change to American name so that it would be easier for her teachers to pronounce her name. Realizing that there was no choice, she had to change her name to Winnie. (McLaughlin 1). Similarly, Michelle-Thuy Ngoc is a US born teen
Throughout the novel Gogol is affected by American values in many different ways. When Gogol came to America he changed in a big way. He became a very individual person. He didn’t act the same with his parents anymore because of this. It all began when he found out that his parents named him after their favorite Russian author Nikolai Gogol. He was very angered by this because as he got older he didn’t like that name. In class his teacher was talking about the Russian writer and how he was a Genius but had some problems. Nikolai was very paranoid and he didn’t have any friends. He never got married and finally committed suicide by starvation. “Did you know about [Nikolai Gogol] when you named me? That he was paranoid, suicidal, friendless, and depressed?” (Lahiri). All of Gogol’s classmates started to tease him because of his name. This is when Gogol really started to get mad at his parents. “Of all the freaking Russian writers in the universe why did they have to choose the weirdest? What the hell’s wrong with Leo or Anton?” (Lahiri). Gogol eventually lived on his own in New York. When he was living there he got with this girl Maxine. That was his love interest at the time. Ashima’s wish was to have a Bengali daughter-in-law and Gogol...
name is nothing but character of a particular person , if developed and strengthened over time,
During his youth, Gogol Ganguli undoubtedly embraces American culture enthusiastically while distancing himself from his Bengali origins, particularly in the realm of relationships. He, despite his parent’s wishes, becomes much like an average American teenager. Although “[he] does not date anyone in high school… [and] does not attend dances or parties” (93), he still has crushes on girls and wishes he were able to date them. Gogol’s parents are utterly naïve about what he is truly like during his teenage years. They did not have any relationships with the opposite sex in their youth so they do not find it strange that Gogol does not either. Moreover, it seems absolutely absurd to them that he would even consider girls and his age. Dating would take away from time he could devote to his studies and is therefore not even an option. ...
It’s pretty clear that film and literature are very different mediums and when you try to make one into the other, such as an adaptation, you’re going to have some things that are lost in translation and seen in a different light. When an original work is made into a movie, I think they’re kind of at a disadvantage because they only have a few hours to get the whole story across while also keeping the viewer intrigued by what is taking place on the screen right in front of their eyes. Movies are able to contain special effects, visuals, and music though which can impact a viewer and make a scene stay in their mind longer which is a plus side to being able to view something. Literature on the other hand, has a greater advantage. They can keep the reader entertained for a considerably long time and you’re able to get more information about people and events such as what a character is thinking or what is happening behind the scenes during a specific event. I understand that people are going to have different opinions when it comes to whether a book or film adaptation of a work is the best and it is not always going to be the same for each and every piece of work. One thing I think though, is that The Namesake in both the film and the movie, they’re both accurate and concise in the way that they relate to one another.
In the novel The Namesake by Jhumpa Lahiri mentions a short story named “The Overcoat” written by Nikolai Gogol numerous times. This “mentioning” is also known as an “allusion.” The Namesake is about the Ganguli family and their transformation to an American family. Gogol Ganguli is the character that is closely related to “The Overcoat” which is about the life and also the death of a man by the name Akakiy Akakievitch. Besides the fact that is is named in The Namesake, “The Overcoat” can be related to the novel. Through the themes and the what happen with the characters can be seen as paralleled with these two texts.
A name symbolizes what that person means and stands for. Renaming is an act of changing who you want the world to see you as. Naming and renaming is an important concept throughout Toni Morrison’s Beloved. A name is an identity that allows one to identify as a human being. A name is full of history, culture, and individuality. In Beloved, a name is both a source of freedom and a source of degrading history. Naming transforms and alters one’s future and history.
One’s power and position in a society can give them the “right” or ability to name or un-name a person. Someone can gain this right by his or her status socially, financially, and even racially. If it’s their own child, of course, they have every right in the world to name him or her. But in some cultures, as is evident in “No Name Woman”, they have the right to take away someone’s name if they have disgraced their family and/or community. A name is very significant because it gives a person a sense of who they are, an identity. In “No Name Woman”, Kingston’s aunt had no identity except for the story her mother told her and in “Mary” Marguerite’s new boss, Mrs. Cullinan changed her name to Mary which then, in a way, removed Marguerite’s original identity and gave her a new one, one she didn’t want.
Over the course of the novel, The Namesake, by Jhumpa Lahiri, Gogol is constantly moving, and by the time he is in his late twenties, he has already lived in five different homes, while his mother, Ashima has lived in only five houses her entire life. Each time Gogol moves, he travels farther away from his childhood home on Pemberton Road, symbolizing his search for identity and his desire to further himself from his family and Bengali culture. Alternatively, Ashima’s change of homes happens in order to become closer to family, representing her kinship with Bengali culture. Ashima has always had difficulty with doing things on her own, but by the end of the story she ultimately decides to travel around both India and the States without a real home as a result of the evolution of her independence and the breaking of her boundaries; in contrast, Gogol finally realizes that he has always stayed close to home, despite his yearning for escape, and settles into his newly discovered identity - the one that he possessed all along.
What is the name? The name is a word used for identification. Through two words—a family name and a given name, a personal name identifies a specific, unique and identifiable individual person. Countries name people using their own customs, which are determined by history, society and culture. Some people believe that naming is simply choosing some words to make a good meaning. But Cindy Chang’s article “Chinese names blend traditions, drama” ,which was published in the Los Angeles Times, reveals her family’s experience of naming her brother’s child and states that naming is a challenge for her family because of the blended culture with Chinese, American and Korean backgrounds. Indeed, naming is a challenge for parents because of Chinese traditional naming customs and local naming customs.
I have read an account called " 'What's in a Name? " ", which is composed by Henry Louis Gates. This account demonstrates to us a youth experience of the creator that happened amid the mid-1950s. In the article, Gates alludes to an occurrence when a white man, Mr. Wilson, who was well disposed with his dad, called his dad "George", a name which was a prominent method for alluding to African Americans in those circumstances. In any case, Gates' dad needed to acknowledge this separation and couldn't make a move around then. By utilizing sentiment to bring out individuals' enthusiastic reaction, and utilizing suggestion, Gates effectively communicates his claim that name shapes individuals' discernments