Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The relationship of language and society
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: The relationship of language and society
Language is a primary distinguisher of social groups, of regional variation, and of attitude towards others; as such, a speaker’s language use is an emblem of their social identity. Phonetic accommodation, i.e, when a speaker varies their pronunciation with respect to an interlocutor, is a tool by which speakers can minimize or emphasize linguistic difference. Through phonetic convergence, this can highlight a shared social identity, or, through phonetic divergence, can designate contrast between one identity and another. Some have suggested that phonetic accommodation is an automatic, inevitable process, surmising that identity is subsequent to it, and not its cause (Trudgill, 2008). However, I will present evidence towards the contrary, …show more content…
Labov (1963) documented new variance in pronunciation of diphthongs /ai/ and /au/ by locals with respect to seasonal visitors in Martha’s Vineyard; a local heritage identity appeared to influence pronunciation, and offered a contrast with the identity of visitors. It is often suggested that Labov’s study is a key example of the influence of identity on accommodation, but this belief is not unanimous: Trudgill (2008), instead, remains skeptical, arguing that dialect contact inevitably causes accommodation on the road to dialect mixture, with identity holding no role in the process. Accommodation, then, is a purely automatic process. However, Trudgill’s argumentation has spurred some to be critical of his analysis (Schneider, 2008), and has spawned experimentation offering counter-evidence (Babel, 2010). The consensus of those who disagree with Trudgill is plainly that social influences, including identity, have a role to play with respect to accommodation.
It should be noted that accommodation is a somewhat multifaceted term. Trudgill (2008) presumably refers to unconscious accommodation, by which speakers are unaware of the pronunciation change that is occurring; Cutler (2010) discusses conscious accommodation, through which speakers may associate themselves with a chosen identity. This process accounts for the preference of some youth to diverge towards African American
…show more content…
(2011) is the role of a speaker’s attitude towards the interlocutor. There are numerous examples in linguistics of participants being adamant or prideful about their social identity and language use (Pappas, 2008; Llamas et al., 2009); as accommodation acts to highlight shared identity or designate contrast, perhaps attitude towards interlocutors is the greater influence towards accommodation. Yu et al. (2013) found that participants who like a model speaker imitate them more. Likewise, Babel (2010) found that participants who held a positive implicit bias towards a model speaker showed a greater degree of convergence. Yet, implicit bias had a negative effect as well, wherein participants accommodated less towards a speaker they felt negatively towards. The negative attitude in this case concerned in- and out-group sentiments, but similar results have been found for racial bias as well (Babel,
In the article “Do You Speak American?,” Robert MacNeil is trying to reach the american public, especially those who do not have a complete understanding of the ongoing changes that are happening to the English that is spoken throughout the United States. He uses a multitude of examples to prove this very fact. For one he wants to inform the people that one reason for this change is that average people now have more influence in the way language is spoken.Which to him is a good thing. He enjoys the new evolution that American English has undertaken. He believes that it is a step in the right direction. Another, example he uses are the changes different regions and/or group of people have made on the English language. He uses the different accents and dialect to show the growth and improvement that occurred. Even though, some linguist view these changes as wrong, MacNeil views them as necessary and as something that is unique to the United States. In essence, a necessary growth that only makes the United States grow into a better country. Thus, making it more diverse.
This chapter focused mainly on misconceptions and attempting to clarify those misconceptions about accents. In the opinion of linguists, accent is a difficult word to define. This is due to the fact that language has variation therefore when it comes to a person having an accent or not, there is no true technical distinction because every person has different phonological aspects to their way of speaking. However, when forced to define this word, it is described as “a way of speaking” (Lippi-Green, 2012, p.44). Although Lippi- Green identified the difficulty linguists have in distinguishing between accent, dialect, and another language entirely, they were able to construct a loose way of distinguishing. Lippi- Green states that an accent can be determined by difference in phonological features alone, dialect can be determined by difference in syntax, lexicon, and semantics alone, and when all of these aspects are different from the original language it is considered another language entirely (Lippi-Green, 2012).
Often, the language spoken by Northern Spaniards sounds identical to the language spoken by Southern Spaniards. However, the northerners speak with the “the emission of the consonants ‘d’ and ‘r’, the aspiration of the consonant ‘s’ at the end of words, and the dropping of final consonants”, whereas southerners do not. (Khodorkovsky, 2008) Again, both types a Spaniards are conveying a message when speaking. Likewise, Americans have differing dialect. The way someone from the West coast speaks contrasts the way someone from the East coast speaks. But yet again, both people are conveying a message when speaking. Although their verbal communication may sound different, Hispanic and American culture’s are still accomplishing the same goal. There are also many similarities and differences in each culture’s nonverbal communication
Another difficulty cultures deal with is language and the way people speak. In some cases, people struggle to belong by making changes in the way they speak the English language just to be assimilated. They attempt to use words and letters, as well as body language that fit in the norm; all in an attempt to denounce their original intonation and style of pronunciation. One ...
In Robert MacNeil’s article “Do You Speak American?” MacNeil discusses how the United States English started to become more diverse through the ongoing changes in the way English is being spoken throughout the States.MacNeil includes different demographics, groups of people and dialects to depict the progress that has come about over the years. With this in mind, he wants people to view this change as a step in the right direction.He aims to persuade people who are against this shift, so they can grow to tolerate and view this growth in a more positive manner. Since this article was published after his show on PBS in USA magazine he aims to convince people who have an above average knowledge of the English language to view change as a progressive
Maltz, Daniel N., and Ruth A. Borker. "A Cultural Approach To Male-Female Miscommunication." In Language and Social Identity. Edited by John J. Gumperz. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982, pp. 196-216.
Children absorb the world around them as they see it. Due to this reason, judgment of different dialects within the English language exists. Walt Wolfram, the author of the essay, “Challenging Language Prejudice in the Classroom,” states that, “Children acquire attitudes about language differences early and these attitudes quickly become entrenched” (27). This problem has gone on for a long period of time as Wolfram quotes Linguist Rosina Lippi-Green warning that, “Accent discrimination can be found everywhere. In fact, such behavior is so commonly accepted, so widely perceived as appropriate, that it must be seen as the last back door to discrimination” (28). Unfortunately, language prejudice has not been dealt with on a serious note. Linguistic discrimination has become one of the only forms of judgement that experiences promotion. Granted, this happens because adults do not see it as a problem. “Challenging Language Prejudice in the Classroom” points out that, “Adults use words such as “right,” “wrong,” “correct,” and “incorrect” to label speech” (Wolfram 28). This gives children the idea from an early point in life that language is either right or wrong. Hence Wolfram comments that, “Language that “falls short” of Standard English is thrown into a single wastebasket, even when the phrases represent natural regional and socioethnic dialect traits” (28). The school system drills this idea into the
Rothman, Jason, and Amy B. Rell. "A Linguistic Analysis of Spanglish: Relating Language to Identity."
Phonological awareness (PA) involves a broad range of skills; This includes being able to identify and manipulate units of language, breaking (separating) words down into syllables and phonemes and being aware of rhymes and onset and rime units. An individual with knowledge of the phonological structure of words is considered phonologically aware. A relationship has been formed between Phonological awareness and literacy which has subsequently resulted in Phonological awareness tasks and interventions.This relationship in particular is seen to develop during early childhood and onwards (Lundberg, Olofsson & Wall 1980). The link between PA and reading is seen to be stronger during these years also (Engen & Holen 2002). As a result Phonological awareness assessments are currently viewed as both a weighted and trusted predictor of a child's reading and spelling and ability.
Language and dialects as unintelligent and not beautiful. Folk linguistics can be visible when comparing Standard English and African American language. Some individuals
Analyzing dialects can be difficult due to the fact that is it hard to transcribe the pronunciation of an individual dialect because English is not spelled the same way it is pronounced. Furthermore, one person’s interpretation of spelling a dialect might not match up with another’s, so the reader might not “hear” the dialect properly. Regardless, written versions of dialects are essential to discussing dialectical differences.
Communication is a crucial aspect in people’s everyday life. Everything from word choice to personal perception can influence the interactants’ behaviors and styles of communication. Kim’s Contextual Theory of Interethnic Communication depicts the many layers and facets that attribute to the communication between two people belonging to different identities or groups. While there are four layers to Kim’s theory, this paper will focus on the behavioral aspect. Kim’s theory will be analyzed and explained through the lens of associative and dissociative behaviors.
Bibliography GRADDOL, D., LEITH, D., and SWANN, J., (eds) (1996) English: history, diversity and change, Routledge in association with The Open University (course book) University College of London Phonetics department website (www.phon.ucl.ac.uk/home/estuary/queen2.htm) entered on 23/3/03
The opportunity for universal application of the Communication Accommodation Theory gives the field of Communication Studies a method of objectively analyzing conversational strategies and motivations both of which are considered to be overwhelmingly subjective. The ways in which communicators of different cultures perceive one and other [as individuals or members of a group] varies greatly even in a two-person interaction. The number of cultural identifications one certain individual might possess may be numerous, and already makes structured analysis of their communication choices in an interaction difficult. By guiding the process of conducting research with CAT, researchers are able to analyze the communication behaviors of any set of cultural communicat...
Languages are continually changing and developing, and these changes occur in many different ways and for a variety of reasons. Language change is detectable to some extent in all languages, and ‘similar paths of change’ can be recognised in numerous unrelated languages (Bybee, 2015, p. 139). Since users of language all over the world have ‘the same mental processes’ and ‘use communication for the same or very similar ends’ (Bybee, 2015, p. 1), similar changes occur on the same linguistic aspects, and in many cases these changes produce similar results in multiple languages. However, language change is limited by the function it performs. Languages must be learnt to such an extent which allows communication between the generation above and below one’s own (McMahon, 1994, p. 5). Hence language change is a gradual, lethargic process, as only small changes in