Compare and contrast the way foreign languages (i.e., English) are taught in two different systems of education.
How can a learner learn better? This question leads to many answers so the method of teaching varies with the country, not only within the country it also varies within the institutions. Although the goals of all are the same. In my country Nepal, we also learn the English language with our Native language, most of the books are on Nepali and one or two English book.
Everyone has their experience of learning English or foreign language. Learning foreign language was basically a mechanical process of learning the patterns and the dialogues of the language and mimic them to memorize. For me, the teaching method of English is the
…show more content…
Here in United States, the reading class is almost identical to the reading class of my country where we have to read the story or writing after then we have the group discussion about the topic. Although as compared to Nepal after reading class we are done, but here we have to write about the topic or other practice related to the topics. I remember that we have only 10-12 writing class homework over a year in my country which is not a good practice of learning. On the other hand, here we have written assignment on every class we attend, which forces the learners to do their own research about the language to complete the assignment. This practice helps the learner to gear-up the learning process. I never experienced with the audio classes in my country which is common in most of the class in the US, I like this method much compared to the other methods for learning the second language this method is the real world practice of the language. Which not only help to learn but also teaches the speaking pattern and the pronunciation of the words of the language on real world. Another effective method which we can see in the United States is the presentation on some topic or article on the class, which we never do on the institution of my country. Rather than compared to reading writing and audio methods, this method is like a mix of all the
According to our text, “Language Arts: Patterns of Practice” by Gail Tompkins there are five specific ways to teach language arts in the classroom. These five instructional approaches can be used in any type of classroom and are recommended by many scholars in the field. Of course, there are other approaches that can be used in the classroom and be effective but these five approaches are the most common. They also help the teacher with organizing lesson plans and give the students an opportunity to learn in different styles. The most effective way to use these approaches is to use all of them in your lesson plan because every student learns differently. The five different types of instructional approaches for teaching language arts are: Basal readers, literature circles, literature focus groups and thematic units. As a future teacher, these teaching styles will be used in the classroom
What a feeling! Learning a new language gives individuals a new way of thinking and feeling. Learning a new kind of language involves having total commitment and total involvement from students and teachers. In the article, Beyond English Development: Bilingual Approaches to Teaching Immigrant Students and English Language Learners indicates there are various standard definitions that describe language (Billings, Martin-Beltran, and Hernandez, 2010). Language is used to communicate with others and is essentially human, but not limited to only human beings. As individuals learn English as their Second Language, they learn that language is acquired by all kinds of people in the same way.
In addition the teacher could cultivate student’s interest in different cultures by spending a few weeks teaching different languages. For example the students would learn greetings and common phrases in Spanish one week then the next week it would French and so on. To help the students remember the teacher could give the student post-it notes with
...languages in hand. I could have used bilingual method in teaching and learning, giving equal importance to heritage language and English to make me as well as my students active or balanced bilinguals.
Teaching in the read/write learning style is improves the learning experience for others especially for this specific learning style. The read/write learning style is a very common and useful form of learning that is taught in an educational platform because of the nature of the learning style. Therefore, knowing how to tailor one’s lectures to meet the needs of the students with the read/write learning style is a refreshing and revitalizing method in providing the information to those who are in a position to learn and encourages the information taught to remain intact and new in their brain. Furthermore, being aware of one’s learning style allows the individual to receive the information to be understood competently. Awareness of your individual learning style can provide it’s advantages along with its disadvantages. The advantages of this awareness are that the individual knows how to receive the information in a way that is best suited for their abilities. This can allow the individual to be more in sync with what methods and tools are necessary to enhance the learning experience. Then, the disadvantage of being aware of the one’s learning style exists when the individual is consumed with the mentality that the only way to adequately learn new material is through their specific learning
For this research requirement I chose three different experiments to examine thoroughly. The first of these experiments came from the Journal of Experimental Child Psychology. The study done in this journal was an examination of orthographic learning and self-teaching in a bilingual and biliterate context. The aim of the study was to figure out the advantages and/or disadvantages of a student learning a native language when they are either monolingual, bilingual, or biliterate, and the study was focused on learning English because this is the most commonly learned non-native language in the world.
Teaching students a language that is foreign can really be challenging for students as well as for the teachers. The dynamic rule for implementing instructing in a diverse class to English-learners is to use resourceful life skills such as diligence, hard work and patience. There are also methods that are involved in teaching English as a second language that can be creative for the teacher, yet beneficial to the student. First building a strong foundation that is essential to English learners will promote the language acquisition process. To do this teacher’s should always start with preparation. Advance preparation is essential in order to provide necessary adaptations in content area instruction and to make content information accessible for second language lear...
In these days, the world would become more and more cultural. Since phonics is important step for readers, teachers should focus more on it. This is a way to lead them to success on reading. Teachers are able to know how to improve students’ literacy skill; they should dedicate time to each reading and writing. They cannot focus on only one thing. Every part should be balanced for balanced literacy. They should equally practice for each section. It is very important step to be balanced. They have to incorporate reading, writing, listening, and speaking into activities. They should know how to make students to be active to learn new things. They get easily get bored by doing same activity again and again. It also affects for the adults too. It is important to try new and creative activities to improve their skills. Once they incorporate them into activities, they must make students to be actively involved into the lessons to improve their skills. Teacher’s role is important to the students because their skills can be enhanced or dropped depend on teachers’ role. It is hard job for them, but they should lead the students. There are some complexes for balanced literacy, but teachers are able to handle these problems. There are many things to make even. Students do not learn everything at the same time even we do not learn at the same time. Different kinds and different parts
In the twentieth century, the avoidance of the using L1 in classrooms dominated teachers’ minds; as well it was implemented in many policies and guidelines of language teaching (Cook, 2001). Thornbury (2010) listed a set of arguments against using L1 in L2 classrooms mainly for that the translation of L2 into another language will play negative effects on students’ learning process. He pointed out that the use of L1 will result learners to have a cognitive dependence on their mother tongue at the expense of developing independence TL learning. Although the two language systems are not equivalent in many aspects, students may have an awareness of the notion of equivalence of the two languages if translation serves to convey meanings. Some argue that the use of translation to convey the meaning of the TL is more efficient and more memorable. However, Thornbury (2010) sees the opposite. He stated that the simple and direct way of translation will make L2 knowledge less memorable since the process lacks mental efforts in working out meanings.
For decades, foreign language teachers wandered in a scientific abyss. Until 1983, there had been little real research dealing with the ways in which someone acquires a second language. Teachers mostly used the audiolingual classroom model that had been in place for the past twenty years (or, even worse, the literally ancient grammatical translation model that had been used by civilizations millennia old). Clearly, language teaching methodology was in a poor situation. In 1983, however, Krashen published the results of an unprecedented body of research and paved the way for a revolution in our field. His five-point hypothesis focused on the difference between the acquisition of and the learning of a second language. Krashen has his detractors, of course, not the least of whom are American school districts, which have been reluctant to implement his teachings. Most experts agree, however, that his ideas are the most meritorious of the theories in circulation now, and schools that refuse to incorporate them are doing their students a disservice.
Thus, the book answers numerous practical questions that teachers have often struggled with; for example, how to increase the chances of academic success for language learners, how to use technology to teach language effectively, or how to teach language and content material concurrently. From the preface, the author makes it very clear that the book is designed to support language teachers in their journey as new teachers and throughout their teaching careers. In total, the book contains eleven chapters, which have been divided into four parts. The first part, "What Do Language Teachers Think About?" includes topics of foreign/ second language acquisition theories and language teaching methodologies. This part introduces the background knowledge readers will need in their journey as language teachers. The second part, "How Do You Teach a Language?" introduces approaches to teaching and learning that improve students’ writing, listening, speaking and reading abilities. Each chapter in this part includes suggestions for how students can be motivated and describes teaching and testing approaches to assess students ' language skills and academic literacy. The third part, "How Do I Know What to Teach?" is instrumental in helping teachers adopt teaching practices to particular teaching settings. The fourth part, "Where Do I Go from Here?" helps teachers gain a clearer perspective of what language teaching is all about; this section also considers teacher 's self-assessment and personal
I feel that the materials presented in class should be thought provoking enough where students can exercise their critical thinking skills. Working in groups and interacting with other students should be encouraged because this way, a student can learn how to collaborate with one another but also learn how to accept different viewpoints. When teaching English, it is important for students to have conversational experiences with one another because many times students would focus only on grammar and can potentially be problematic. I believe that oral speaking is the most important part of learning any language however, students who focus solely on grammar often lack skills to carry on a conversation because they are unable to effectively communicate their thoughts orally. Students must be able to not only understand grammar but to also practice true ...
According to Teodorescu (2010), English for Specific Purposes (ESP) came into existence soon after the Second World War as there was a huge expansion of science, technology, and business all over the world and it became essential to have an international language for specialists. Later on, ESP became so popular that it is an important branch of English Language Teaching (ELT). Therefore, ESP which has the subcomponent like English for Science and Technology (EST) and it is further minimized to English for Engineering. Adriana Teodorescu (2010).
In most institutions of learning today, the classes are made up of students from different ethnic backgrounds. These have different traditions and also speak different languages. In a typical classroom, the majority of the students will speak the same language. The teacher must then employ strategies which will accommodate all the students in the class. This will ensure that every learner gets the best quality of education. This will enable them to be better prepared for career and expressing themselves. In this paper, strategies to assist learners of the English language in their literal development for third grade learners. In the paper, three strategies that can be used by the teacher will be discussed. New strategies and research that will help the English language learners to gain in depth mastery of the language will also be discussed. Due to the widespread learning of the English language in most schools, addressing issues of the language learners is of vital importance. Teachers should have the understanding that cultures are what give someone identity and therefore no student should leave their culture for another. Instead, there should be the blending of different cultures so that students can appreciate and learn from each other.
After took the course of TES 7410, I had a deeper understanding of language teaching. Before I learned the course, I had knew nothing about the methodology except for the GTM (the Grammar Translation Method) which is the most common method in English teaching in China. Because I am a student all the times but not a teacher, I just know a little about language teaching. All the impressions of language teaching are from my teachers in English classes in the past. The professor not only showed the theories and methods to us in the class, but also practiced with the students. The learning process was pretty good because it provided us a chance to feel the different theories and methods as students. I am glad to contact with all kinds of methodology in this course which can make me know more about the field of language teaching. Only you experience various teaching methods, you can realize the advantage and disadvantage of each method in the teaching.