Women writers like their male counterparts have written about their experiences in a foreign land. Travelling to foreign lands and settling there had been a taboo in ancient India. It was considered inauspicious to cross sea but within changing times the socio-political and economic realities changed and during British rule in India people were forced by their circumstances to seek their livelihood in alien countries mostly as laborers .They were not able to come back and had to settle there. That was their compulsion. They unwillingly went, forced by their colonial masters but afterwards people resorted to migration willingly in the search for greener pasture and/or for higher studies. Whether one goes to a foreign land willingly or unwillingly …show more content…
Both of them resolve their conflicts by their sense of adaptability, compromise and forbearance. The quest for identity and nostalgic feelings for the country left behind can also be seen in the novels of Jhumpa Lahiri. Jhumpa Lahiri left her country to settle in a foreign land and wife of Ashoke, the protagonist of her novel The Namesake is depicted in similar circumstances . During child birth she suffers remembering the customs and traditions during childbirth in her native place. The sense of alienation deepens when she is at hospital in an alien land with no one whom she and her husband call their own people, no one to share their happiness when they were blessed with a son: Ahimsa thinks it is strange that her child will be born in a place most people enter either to suffer or to die. (The …show more content…
It is not only the migration of an individual; it is migration of a whole life style and value system that goes with a migrant. When faced with a different culture and value systems in an alien land one reacts according to one’s belief, religion and education, that deeply affect one’s reaction. There is not only cultural difference .Sometimes when the races are different, colored individuals are discriminated against. Moreover, the natives of the country feel threatened and that sometimes results in a hostile working environment. All these difficulties coupled with a migrant’s own reaction shapes a particular diasporic experience. Bye-Bye Black Bird by Anita Desai also portrays the similar situation where the protagonist experiences the hostile reaction of the people in the land of migration and understands that he is not welcome there. All these varied diasporic experiences and the quest for identity is the reality of their very being in a foreign land. The women English Writers have authentically captured this feeling in their works that a migrant tries to stick to his identity of home and nation in Bye- Bye Black Bird Adit believes in supremacy of western culture and migrates to England. Adit realizes that an Indian is always looked upon as an inferior being by racially biased whites. About Divakarni’s portrayal of character K.S.
...d and left with little cultural influence of their ancestors (Hirschman 613). When the children inadvertently but naturally adapting to the world around them, such as Lahiri in Rhode Island, the two-part identity begins to raise an issue when she increasingly fits in more both the Indian and American culture. She explains she “felt an intense pressure to be two things, loyal to the old world and fluent in the new”, in which she evidently doing well at both tasks (Lahiri 612). The expectations for her to maintain her Indian customs while also succeeding in learning in the American culture put her in a position in which she is “sandwiched between the country of [her] parents and the country of [her] birth”, stuck in limbo, unable to pick one identity over the other.
Throughout life, it is important for individuals to obtain their own sense of self and individuality. Jhumpa Lahiri narrates a story of this young man, Gogol, who is caught between two worlds, through her novel The Namesake. Through the progress of the novel, Gogol comes to terms with his multicultural and complicated identity. Gogol’s struggle with his identity is the focus for the novel, and his name becomes a symbol for this difficulty. Gogol grows up never understanding the significance of his name and grows up hating it. By choosing one name over the other, Gogol decides to define himself under a different self. And last but not least, the narrative depicts Gogol's fractured identity as he tries to disassociate himself from both his family and his cultural heritage to forget his own self.
...de effects of ‘nontraditional’ immigration, the government officially turned against its immigrant communities…” In this line, Mukherjee is showing that she had also been a victim of the new immigration laws, and that was the reason she had conformed to the country, in order to feel a sense of belonging. In this instance, exemplification is used to develop her argument in an effective manner that causes the audience to feel a sense of guilt and even listen to her argument.
Nilanjana Sudeshna Lahiri, an Indian by descent, was born in London in August 1967, to a Bengali immigrant Indian parents. “Jhumpa” is the nickname easier for the teachers remember his name. The Lahiri family moved from England to Rhode Island when Jhumpa was two years old. Her father was a librarian at Rhode Island University and her mother was a school teacher. At age of seven, Lahiri started to embrace writing about what she saw and felt. While growing up, Lahiri lived two lives: An Indian at home and An American outside of the home. Despite of living most of their life in the western world, Lahiri’s parents called “Calcutta” their home unlike Lahiri who thought Rhode Island as her hometown. Lahiri always felt her family had a different li...
The Namesake by Jhumpa Lahiri Living in America, the Ganguli’s have the difficult choice of choosing between two dramatically different cultures. As a second generation Indian American, Gogol Ganguli is expected to preserve the ideals of his traditionally Indian parents while still successfully assimilating into mainstream American culture. In “The Namesake,” Jhumpa Lahiri reveals the stark contrasts between the perceptions of Ashima, Ashoke and Gogol in relation to their Indian and American views of relationships.
Women have a different way of viewing the world, because of the culture not the nature. They tend to write diaries, autobiographies, poetry…because the cultural context in which they write asks for that kind of literature .
It’s pretty clear that film and literature are very different mediums and when you try to make one into the other, such as an adaptation, you’re going to have some things that are lost in translation and seen in a different light. When an original work is made into a movie, I think they’re kind of at a disadvantage because they only have a few hours to get the whole story across while also keeping the viewer intrigued by what is taking place on the screen right in front of their eyes. Movies are able to contain special effects, visuals, and music though which can impact a viewer and make a scene stay in their mind longer which is a plus side to being able to view something. Literature on the other hand, has a greater advantage. They can keep the reader entertained for a considerably long time and you’re able to get more information about people and events such as what a character is thinking or what is happening behind the scenes during a specific event. I understand that people are going to have different opinions when it comes to whether a book or film adaptation of a work is the best and it is not always going to be the same for each and every piece of work. One thing I think though, is that The Namesake in both the film and the movie, they’re both accurate and concise in the way that they relate to one another.
She conveys a moral to the migrating Indians in their pursuit of material wealth. She asserts that in Change of place or locality one must preserve the philosophical maturity of his native culture and tradition without which life becomes solipsistic. The theme of the novel is cultural but the tone is functionally ethical. “Namesake” seems to be autobiographical where Ashima is Jhumpa herself, though life situations may not be similar exactly. Jhumpa Lahiri with her three works has created history.
In Lahiri’s story the attention and the plot of the story both stayed in one same direction that was the cultural clash. Lahiri’s story “Imperator of Maladies” revolves around people who are Indian’s living in India, Indian’s living in America or people Americans with an Indian decent. As her being a second generation immigrant in America, she realized at a very young age that her family is settled here but she was still not sure about the fact which place she could call her real home because of the different cultural she was witnessing in her everyday family life. In the story when the Das’s family did decided to visit India they did witness the same exact feeling. As the story progresses Lahiri gives us a brief background about Mr. and Mrs. Das as they both were born and raised in America but after sometime their retired parents decided to move back and spe...
Jhumpa Lahiri was born as NalanjanaSudeshana. But as Jhumpa was found easier to pronounce, the teacher at her pre-school started addressing her Jhumpa. In the course of time it became her official name. Jhumpa Lahiri tries to focus on the issue of identity what she had faced in her childhood. Nikhil replaces Gogol when he enters Yale as a freshman. Here nobody knows his earlier name. He feels relief and confident. No one knows him as Gogol but Nikhil. His life with new name also gets changed. His transformation starts here. He starts doing many activities which he could not dare to do as Gogol. He dates American girls. He shares live in relationship. His way of life, food everything changes. But a new dilemma clutches him. He changes his name but “he does not feel like Nikhil” (Lahiri, 105). Gogol is not completely cut off from his roots and identity. He tries to reject his past but it makes him stranger to himself. He fears to be discovered. With the rejection of Gogol’s name, Lahiri rejects the immigrant identity maintained by his parents. But this outward change fails to give him inner satisfaction. “After eighteen years of Gogol, two months of Nikhil feels scant, inconsequential.” (Lahiri, 105) He hates everything that reminds him of his past and heritage. The loss of the old name was not so easy to forget and when alternate weekends, he visits his home “Nikhil evaporates and Gogol claims him again.” (Lahiri,
Do our names give us meaning or do we give meaning to our names? From the moment we are born our parents are the ones to give us our name without knowing our personality, only hoping it fits who we grow up to be. In Jhumpa Lahiri’s novel The Namesake, the protagonist is struggling with a conflict within himself whether to accept his Bengali culture or to embrace a new way. The American way. Being the son of two Bengali parents Ashoke and Ashima Ganguli were in a rush to name their newborn child after never having received the name sent by the protagonist’s grandmother. In this moment, at the rush of the hour the child was named Gogol, taking the name of an author of the book that saved the life of his father after having been in a horrible
As an immigrant, Chitra Banerjee seems to take pride in being more of a Westerner and less of an Indian. Her all works portray the complexities faced by immigrants. She has exceeded boundaries, conveying two different worlds from various viewpoints. In an interview with Morton Marcus, She explained briefly about her writings and
Men and women have different life experiences, the writing of male and female authors will differ, as well. Some people believe that male authors are not able to write accurately from the female perspective or present feminist ideals because they have not experienced life as women. When writing about women it is possible that authors will describe them differently depending on gender and culture. But, there are cases were male authors can illustrate women representing the stereotypical female. To explore these issues, I have studied the representation of women in four novels: two novels from male writers, Henry James and Ernest Hemingway, and two novels by female writers, Kate Chopin and Sandra Cisneros.
Migration of the human population began over a million years ago beginning in Africa and later across Asia and Europe. Since the beginning of human existence, migration has continued through both voluntary migration within one’s country or elsewhere and through involuntary migration, which includes the slave trade and human trafficking. The movement of labor to capital can simply illustrate modern migration, in its purest form. Because of the constant migration of humans across the globe, the assimilation of many cultures was forced. This in turn led to inherent problems such as cultural alienation and cultural fragmentation to exist within society. In each of the short stories, “One Out of Many” written by Nobel laureate V.S. Naipaul and “The Old Chief Mshlanga” written by Nobel laureate Doris Lessing, the authors are able to successfully express the subject matter of cultural alienation and fragmentation through careful analysis of class and race in each of the stories respective societies.
V. S. Naipaul, the mouthpiece of displacement and rootlessness is one of the most significant contemporary English Novelists. Of Indian descent, born in Trinidad, and educated in England, Naipaul has been placed as a rootless nomad in the cultural world, always on a voyage to find his identity. The expatriate sensibility of Naipaul haunts him throughout his fiction and other works, he becomes spokesman of emigrants. He delineates the Indian immigrant’s dilemma, his problems and plights in a fast-changing world. In his works one can find the agony of an exile; the pangs of a man in search of meaning and identity: a dare-devil who has tried to explore myths and see through fantasies. Out of his dilemma is born a rich body of writings which has enriched diasporic literature and the English language.