Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Importance of language acquisition stages
Importance of language acquisition
Importance of language acquisition
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Importance of language acquisition stages
As much as we are inclined to believe that now, in the age of globalization, when people all over the world are more interconnected than ever, the cultural boundaries are no longer unbreakable, they still represent an impediment in one 's attempt to develop a new linguistic identity. If this was easily overcome by adults under normal circumstances, the very aspect that makes an individual identify with a language would be too shallow and would fail to build a strong and meaningful enough connection to account for a new linguistic identity. There are a few intrinsic elements that define language identity, such as the lexicon, grammar, phonology, syntax. Those are relatively objective and can be assimilated through education and thus, they …show more content…
For instance, the Esperanto community was formed around the idea of a language that transcends cultural boundaries and it is, therefore, less hermetic and eagerer to accept new members. While there is no way to tell how this community will change over time, it might be the shortest path towards a new linguistic identity for an adult that holds the principle of transcending nationality dearly. One final hurdle that occurs is the emotional side – a deep connection to a language cannot build up from pure rationality. It also needs strong, positive sentiments associated to it, such as the start of a better life or a connection with a loved one. To sum up, under normal circumstances, it is very difficult for an adult to develop a strong linguistic identity, as the hurdles set forth by the intrinsic attributes of the language, but also by the culture intertwined with it are hard to overcome. Nonetheless, it is possible to do so given that language acquisition took place earlier in life and the cultural barriers are eroded in one way or another. Early language acquisition is important as near-native mastery is very unlikely otherwise. To fulfill the cultural requirement, one must be able to build an alter ego that respects the cultural norms of the community that speaks that language, which should be easy enough to be attainable, but hard enough to provide a solid and meaningful basis for the
“The Contact Zone”, is defined by Mary Louis Pratt as “the space in which transculturation takes place – where two different cultures meet and inform each other, often in highly asymmetrical ways.” Pratt describes what she calls ‘contact zones’ and elaborates on the pros and cons of these cultural interactions. She sees the contact zone as a place that allows people to exchange cultural ideas and break down the dividing cultural borders. When a contact zone is started, people are able to interact on new levels gaining a new perspective because they are able to collaborate with people from foreign cultures. If you are always with people of the same culture as you, you become used to hearing everything from the same perspective. With a new perspective, you can see your culture from a different point of view and reanalyze the logic behind your cultural traditions. Every ethnic/ religious/ regional/ cultural group has its high and low points, and it is just as important to learn about the low points as it is to learn about the highs. Gloria Anzaldua’s essay, “how to tame a wild tongue”, focuses on the ideas of losing an accent or native language to conform to the dominant culture.
Even though the dominance of a language can allow for the loss of a culture, it can also bring awareness. In schools, local community centers and other various places, foreign languages are taught, not only do non-native speakers take on these languages but native speakers do as well to keep their culture. By doing so it “revitalizes cultures and cultural artifacts through foreign influences, technologies, and markets.” (Gerdes
Language is an important part of who we are. It influences the way we think and behave on a great scale. However, sometimes it is forced upon us to go in different directions just so we can physically and mentally feel as if we belong to the society in which we live in. Just as we see in Amy Tan’s “Mother Tongue” and Richard Rodriguez’s “A Memoir of a Bilingual Childhood”, both authors faced some challenges along the way by coping with two different languages, while still trying to achieve the social position which they desired.
Chang-Rae Lee’s Native Speaker expresses prominent themes of language and racial identity. Chang-Rae Lee focuses on the struggles that Asian Americans have to face and endure in American society. He illustrates and shows readers throughout the novel of what it really means to be native of America; that true nativity of a person does not simply entail the fact that they are from a certain place, but rather, the fluency of a language verifies one’s defense of where they are native. What is meant by possessing nativity of America would be one’s citizenship and legality of the country. Native Speaker suggests that if one looks different or has the slightest indication that one should have an accent, they will be viewed not as a native of America, but instead as an alien, outsider, and the like. Therefore, Asian Americans and other immigrants feel the need to mask their true identity and imitate the native language as an attempt to fit into the mold that makes up what people would define how a native of America is like. Throughout the novel, Henry Park attempts to mask his Korean accent in hopes to blend in as an American native. Chang-Rae Lee suggests that a person who appears to have an accent is automatically marked as someone who is not native to America. Language directly reveals where a person is native of and people can immediately identify one as an alien, immigrant, or simply, one who is not American. Asian Americans as well as other immigrants feel the need to try and hide their cultural identity in order to be deemed as a native of America in the eyes of others. Since one’s language gives away the place where one is native to, immigrants feel the need to attempt to mask their accents in hopes that they sound fluent ...
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
When asked to define ones cultural identity people usually take the path that leads to their country of origin. They describe their beliefs and tradition which mirrors the values of people within that geographic location. But what about the people who are torn between two cultures? How would they define their cultural identity? This is the problem faced by Henry Park, the protagonist of the book Native Speaker by Chang-Rae Lee. Originally from Korea, he immigrated to the United States with his parents when he was little. However, his struggle of trying to find his acceptance into the American culture still continues. The book outlines his endless uncertainty of trying to define his cultural identity and his feelings as an outsider to the American Culture. Not being able to commit to either of the cultures leaves Henry confused regarding his true Cultural identity which Chang very artfully presents as a fuzzy line between the American and Korean Culture.
Teaching world languages is a very specific, extensive field, and it should be noted that the texts presented here are only a small sample of what is available. Though it has long been known that language, culture and identity are interwoven, and extensive research to this effect has been presented, there exists an enduring trend to teach language solely as language. The texts presented within this annotated bibliography make it obvious that, as language is the main conveyer of culture, opportunities are being missed to help students develop their cultural understanding, and thus, their own identities, through the acquisition of second, or subsequent, languages.
Rothman, Jason, and Amy B. Rell. "A Linguistic Analysis of Spanglish: Relating Language to Identity."
From this perspective, for immigrants learning the language of the host country is a tool to develop a net of useful social contacts. Cristina Rodriguez states that in addition to its role in developing social bonds, the language use assists with preserving a multilingual en...
293), which can be used to assert one’s identity either socially or as an individual. Identity issues may arise in language brokering as brokers may attempt to identify as both American and Latino/a (Orellana, 2009). Thus, language brokers are expected to attend to the goal of acting Latino/a when talking to their mother in order to identity with and please their mother. Additionally, brokers may be cognizant of acting American with the English-speaker. Language brokers may want to accommodate to the English-speaker by identifying as members of the same group who speak the same language. Children may feel more comfortable if they think that their interaction with the English-speaker is between two members of an “in-group” rather than being seen as a member of the
In order for us to communicate, we must speak a language. In order for us to identify to a culture, we must speak the language of the culture. Language is an essential tool in culture. Humans express themselves through writing and speaking, but we must understand what each other is saying to communicate properly. In American society, we must be aware of all the different cultures and their languages. The Spahr-Whorf Synopsis demonstrates how our particular language affects our perception. “Language not only expresses ideas but also shapes ideas about and perceptions of the world (Martin & Nakayama, 141.)” The Spahr-Whorf Synopsis describes a good relationship between culture and language
If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language that goes to his heart.” ‒ Nelson Mandela. Since the 1960’s learning a second language has decreased by 30 percent in today’s society. People who wish to learn an additional language often do so to communicate with people who reside in different countries. With an increase in today’s globalization, it is forcing companies throughout the world to break the language barrier. However, with the advancement of technology, numerous citizens find it unnecessary to learn another language, as a translation is at the tip of their fingers. The methods of learning a foreign language can differentiate between people. Nevertheless it has been
For people who know more than one language, it is easier to establish a new relationship because they can easily talk to different people having no fear of being not understood. Those people tend to be more sociable and tend to show more respect and trust to other participants of the communication process. People who grow multilingual are more cosmopolitan after they grow up. In addition, those people are more willing to discover new aspects of life, to challenge themselves, and to experience other cultures and what they have to offer to them. Multilingual people show the tendency to be aware of the value of other cultures, and they are open to the new development and to various kinds of innovations. The knowledge of a language helps them to develop intercultural sensibility, and they recognize the need to learn other cultures. Moreover, discovering other cultures, people read the literature written in respective language and learn traditions connected to the language, which result in developing “fundamental thinking patterns of the target culture” in addition to the ones of the native culture (Liu). Considering all those aspects of personality development, multilingualism brings numerous benefits to the people in terms of the communication and learning new cultures. With regard to this, establishing connections with people from different cultures results in the expansion of one’s world perception and cultural awareness. They contribute to the advantages that are present in other spheres of
Language is usually defined as the ability of humans to use complex systems of communication and is often considered as an important part of the nationality and/or ethnicity as it depicts ones group identity. Ethnic groups consider that a language is the best medium to express their cultures and traditions and may attempt to make themselves distinct on such dimensions. Therefore the survival of a language is often correlated with the continued existence of a nation or an ethnic group (Hoffman, 1991). Therefore it is clear that there is a strong relationship between language, ethnicity and nationality.
To commence this discussion, it is first essential to establish an understanding surrounding the role of language in relation to national identity. Theoretically, the more power language has in this relation, the more powerful language planning may be when creating a national identity. However, the role language plays in this respect is somewhat problematic to define and has proven to be a debatable topic among nationalists, sociologists and sociolinguists. For instance, May demonstrates that ‘sociological commentators, unlike sociolinguists, have generally been loath to apportion a prominent role to language in the explanation of minority ethnic and national identity claims’ (2001: 8). Consequently emulating distaste from sociologists to credit language with significant power in a national identity. In a similar sense, de Vries notes that, in relation to a language community, ‘social scientists have generally ignored the systemic properties of language’ (1991: 39), thus, concurrently suggesting with May, a disagreement from the social sciences over the role of language in terms of identity and national identity. Similarly, circa the French revolution, the concept