Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The namesake jhumpa lahiri literary analysis
The namesake jhumpa lahiri literary analysis
The namesake jhumpa lahiri literary analysis
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: The namesake jhumpa lahiri literary analysis
Many people say home is where the heart is, but in Jhumpa Lahiri’s novel The Namesake the house on Pemberton Road is a constant reminder of Gogol’s traditional Bengali lifestyle that he tries to avoid by leaving home. The house on Pemberton Road is not only where Gogol, the novel’s central character, grew up in, but is also a big reason why he tries to turn away from his Bengali traditions and become more American. While he was growing up he dreaded the weekly Bengali family dinners. and just wanted to hang out with his American friends who had ‘normal’ lives. He believed that once he got to college he was free from staying true to his Bengali traditions and would be able to become more American, and less attached to his family. He tries to push away his Bengali tradition by changing his name to Nikhil and that makes Gogol’s parents feel like they have lost their son to the American way. He even goes as far as to say that he has a new home in college at New Haven. …show more content…
It is how he is supposed to live his life according to his parents. He is supposed to go to a top school, supposed to marry a Bengali women, supposed to have a respectful lob like a doctor or engineer, but Gogol does not want that. He wants to be someone else that keeps him clear from these traditions. He wants to be his own person that his parent’s do not decide anything for him. He believes the only way he can do this is by living separate lives in his adult life. In college he is his own American self, that everyone knows at Nikhil, one who does not even associate with being Bengali. But when he boards his train to go back to Boston on weekends he goes back to Pemberton Road where he goes back to being Gogol, his true self. He also continues to distance himself from his home by deliberately picking Columbia over Harvard for graduate school because does not want to accept that being Bengali is who he is, it is part of his
I am the child of a white man and a Navajo (Diné) woman. Gogol’s parents have tried to force their cultural values upon him since birth, but I would have been lucky if my family had tried to celebrate my A 'wee Chi 'deedloh, my first laugh ceremony. Gogol lives in a world where his family seems to have to do everything possible to scrape together the means to practice their Bengali culture. This suggests that to be the child of first-generation immigrants is to substitute many traditions and ceremonies into more Americanized, less culturally-authentic renditions of themselves, for the only way to be truly authentic is to practice the culture in the land of origin or, in Gogol’s case, India.
The conflict of cultural collision is the struggle of weather Gogol should stay with his Indian roots or move on to the american one. For example when it comes to Ashima and Ashoke to pick a name, Ashoke “leaning over his son’s haugthy face, his tightly bundled body ‘Gogol’”(Chapter 2 Page 28). And this name is what cause most of his issues in life. From changing it to trying
Throughout the novel Gogol begins to feel more compelled to his Bengali life. Towards the end of the book Gogol becomes more acquainted to his Bengali life and his family, slowly slipping away from the American identity that was once present to him. Truly inside he has a background of Bengali culture there for him when he needs it. As for Gogol’s American identity as Nikhil, something seen as fake to him, was only an experience. It was an experience Gogol, a Bengali child, had grown up to live.
Gogol argues that he was supposed to be Nikhil anyways so it would be fine to change his name since that is what his parents have chosen for him in the first place.Obviously Gogol had a reason to change the name he so desperately held onto at a young age, it 's because Gogol no longer felt like he could handle the character Gogol and thought he could do so much better as Nikhil then as Gogol, he thinks that Gogol, the shy, quiet, attentive boy as opposed to Nikhil , the loud, confident,and party animal is who he should and is to be.In the book there 's a scene where Google is talking to his parents about how people don 't take him seriously because of his name, google was lying.”the only person who constantly questioned it and wished it were otherwise, was Gogol”(Lahir, 5.100).Gogol is constantly questioning his name, himself,and asking himself questions that question his identity.As Gogol becomes Nikhil, Gogol takes on a new atittude he would never take on as Goggle, and thats the new begining of
Gogol basically grows up his whole life not feeling comfortable with his identity and who he is. Gogol doesn't feel like he belongs in his parents Bengali family, and he somewhat feels like he is living in between cultures sometimes. Growing up in America has made him feel like an outsider because his parents were always doing things in their culture. Throughout the book Gogol makes great efforts to find out who he really is and he does that by moving away from home. Gogol’s definition of home changes whether it's by getting a new girlfriend or moving to a new place he's not familiar with.
...o assimilate into the society by entering school with a more acceptable name, but Gogol refuses. The acceptance of the society has pressured him to change his name in college, and to hide Gogol from the society. Till the day Gogol understands the reason why his father chose to name him Gogol instead of an Indian or American name, Gogol experienced a lot of changes, as a second generation American immigrant. Gogol has been assimilated to different culture than he ethnically is. At the end, through family, Gogol has come back to his roots. Gogol was not given an Indian name from his Indian family or an American name as he was born in America, to emphasize an individual try to assimilate into a different culture, but in the end, he is still bonded to his roots as the person he ethnically is.
Nilanjana Sudeshna Lahiri, an Indian by descent, was born in London in August 1967, to a Bengali immigrant Indian parents. “Jhumpa” is the nickname easier for the teachers remember his name. The Lahiri family moved from England to Rhode Island when Jhumpa was two years old. Her father was a librarian at Rhode Island University and her mother was a school teacher. At age of seven, Lahiri started to embrace writing about what she saw and felt. While growing up, Lahiri lived two lives: An Indian at home and An American outside of the home. Despite of living most of their life in the western world, Lahiri’s parents called “Calcutta” their home unlike Lahiri who thought Rhode Island as her hometown. Lahiri always felt her family had a different li...
Throughout the novel Gogol is affected by American values in many different ways. When Gogol came to America he changed in a big way. He became a very individual person. He didn’t act the same with his parents anymore because of this. It all began when he found out that his parents named him after their favorite Russian author Nikolai Gogol. He was very angered by this because as he got older he didn’t like that name. In class his teacher was talking about the Russian writer and how he was a Genius but had some problems. Nikolai was very paranoid and he didn’t have any friends. He never got married and finally committed suicide by starvation. “Did you know about [Nikolai Gogol] when you named me? That he was paranoid, suicidal, friendless, and depressed?” (Lahiri). All of Gogol’s classmates started to tease him because of his name. This is when Gogol really started to get mad at his parents. “Of all the freaking Russian writers in the universe why did they have to choose the weirdest? What the hell’s wrong with Leo or Anton?” (Lahiri). Gogol eventually lived on his own in New York. When he was living there he got with this girl Maxine. That was his love interest at the time. Ashima’s wish was to have a Bengali daughter-in-law and Gogol...
Gogol’s name derives from his father’s near death experience in a train accident and how his parents legally named him with his pet name, a name that alienates him from the rest of his American environment. Aside from his name, Gogol is unable to connect his love life with his Bengali culture; he often finds himself being separated from his Bengali family or his Western family, and he struggles to find a middle ground to bind them together without leaving another entirely.
to America with grace and compassion. This story by Jhumpa Lahiri, is an allegory establishing an identity with using symbolic meaning between two cultures that intersect. The themes throughout the story refer to immigrant experiences, the conflict of cultures, the contrast of assimilation and the connection between generations. The Namesake, opens the worlds of emotions Ashima experiences, while straddling her two worlds. This story of identity allows readers to travel with Ashima on an intimate journey through her life as an immigrant.
Throughout the novel, Ashima and Gogol are at opposite perspectives of their view of “home”. In the beginning, while Ashima is focused on family and prefers to remain close to her Bengali culture, Gogol’s only wish is to become independent and veer away from his Bengali culture. These desires of independency and having a traditional close-knit family direct Ashima and Gogol’s decisions and views of home. Whereas Ashima is focused on family, Gogol continues in his attempt to become fully independent and escape from his home and the clutches of his insistent, traditional parents. After living in New Haven for a few years, Gogol decides to move to New York. His reasons for moving to New York are mainly because...
In “My Two Lives” Jhumpa Lahiri talks about her hardship growing up in America coming from two different cultures. At home she spoke Bengali with her parents, ate with her hands. According to Jhumpa’s parents she was not American and would never be. This led her to become ashamed of her background. She felt like she did not have to hide her culture anymore. When Jhumpa got married in Calcutta she invited her American friends that never visited India. Jhumpa thought her friends would judge from being part of the Indian culture and isolate her.However her friends were intrigued by her culture and fascinated. She felt like her culture should not be hidden from her friends anymore, and that coming from an Indian-American culture is unique. Jhumpa believes that her upbringing is the reason why she is still involved with her Bengali culture. Jhumpa says“While I am American by virtue of the fact that I was raised in this country, I am Indian thanks to the efforts of two individuals.” Jhumpa means that she is Indian, because she lived most of her life and was raised here. In the story Lahiri explains that her parents shaped her into the person she is. Growing up coming from two different cultures can be difficult, but it can also be beneficial.
He feels relief and confident. No one knows him as Gogol, but Nikhil. His life with a new name also gets changed. His transformation starts here. He starts doing many activities which he could not dare to do as Gogol.
He does this in order for him to hide his culture and in order to show he is more American. As the story progresses, Nikhil begins living the life that he thought was meant for him. This name changed helped Gogol get through college. He felt Nikhil was the person he wanted to be while hiding Gogol from the world. Nikhil now felt no connections with Gogol, he just wanted to enjoy being American. Now that he is Nikhil, “it 's easier to ignore his parents... [to] type his name at the top of his freshman papers (105).” He no longer feels that he needs to be Bengali. This new freedom that he got by changing his name changed Gogol completely. He now lives his life hiding his past self, a life where he is eccedentesiast without
He avoids telling them for as long as he can, even if it keeps him from seeing Ruth “But such a trip would require telling his parents about Ruth, something he has no desire to do” (Lahiri 115). To him, his parents represent Bengali culture, something he is not sure he wants to be a part of. He tries to live entirely without their opinion, driving them out of his personal life almost entirely. Although he is trying to separate himself from Bengali culture, he still remains only a few hours away from home, still visits every other weekend. At the end of the day, Gogol is still connected to his home and culture in a way Ruth is not. Ruth seeks adventure in Europe choosing to study abroad in Oxford, London. “Instead of coming back from Oxford after those twelve weeks, she’d stayed on to do a summer course” (Lahiri 119). In fact Ruth wants to go back to England for graduate school, something Gogol has no real interest in doing. His connection, even if subconscious ends up being the driving force in Ruth and Gogol’s break up. He fails to learn from his mistakes with Ruth, however, and the next girl he dates is even more different than