Every profession has its jargon, a specialised language that allows for quick efficient communication between members of the same profession while minimising the potential for misunderstandings. Jargon is not unique to professions and one of its functions is identifying “insiders” and excluding “outsiders”. However, it seems that it is in everyone’s interest to be an insider when it comes to medical terminology, the jargon of medicine.
Medical terminology is a specialised language used by healthcare practitioners. And, just like a foreign language, it has its own vocabulary and ways of stringing together words in an acceptable understandable format.
Those who are recently accepted to medical, dentistry, pharmacy, nursing and veterinary colleges
…show more content…
This may seem like a lot, but it is only a fraction of the words the student would learn in a full academic course in the subject of medicine. However, the goal is not to learn a bunch of new words to impress the student’s friends, but to learn the basics of what makes up medical terms so the student cannot only use and understand them her-/him-self, but be able to recognise and learn new terms when s/he comes across them in the future. Most of all, many medical terms have interesting, even weird meanings or stories behind their evolution as words.
There are two major categories of medical terms: descriptive– describing shape, color, size, function, etc, and eponyms, literally “putting a name upon”. The latter has been used to honor those who first discovered or described an anatomical structure or diagnosed a disease or first developed a medical instrument or procedure. Some examples of eponyms are fallopian tubes (uterine tubes-Gabriello Fallopio) and eustachian tubes (auditory tubes-Bartolommeo Eustachii). The problem with eponyms is that they give no useful information about what is or where to find the item
…show more content…
This is more difficult than in English, where adding "-s" or "-es" is the rule. Greek and Latin each have differing rules to be applied when forming the plural form of the word root. Often such details can be found using a medical dictionary.
There is also another rule of medical terminology to be recognised by the student. When more than one body part is used in the formation of a medical term, the individual word roots are joined together by using the combining form using the letter -o- to indicate the joining together of various body parts. For example if there is an inflammation of the stomach and intestines, this would be written as gastro- and enter- plus -itis, gastroenteritis. In this example, the -o- signifies the joining together of two body
Communication is cited as a contributing factor in 70% of healthcare mistakes, leading to many initiatives across the healthcare settings to improve the way healthcare professionals communicate. (Kohn, 2000.)
To those unfamiliar with medical records, review of documentation can be a challenge. Medical records include many abbreviations and medical terminology composed of Latin and Greek terms. Some abbreviations, such as PT and DC, have more than one meaning. Not much attention is paid to punctuation and grammar in medical records and spelling errors can make them difficult to read. Legal nurse consultants play a pivotal role not only in translating medical records but in identifying their legal significance, including standards of care, causation and damages. But even LNCs can have trouble interpreting records when the handwritten documentation is illegible.
insurance billing and coding. It is important that this personnel know how to correctly use abbreviations. For doctors and nurses they can use them and save time when it comes to additional paper work and long medical history charts. I think standard abbreviations are fine to use. Its becomes different for the similar abbreviations those need to be written out completely. For coders it is important that they have the right abbreviation and they don’t make a mistake. They need to be familiar with all abbreviations and medical terminology. Having the wrong abbreviations could cause miscommunication and patient harm. They should mostly be used in an emergency situation, or in situations when your coworkers know what you mean and understand what your writing, and good communication is present.
The Society shall be open to all students, faculty and staff of the Massachusetts College of Liberal Arts (MCLA). In cases where cross-matriculation agreements exist between MCLA and other colleges, the Society shall be open to all members of these colleges as well.
The goal of this lesson is to explore how we can improve communication to eliminate language barriers between healthcare providers and patients in our organization and to establish culturally and linguistically appropriate goals, that provide safe, equal, and quality care to all our clients regardless of race, ethnic, or socioeconomic status. At the end of this lesson we should be
Goode, T. D., Dunne, M. C., & Bronheim, S. M. (2006). The evidence base for cultural and linguisitc competence in healthcare. The Commonweatlh Fund , 1-46.
Many people don’t know the appropriate analytical skills to be able to recognize key details in patient's records and codes. Medical coders must be very detail oriented and accurate when it comes to this profession. “Coders translate medical terminology into a standard format allowing
In the provision of a high quality care, many factors influence the way it is provided; however, IC is crucial. A healthy work environment would result from open communication among the staff, it would increase the employees and patients’ level of satisfaction and sense of well-being. Good communication is the cornerstone for the IC, it is a complex process which requires to develop some skills to learn how to transmit some information. One of the most common factors leading to medical errors, are due to miscommunication, sometimes because the message is not clearly sent, and others because it is not clearly received or it is misunderstood (Danna, 2015). In terms of communication non-verbal communication must be taken into consideration as well; body language, facial expressions, use of space, and touch, entail conscious or unconscious movements and gestures, also impacts the communication among the staff and
Another role of a nurse is to be the patient’s advocate and “eyes and ears” of the doctor. The nurse gathers first hand information from the patient and reiterates it to the doctor. The nurse and doctor work together to find a diagnosis. Verbal communication between doctors and nurses are essential to provide a successful outcome for the patient. Barrett, Selman, and Thomas (2005), believe verbal communication between nurses and doctors is viewed as necessary for “joint decision making based upon shared professional perspective’ which enables those involved to articulate their own perspectives, listen to the views of others and negotiate outcomes’” (as cited in Astbury, 2008). If there is weak verbal communication or tension between doctors and nurses, the workplace can become negative. A negative relationship between doctors and nurses and poor verbal communication can cause frustration and potentially harmful outcomes for the patient. The Centers for Disease Control and Prevention released a list of the leading causes of death in the United States and deaths due to medical errors was third (Neese, 2015). In 2013, The Joint Commission estimated 80% of these cases were due to miscommunication (Neese, 2015). Pratt reflects on how in her years, she had to deal with plenty miscommunications regarding medications, especially when patients are discharged (C. Pratt, personal
LaFleur Brooks, M. (2010). Exploring Medical Language, A Student – Directed Approach, 7th Edition, St. Louis: Mosby Elsevier.
Sarah Balistreri is a coordinator in the Office of Academic Initiatives at the College Board. F. Tony Di Giacomo is a director in Research & Development at the College Board. Ivanley Noisette is a Mitchell Scholar. Thomas Ptak is a Ph.D. candidate at the University of Oregon. 2012, The College Board. College Board, Advanced Placement Program, www.collegeboard.org.
Despite the frequency of verbal interactions, miscommunication of patient information occurs that can lead to patient safety issues. . . . ‘Effective communication occurs when the expertise, skills, and unique perspectives of both nurses and physicians are integrated, resulting in an improvement in the quality of patient care’ (Lindeke & Sieckert, 200...
As a whole, article one is rich with lexical items that belong to the medical lexical field, such as cold, flu, Panadol, tablets, sick, suffer, diseases, chicken pox, depression, doctor, coughs, headache etc. The extensive use of these terms throughout the article was a necessity since the main topic is about a medical condition.
habis 'finish' penghabisan 'outcome' ada 'exist, be' keadaan 'exist'. are often analyzed as circumfixes. The term infix is applied to affixes like Tagalog -um- and -in-, as in:.
The 'Secondary' of the 'Secondary' of the The “Understanding Rheumatoid Arthritis”. Arthritis, 35, 30 – 45. Street, Richard,. (1992) The 'Secondary' of the 'Secondary' of the 'Secondary' of the 'Secon “Analyzing Communication in Medical Consultations: Do Behavioral Measures Correspond to a Patient’s Perceptions?”.