The American dream, a complex myth that is sought out by many who risk their lives to migrating to America in search for a better life. For those that sacrifice everything to come to America, it is quickly learned that the American Dream isn’t as fulfilling for those who weren’t born on this side of the illusive border, or look different. The Latinx experience in America is a unique experience. Scapegoated for many economic and social ills in America. The identity crisis that many Latinx children go through, and the discrimination that immigrants suffer through have a profound experience on the Latinx community. Since, the acquisition of one-third of Mexican land by America the dynamic of life for those who the border crossed them and for those …show more content…
Art is fueled by experience. Latinx poets do a good job of painting the Latin experience in words for an audience of kind ears or emotionally attentive eyes. Stand up poetry is powerful and not only narrates a story or words, but of a powerful experience. “Volver, Volver” by Ariana Brown, “Borders” by Denice Frohman, and “To Be A Mexican Man in Texas” by Zachary Caballero. Each uniquely, encompasses the features of being Latinx in America. The discrimination, and the hardships. The experiences that shape ideologies, and one’s own view of the world. These stand up performances speak about revolutionizing experiences. How the performer and the Latinx community has been affected by how they are treated and how what they experience shapes who they are. Zachary Caballero, speaks about the stereotyping of Mexican men in American and the acceptance of his culture by others but not of himself and his people. Denice Frohman tells a narrative of a girl named Ana Maria who crosses the border at a young age and sees how she is unwanted in America by her systematically and by her peers. Ariana Brown talks about language, and the suppression of the Spanish language by the American system, Americans and even American born Latinx
In a story of identity and empowerment, Juan Felipe Herrera’s poem “Borderbus” revolves around two Honduran women grappling with their fate regarding a detention center in the United States after crawling up the spine of Mexico from Honduras. While one grapples with their survival, fixated on the notion that their identities are the ultimate determinant for their future, the other remains fixated on maintaining their humanity by insisting instead of coming from nothingness they are everything. Herrera’s poem consists entirely of the dialogue between the two women, utilizing diction and imagery to emphasize one’s sense of isolation and empowerment in the face of adversity and what it takes to survive in America.
Sandra Cisneros “Never Marry a Mexican” and Junot Diaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao are stories that reflect on the cultures in which the characters grew up in. In Never Marry, Clemencia, the narrator, reflects on her past sexual relations as well as her childhood. She speaks of her parents’ marriage and then transitions into her relationship with college professor and his son. In Oscar Wao, Yunior, the narrator, gives a second-hand retelling of Oscar’s experiences in New Jersey growing up as well as in the Dominican Republic. A person’s identity is largely influenced by their culture, this is especially the case in Hispanic cultures. The social constraints that these cultures place on social class, sexuality, and gender norms can be very detrimental to a person’s self-esteem.
Preceding her youth, in 1977, Anzaldua became a High School English teacher to Chicano students. She had requested to buy Chicano texts, but was rejected to do so. The principal of the school she worked for told her, in Anzaldua’s words: “He claimed that I was supposed to teach “American” and English literature.” She then taught the text at the risk of being fired. Anzaldua described, “Being Mexican is a state of soul – not on of mind.” All in all, the reprimanding she had to endure only made her stronger: “Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself.” It led to Anzaldua embracing her Mexican culture even more, contrary to shoving it aside. Anzaldua transformed her beliefs into something both cultures can applaud, and be honored
Martinez, Demetria. 2002. “Solidarity”. Border Women: Writing from la Frontera.. Castillo, Debra A & María Socorro Tabuenca Córdoba. Minneapolis: University of Minnesota Press, 168- 188.
interesting conversation because there were a lot similarities in adjusting to living in the United States . This book shows a viewpoint of the sisters coming to America . I classify this as American literature because the book was written in a style that would make it easy to read for a people to read here . There is mixed language , and there is really no strong presence of Spanish being spoken . Alvarez is a interesting writer because she uses writing as a tool to find out what she is thinking , and to understand things ,while developing books that are fun to read . If you take this book for example , it’s what she thinks about immigration and her understanding of the subject . This book was made for everyone to see what the immigration experience is like . Immigration appears to be an experience of struggle , and change shared by immigrants no matter what the origin .
She explains how Mexican and Chicano literature, music, and film is alienated; their culture is considered shameful by Americans. They are forced to internalize their pride in their culture. This conflict creates an issue in a dual culture society. They can neither identify with North American culture or with the Mexican culture.
A question that every high school student is faced with is: “What extracurricular activities so you participate in?” Some can answer confidently while others are slapped with a moment of sudden realization. These people are just floating along with the crowd, with no driving force or motivation. What I believe differentiates me from my peers and gives me a sense of uniqueness, is what I do outside of my academia. Out of the deluge of activities that are available, Latinos In Action is the one that I feel the most passionate about and shapes my persona the most.
Although our society is slowly developing a more accepting attitude toward differences, several minority groups continue to suffer from cultural oppression. In her essay “How to Tame a Wild Tongue,” Gloria Anzaldúa explores the challenges encountered by these groups. She especially focuses on her people, the Chicanos, and describes the difficulties she faced because of her cultural background. She argues that for many years, the dominant American culture has silenced their language. By forcing them to speak English and attempting to get rid of their accents, the Americans have robbed the Chicanos of their identity. She also addresses the issue of low self-esteem that arises from this process of acculturation. Growing up in the United States,
When someone say’s “hispanic,” what definition comes to mind? Hispanics are not one nationality, nor one culture. Instead, Hispanics are greatly diverse people. Our language and cultural origins are Spanish and Latin American, regardless of race and color. Hispanics can be European, Indian, or of African descent, or any combination of the three. The culture could be linked to Mexico, the Caribbean countries, Central America, South America and Spain. Hispanics were once considered a rarity in the United States, now we are found throughout the country.
The increase and changing demography in the United State today, with the disparities in the health status of people from different cultural backgrounds has been a challenge for health care professionals to consider cultural diversity as a priority. It is impossible for nurses and other healthcare professionals to learn and understand theses diversity in culture, but using other approaches like an interpreter is very helpful for both nurses and patients. In this paper of a culturally appropriate care planning, I will be discussing on the Hispanic American culture because, I had come across a lot of them in my career as a nurse. The Hispanic are very diverse in terms of communication and communities and include countries like Mexico, Cuba, Puerto Rico, South and Central America, and some of them speak and write English very well, some speaks but can’t write while some can’t communicate in English at all but Spanish.
The eternal endeavor of obtaining a realistic sense of selfhood is depicted for all struggling women of color in Gloria Anzaldua’s “Borderlands/La Frontera” (1987). Anzaldua illustrates the oppressing realities of her world – one that sets limitations for the minority. Albeit the obvious restraints against the white majority (the physical borderland between the U.S. and Mexico), there is a constant and overwhelming emotional battle against the psychological “borderlands” instilled in Anzaldua as she desperately seeks recognition as an openly queer Mestiza woman. With being a Mestiza comes a lot of cultural stereotypes that more than often try to define ones’ role in the world – especially if you are those whom have privilege above the “others”.
Latinos who were raised in the United States of America have a dual identity. They were influenced by both their parents' ancestry and culture in addition to the American culture in which they live. Growing up in between two very different cultures creates a great problem, because they cannot identify completely with either culture and are also caught between the Spanish and English languages. Further more they struggle to connect with their roots. The duality in Latino identity and their search for their own personal identity is strongly represented in their writing. The following is a quote that expresses this idea in the words of Lucha Corpi, a Latina writer: "We Chicanos are like the abandoned children of divorced cultures. We are forever longing to be loved by an absent neglectful parent - Mexico - and also to be truly accepted by the other parent - the United States. We want bicultural harmony. We need it to survive. We struggle to achieve it. That struggle keeps us alive" ( Griwold ).
The struggle to find a place inside an un-welcoming America has forced the Latino to recreate one. The Latino feels out of place, torn from the womb inside of America's reality because she would rather use it than know it (Paz 226-227). In response, the Mexican women planted the seeds of home inside the corral*. These tended and potted plants became her burrow of solace and place of acceptance. In the comfort of the suns slices and underneath the orange scents, the women were free. Still the questions pounded in the rhythm of street side whispers. The outside stare thundered in pulses, you are different it said. Instead of listening she tried to instill within her children the pride of language, song, and culture. Her roots weave soul into the stubborn soil and strength grew with each blossom of the fig tree (Goldsmith).
In Francisco X. Alarcon’s 2002 poem “Mexican Is Not A Noun”, we see that the author is writing using cinquain stanzas. The author is also writing in a lyrical form as evidenced by his strong expression of thought and feeling on what “Mexican” is or is not. As I read this poem, I can feel the author’s intense frustration in the systematic generalization of “Mexican” as versed “Mexican is a life long low-paying job A check on the welfare police form” (Kirszner and Mandell, 2012). Likewise, the use of alliteration by using the word “it” to emphasize Mexicans in this piece allows the reader through the author’s viewpoint to feel the empathy in his writing as he states “it hurts it points it dreams it offends it cries” (Kirszner and Mandell, 2012).
The experiences that built the ideology of many DREAMers who are fighting to get an education and to stay in the U.S. This narrative about the life of Ana Maria is using describing her experiences to show case the struggles of the undocumented community. This text analyzes the superstructure of society. The racism that is inherent to the American way of life. The structures that oppress.