A little over a quarter percent of preschool-aged children came from bilingual households in the year 2008. The majority of these children were also from Spanish speaking backgrounds. Because this growth trend is expected to continue in the years to come, it is necessary to assess the language development of not only monolingual English speaking children, but Spanish speaking children as well. Another reason that this assessment is necessary is because speech language pathologists show a lack of confidence when treating bilingual children in a recent survey. Since there is a shortage of bilingual speech language pathologists, the monolingual ones need to come up with ways to beneficially serve the linguistically diverse children. For example, …show more content…
This means that children who are not typically developing in language might have deficits in these certain aspects of language development. Conventional gestures are gestures that are used within a cultural group. This kind of gestures will vary throughout culture, this making sense as to why it would be most associated with language because there are many different gestures to go along with many different languages. Complexity of play includes schemes of symbolic play, but also focuses on a more creative and functional use of objects. Children with DLD compared to those who are TL, showed less complex play. Number of different words is the number of different words the child used throughout the activity, and for those with DLD showed a less amount of words than those who are TL. However, this information was not accurately found through play measures. To receive accurate results, in this case the difference of communicative development between TL and DLD children, they had to participate in play-based activities. This means that the activities would be somewhat structured and …show more content…
Choosing to use Spanish speaking toddlers with and without DLD provides new information on situations that were not being able to be handled. Distinguishing the difference between DLD children and TL children is one thing. But going that extra mile to determine what cultural factors and bilingualism have on children as they develop in language and communication helps recognize where problems may start and how to treat them. This study helped monolingual speech language pathologists learn how to deal with bilingual speaking children with language deficits instead of just referring them elsewhere. It provides great techniques to use in order to help bilingual children with DLD and provides information of where the problems are. So now, instead of having no business in this kind of category, parents, children, and speech language pathologists can all work together in play-based activities, as did the study. With this important knowledge, children of different languages and cultures can all be beneficially
Kapantzoglou, M., Restrepo, M., & Thompson, M. S. (2012). Dynamic Assessment of Word Learning Skills: Identifying Language Impairment in Bilingual Children. Language, Speech & Hearing Services In Schools, 43(1), 81-96. doi:10.1044/0161-1461(2011/10-0095)
Purcell, J., Lee, M., & Biffin, J. (2006). Supporting bilingual children in early childhood. Learning Links. Retrieved from http://www.learninglinks.org.au/pdf/infosheets/LLIS%2050_Bilingualism.pdf
According with Jean Piaget whose theory on child development has been a great influence in education; language development is the most important phase during the Preoperational stage of cognitive development. During this stage children develop and build up their knowledge and vocabulary by asking questions and expressing ideas through words, images and drawings. This stage is considerate to happen from two years of to seven years of age (Kendra Cherry). Language development has direct implications in the intellectual development of a child, and it is one of the main tools to develop our thinking process. We use words to store and access memories or other information. For Latinos children and especially recent arrivals whose language is Spanish entering to school where their primary language (Mother tongue) has no validation neither use may be traumatic and even hinder their future opportunities to succeed in a school system that is complete foreign in concept and in language. In order to integrate and create opportunities for the Latino students to succeed the in the educational system we must create programs that address the specific needs of the Latino community such as bilingual education where students learn to speak, read and write in their mother tongue language first.
De Houwer, A. Two or more languages in early childhood: Some general points and practical recommendations (ERIC Digest). Washington, DC: ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics. (1999)
Bilingual education in public schools has been the topic of much discussion over the last several years. This discussion has been prompted due to the ever increasing numbers of Spanish-speaking persons emigrating to the United States, especially in those states that border Mexico--California, Arizona, New Mexico, and Texas. What the debate seems always to overlook is our country’s other non-English speaking members. This country is now and has always been the “Melting Pot” for the world with persons emigrating to this country from most every country in the world; however, we commonly gear the focus of bilingual education toward our Spanish-speaking citizens.
The debate now is whether there is sufficient studies proving the effectiveness of Bilingual education and the need to continue it in many states. In 1998 Los Angeles County passed Proposition 227 to create bilingual education programs. (LA Times October 23.1998) Because of the passing of this bill many students were left in limbo waiting for teaching plans to be made. As well as the budget to be reformed to accommodate the extra expenses of a bilingual education programs, books, and to hire the proper teachers and aids to assists in the new bilingual classes. Often there are only a few children in a classroom being taught in their native language whil...
The linguistic and cultural clashes that children encounter, and how they negotiate between their ethnic and American “mainstream” cultures, and how these clashes and problems influence their relationship with their parents and their ethnic identities as a whole and how they were dealt with differently as we look at two stories dealing with two girls who are both coming of age in different society from where they originally came from. Jairy’s Jargon a story written by Carmen-Gloria Ballista, is a story that encounters the life of a young girl coming of age in Puerto Rico, except she’s originally from New York. Milly Cepeda’s story, Mari y Lissy, is a story about twin sisters who differ in personality and are often at odds with each other, but are both learning to live in a city that is very different from where they came from.
Literacy is vital for reading and writing of all children, both hearing and deaf. Research has shown that having a strong L1 foundation, it can be applied in learning how to read and write in English. Advocates of bilingual bicultural education agree that the reading and writing skills that are acquired based on the strong foundation of their L1 develops the foundation of L2 (Evans, 2004; Puente et al, 2006). Researches conducted by Padden & Ramsey (2000) show that ASL fingerspelling skills are related to English literacy and vocabulary knowledge (Hile, 2009). One study done by Padden & Ramsey (2000), showed the fingerspelling tasks that were given to thirty-one deaf students in two groups (3rd-4th graders
In order to learn more about the bilingual education program in the Public School system, we felt it would be essential to discuss a few controversial issues with some bilingual teachers, and ask them for their opinion on the effectiveness of the system and the concept of bilingual education. We also questioned the benefits and disadvantages of the program. We wrote and asked these question with Latino (Puerto Rican) migrants in mind, however the Public School system consists of many ethnic groups which speak other languages other than Spanish. As one of the teachers stated, the political connotation that Bilingual Education carries is that of concerning only Spanish and English. We interviewed Mrs. Aida Ramos (Vice-Principal), Ms. Clara Velez (Bilingual Math Teacher), Mrs. Irene Killian (TESOL), Ms. Zoraida Ortiz (Bilingual Science Teacher), and Ms. Nancy Harrison (TESOL/Bilingual Computer Lab Teacher).
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
Many parents concerned about negative effects on child development. However, second language does not have any negative effects such as child’s speech delay or language confusion. Let’s look at r...
Child development language is a process by which children come to communicate and understand language during early childhood. This usually occurs from birth up to the age of five. The rate of development is usually fast during this period. However, the pace and age of language development vary greatly among children. Thus, the language development of a child is usually compared with norms rather than with other individual children. It is scientifically proven that development of girls language is usually at a faster rate than that of boys. (Berk, 2010) In other terms language development is also a crucial factor that reflects the growth and maturation of the brain. However, this development usually retards after the age of five making it very difficult for most children to continue learning language. There are two major types of language development in children. These include referential and expressive language development styles. In referential language development, children often first speak single words and then join the words together, first into –word sentences and then into th...
BILINGUALISM have both Positive and Negative effects on the Child’s linguistic, Cognitive and Educational Development.
The development of the brain of a bilingual individual is better than a monolingual individual. Few years ago, researchers from the University of Washington (as cited in Klass, 2011, para 4.) found that the brains of bilingual infants (from families where two languages were spoken) are able to discriminate the different of the phonetic sound of the languages they usually heard when they grew up than monolingual infants in where their brains were adapted to only identify their mother tongue only. Dr. Patricia Kuhl, one of the members of this research team thus believe that bilingual education can shape infants’ brains and keep them ready for future challenges. Concurrently, a renowned psychologist, Dr. Ellen...