Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Immigration causes and effects
Bilingual education point of view from richard rodriguez
Positive and negative impacts of immigration
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Immigration causes and effects
The Responsibility of Bilingual Education Bilingual education in public schools has been the topic of much discussion over the last several years. This discussion has been prompted due to the ever increasing numbers of Spanish-speaking persons emigrating to the United States, especially in those states that border Mexico--California, Arizona, New Mexico, and Texas. What the debate seems always to overlook is our country’s other non-English speaking members. This country is now and has always been the “Melting Pot” for the world with persons emigrating to this country from most every country in the world; however, we commonly gear the focus of bilingual education toward our Spanish-speaking citizens. Something we should point out is that for the most part these people are coming to the United States of their own will. They leave their loved ones, homes, and country to seek a better life in this country and in some cases expect, even demand, that the taxpayers of this country foot the bill. Educating the world in the language of their own country and English should not be a...
Opinion Editorial By Hassan Abdi In the article written by Richard Rodriguez, Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood, he conveys an opinion that Bilingual education doesn’t work. He conveys it through his personal experience. Published by the Phi Beta Kappa to the American Society in 1981, the audience and his message are a broad and important now as it was thirty five years ago. As the amount of children that don’t speak English as their first language continue to rise, bilingual education has become a polarizing topic like most things, and for me, I am neutral on the topic. A form of bilingual education has failed me, but, for most students it benefits in the long term, and it 's not right to dispel one side of the topic to push your own
The reason I want to be a teacher is so I can make a positive impact in the lives’ of children similar to the teachers that taught me who impacted my life growing up. When I was six years old my family left Mexico and migrated to Greenville, Texas. The transition was challenging; I left behind everything I knew and was forced to adapt to a brand new world where I could not understand the language that everyone spoke. Luckily for me, Greenville had a bilingual program and I was placed in the classroom of Ms. Ramirez. I will never forget how she treated all her students, she truly is one of my biggest inspirations as to why I decided to become a bilingual teacher. Every time I stepped foot in her classroom, I always felt safe, secured, and
In the article, “Public and Private Language”, Richard Rodriguez argues that bilingual education delays learning a “public language” and developing a public identity”. I can relate to Richard’s story because my family and me moved to America when I was young and we also had the same struggle learning a new language. I agreed with Rodriguez when he expressed that he didn’t feel like a true American until he mastered the English language because English is the first and main language in America.
In the essay “Bilingualism in America: English Should Be the Official Language” (1989) by Samuel Ichiye Hayakawa, he claims that if America wants to be a truly unified country, then there English needs to be set as the official language and wants every person including immigrants to speak it on a normal base. Hayakawa supports his claim by appealing to pathos in the description of how children who are not taught English from an early age will always be behind their peers, he discusses how countries such as Belgium and India have several official languages and how it is “a chaotic mess”, and explains how bilingual programs in California do more harm than good because they start the child off in their native language and never allow them to fully
The number of English language learning (ELL) students in the U.S. has grown dramatically in the last decade. According to a 1991 national study, there are over 2,300,000 students in grades K through 12 who are English language learners (August & Hakuta, 1997). This number has grown by over 1,000,000 since 1984. The majority of these students are Spanish-speakers (73%), followed by Vietnamese-speakers (3.9%). Because the overwhelming proportion of ELL students are Spanish speakers, the issue of bilingual education is largely a Latino one.
“In recent years the Hispanic population in America has achieved status as the largest minority group in the United States surpassing African-Americans (Baker, p.438).” This sudden increase in the Hispanic-American population is monumental when looking at the past few hundred years when African-Americans held the spot as the largest minority group in the United States. Across the United States this sudden and unprecedented influx of primarily native Spanish speakers has become more visible in some areas than others. Due to the rapid growth and migration of this group it can be seen that many migrant children have not had the time or the opportunity to learn English well enough to achieve success at their particular grade level in the public school system. Many of these bright and eager to learn migrant students fall by the wayside upon entering the public school system. Due to the rapid increase in populations of migrant students in various parts in the United States it has become necessary for localized school systems to adopt and implement programs, utilizing assistive technology, to incorporate English language proficiency programs to help teach migrant students so that they might have a chance at achieving success and continuing to higher education taught exclusively in English.
Currently in the United States, about one in four, or twenty-six percent, of American adults can speak a language other than English (McComb). To be bilingual means to possess the ability to speak two languages, and a society that implements a bilingual approach is one that adapts means of everyday life, ranging from street signs to education, to the inevitabilities of more than one language. The United States is in debate on whether or not to adopt Spanish in conjunction with all English communication. In my opinion, to assume a bilingual society would create a separation in our country with two competing languages. There are multiple perspectives on the issue and to accurately form an opinion requires consideration of numerous aspects. The decision to undertake Spanish alongside English in all facets in the United States should be constructed on bilingual history, statistics, legal implications, supportive and defensive arguments, education dynamics, cultural factors, and the necessary provisions to our current society needed to implement such a system.
Bilingual Education is defined as any school program that uses two languages. In a more theoretical sense it is any educational program whose ultimate goal is for the participants to be fully versed in all facets of both languages (i.e., able to listen, speak , read, and write in both languages). The definition of a coordinated, developmental bilingual approach has emphasized the goal of being equally fluid in both languages. Realistically, this has not been the goal for most K-12 bilingual schools in the United States. More commonly in the United States we are using the words “bilingual program” to describe a program that will provide literacy and content in the primary language, while building English fluency, to the point where all instruction will occur in English. These programs are label transitional bilingual programs as their ultimate goal is to transition all students into an English only learning arena. One of the down sides of these programs is that they are not maintenance (development)bilingual programs which are designed to preserve and develop student’s primary language while they acquire English as a second language. Bilingual Program Models All bilingual program models use the students' home language, in addition to English, for instruction. These programs are most easily implemented in districts with a large number of students from the same language background. Students in bilingual programs are grouped according to their first language, and teachers must be proficient in both English and the students' home language. Early-exit bilingual programs are designed to help children acquire the English skills required to succeed in an English-only mainstream classroom. These programs provide some initial instruction in the students' first language, primarily for the introduction of reading, but also for clarification. Instruction in the first language is phased out rapidly, with most students mainstreamed by the end of first or second grade. The choice of an early-exit model may reflect community or parental preference, or it may be the only bilingual program option available in districts with a limited number of bilingual teachers. Late-exit programs differ from early-exit programs primarily in the amount and duration that English is used for instruction as well as the length of time students are to participate in each program (Ramirez, Yuen, & Ramey, 1991). Students remain in late-exit programs throughout elementary school and continue to receive 40% or more of their instruction in their first language, even when they have been reclassified as fluent-English-proficient.
The debate now is whether there is sufficient studies proving the effectiveness of Bilingual education and the need to continue it in many states. In 1998 Los Angeles County passed Proposition 227 to create bilingual education programs. (LA Times October 23.1998) Because of the passing of this bill many students were left in limbo waiting for teaching plans to be made. As well as the budget to be reformed to accommodate the extra expenses of a bilingual education programs, books, and to hire the proper teachers and aids to assists in the new bilingual classes. Often there are only a few children in a classroom being taught in their native language whil...
“After the Immigration Act of 1965, legislation law was passed to contribute the public schools in dealing with the arrival of non-English-speaking students. Title VII of the Elementary and Secondary Education Act of 1965 supported programs for educating these students with English as a second language, including transitional bilingual education programs” (Echevarria and Graves 2011, p.350). This Act did not completely articulate how to go about educating these students. An unclear message was received or not received in whether there was going to be a process of their first languages or a complete transition to English. “The outcome of Title VII was that most ELs were consigned in English-only classrooms without suitable instructional
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
Verma , G., Martin-Hansen, L., & Pepper, J. B. (2008). Using sheltered instruction to teach English Language Learners. Science Scope, 56-59.
For more than 12 years, Jan has provided extraordinary services and leadership to English-learner children with special needs and their families. She is highly knowledgeable about laws, policies, and procedures pertaining to Special Education and the optimum practice with bilingual and monolingual families. She stands firm on her desire to work with families in search of the best educational and life skills options regardless of their knowledge of the English language, and she has done so through her work with three programs: Preschool GRASP, Infant Circle, and Reach Autism. Through Preschool GRASP, Jan works with English and Spanish-speaking staff to support the simultaneous development of young children’s primary language as well as English language acquisition. Infant Circle offers the opportunity to provide early intervention services for infants
America, a country built on immigration dating back to the early 1600s Mayflower voyage, continues to thrive as a melting pot full of various cultures and ethnicities. In the past, many immigrants came to America due to the offered freedoms and equality, yet today, many naturalized citizens suffer with injustices, including with educational practices. The use of bilingual education, which teaches students in both English and their native language, has become a controversial topic. In 1968, the Bilingual Education Act, which recognized and offered education to students who were lacking English, was passed, yet the topic still seems questionable to some. Bilingual education provides a variety of beneficial attributes to help foreigners by improving their lives as native speakers, with education benefits, health benefits, and future opportunities.