A Comparative Case Study on the DP hypothesis and Proper Names Parameter in Italian and Hijazi Dialect of Arabic

1881 Words4 Pages

1. Introduction
This squib is a comparative study on the DP hypothesis and proper names parameter in Italian and Hijazi dialect of Arabic. The Hijazi dialect of Arabic is the speech of around 6,000,000 people spoken in the West Coast of Saudi Arabia mainly in the large cities of Jeddah, Mecca, Medina, Yanbu, and some inhabitants of Al-Taif (Ethnolougue, 2013). Following Longobardi’s (1994) principles for the DP structure in Romance languages, particularly for Italian in terms of N-to-D raising, this paper propose that proper names behave differently in both languages. The claim made in the paper is that proper names in Hijazi Arabic do not trigger N-to-D movement as shown in the analysis. In contrast, I propose that the prefixed [al] definite head noun displays N-to-D movement when there is no overt D preceding the noun phrase based on data taken from Longobardi (1991) and his parametric analysis of proper names in Italian. Examples on Standard Arabic from Fehri (2004) support our claim to some extent. Shlonsky (2004) rejects the notion of head-raising and suggests remnant movement to account for word order in Hebrew and Arabic1.
The domains covered for comparisons are organized as follows. Section 2 focuses on the related literature and theoretical framework that build up the analysis. In section 3, I present data from Hijazi to account for the similarities or differences based on the theories presented in the previous section. Next, in section 4, I give suggestions to improve the analysis for future relevant studies. Finally, section 5 serves as a conclusion of the squib.

1 Due to the complexity of Shlonsky’s analysis and the restricted page number of the current paper, no comparison is made based on Shlonsky’s paper...

... middle of paper ...

...lity of [13-15] and acceptability of [14-16], clearly proper names in these two languages behave differently. While in Italian, such ill-formed structure triggers N-to-D movement. I argue that proper names in Hijazi Arabic do not move to the head of D.
In addition, similar structures of proper names are vocatives, which might account for the excluding of the article [al] with other proper names like Ahmad, or for having the article with a proper name like the one in sentence [14].
The vocative particle in Hijazi Arabic is /ja/. Again, if we use to this particle with a proper name like al-Anoud, an assimilation process occurs between /ja/ and /al/ as seen in [17a].
[17] a. jal Anoud
‘O Anoud’
b. ja Ahmad
‘O Ahmad’
This further suggests that proper names in Hijazi Arabic do not trigger N-to-D movement.

More about A Comparative Case Study on the DP hypothesis and Proper Names Parameter in Italian and Hijazi Dialect of Arabic

Open Document