1. INTRODUCTION. Hasawi is a variety of Arabic whose roots refer to the family of Central Semitic Languages such as Hebrew and Aramaic. The Hasawi dialect is spoken in the eastern part of Saudi Arabia, exactly in Al-Ahsa (Al-Hasaa) province. Therefore, the dialect of Al-Ahsa, or Hasawi (HD), is also known as the Eastern Arabian dialect. In fact, it is considered the dominant dialect in the area although there are other local dialects found in the same area, such as Badawi which is spoken by some Bedouins tribes. In 2009, the number of Hasawi speakers was estimated as 200,000 in the Kingdom of Saudi Arabia ('Arabic, Gulf Spoken, Ethnologu', 2009). There are three reasons for selecting Hasawi for this study. First, there is little previous work related to Hasawi even though it is considered an enormous dialect because it is expanded to other Gulf countries, such as Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Qatar, and United Arab Emirates. Thus, HD is also spoken as a minor dialect in the previous mentioned countries so that Hasawi is sometimes called Gulf Arabic 'Khaliji'. Secondly, the emergence of a new dialect a few years ago which is Modern Hasawi, a blend of old Hasawi and Najdi, threatens the existence of the original Hasawi in Saudi Arabia in spite of the massive expansion of the dialect to the neighboring countries. Finally, the dialect of Al-Ahsa is seen as a humorous matter among other Saudi dialects because it is hard to understand (Bassiouney, 2010). Probably the cause of such difficulty refers to the sociolinguistic impact of non-Arabian languages, such as Farsi 'Persian' and Turkish. However, it would be proven at the end of this paper that this unattractive dialect has unique acoustic features. Hence, the overall goal of this study is to investigate the Hasawi plosive phonemes and how they shape different allophones. This paper is divided into five main sections: the first section is an introduction of the topic including an overview of the dialect; the second section is a review of the literature which includes brief previous related studies; the methodology used for this study is described in the third section; the fourth section demonstrates the findings of this study; and finally the conclusion. 1.1. RESEARCH QUESTIONS. • Does Hasawi dialect have various allophones of its plosive sounds? If so, what phonemes are pronounced differently? • What are the phonetic facts of Hasawi allophones? 1.2. PHONOLOGICAL BACKGROUND. This part of the first section presents the inventory of Hasawi phonemes as a good reference for Results section.
It is interesting for Lisa Kanae to use three different voices in her book, Sista Tongue. The structure of Sista Tongue is different from standard books as if to make her words flow and become active. Her message still holds truth in today’s society. In many homes, younger generations face the inadequacy of being unable to understand their mother tongues while their parents struggle with learning English. Code-switching is natural for bilingual people and those that speak to other sub-cultures. Lisa Kanae’s different voices are similar to
This chapter focused mainly on misconceptions and attempting to clarify those misconceptions about accents. In the opinion of linguists, accent is a difficult word to define. This is due to the fact that language has variation therefore when it comes to a person having an accent or not, there is no true technical distinction because every person has different phonological aspects to their way of speaking. However, when forced to define this word, it is described as “a way of speaking” (Lippi-Green, 2012, p.44). Although Lippi- Green identified the difficulty linguists have in distinguishing between accent, dialect, and another language entirely, they were able to construct a loose way of distinguishing. Lippi- Green states that an accent can be determined by difference in phonological features alone, dialect can be determined by difference in syntax, lexicon, and semantics alone, and when all of these aspects are different from the original language it is considered another language entirely (Lippi-Green, 2012).
In respect to the distinction of voice, Turner uses the example of a Gullah speaker saying, “they beat him” instead of the English syntactic phrase, “he was beaten” (Turner, 209). Thus, distinctive voice is eliminated by the use of the objective case as opposed to passive verbs in English. This syntactical framework can be found in the African languages of Ewe, Yoruba, Twi, Fante, and Ga (Turner, 209). Similarly to the languages of Ewe and Yoruba, the verb /de/ is the Gullah language is used as a prepositional verb. Also, in the Gullah language verbs are often used in pairs or phrases, which is reflective of the languages of the Ewe and Twi people (Turner,
Phonetic convergence in college roommates. Journal of Phonetics, 40(1), 190-197. doi:10.1016/j.wocn.2011.10.001. Sillars, A. L. (1980). The Species of the World.
Zuhur, Sherifa. Saudi Arabia. Santa Barbara, Calif: ABC-CLIO, 2011. eBook Collection (EBSCOhost). Web. 8 Nov. 2013.
From the research of the Hmong language, the history, dialects, orthology, and typology are very unique. From the expansion through migration, the acquisition of many dialects, and the variety of the alphabet and tones, the Hmong language has come through great modifications and shifts. Although it is a minority language in Southeast Asia, it still has four million speakers and is considered to not die out anytime soon.
Unlike English, the Japanese language uses a phonetic system, so in tanka and waka, where there are syllabic constraints, space must be used as wisely as possi...
Introduction This research is intended to analyze the transcript of a child’s speech. The target child is a female named Majorie, who is 2 years and 3 months old. The transcript is from The Journal of Applied Developmental Psychology. The linguistic aspects that will be examined are the phonological processes of the child, including speech errors, syllable shapes, and her phonetic inventory consisting of manner and place of articulation.
Analyzing dialects can be difficult due to the fact that is it hard to transcribe the pronunciation of an individual dialect because English is not spelled the same way it is pronounced. Furthermore, one person’s interpretation of spelling a dialect might not match up with another’s, so the reader might not “hear” the dialect properly. Regardless, written versions of dialects are essential to discussing dialectical differences.
Working Paper No. -. 239. The syllable of the syllable. Vol.
...oved and the Moniyhan Report." Modern Language Association 111.3 (1996): 408-20. JSTOR. Web. 11 June 2013. http://www.jstor.org/stable/463165.
Niemi, Jussi and Matti Laine. 1997. Slips of the tongue as linguistic evidence: Finnish word initial segments and vowel harmony. Folia (Linguistica 31. 161=175.
Stagni (1987) Slips of the tongue in Arabic. In M. Eid (Ed.), Perspectives on Arabic linguistics: Papers from the annual symposium on Arabic linguistics, volume I, Salt Lake City, Utah. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.
It is one of the main languages in the world and it is the international language these days. English language is the language that faced many changes that affects in several things. For example, some changes occur in writing system, phonological system and other changes during many centuries. English language is about four stages: Old English, Middle English, Modern English, and Early Modern English. In each era, there is an affection of other tribe’s languages on English language. As an example, Germanic tribes who moved into Britain and have an impact on Old English language are (Angles, Saxons, and Jutes). In the same way, the effects of the tribes lead to have many changes in vowel system, which calls the Great Vowel Shift .In this paper, I will discuss the Great Vowel Shift and the the process of that huge change.
Consonants are described in accordance with three main parameters and any change in one of these parameters can result in a change of the sound and this leads to a change of the meaning of words. It is defined as the point where the airflow is obstructed and where a sound is produced (Ahmed, 2004: 17). The place of articulation (Makhraj) is defined as the point where the sound is produced (Al-Bisher, 2000: 180). There are many terms of the place of articulation as “MaKhraj”, initiator (Al-Mubda), the flow (Al-Majra) which is used by many classic Arab phoneticians. While the modern phoneticians use the terms” the place or point of articulation" and “the location of articulation” (Al- Joburi, 2004: 2-5).