Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The impact of cultural assimilation
Impact of culture on second language learning
The impact of cultural assimilation
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: The impact of cultural assimilation
For many, losing something can be a painful experience, whether financially or sentimentally, it can be just as painful. The loss of something is a dreadful event which can completely change your life, or just simply make it harder to move on, to focus on anything else, or to gain anything else. The loss of something can be hard in a general sense, but losing something which you have just gained, or something which you have pursued can be harder than anything else. In Jhumpa Lahiri’s In Other Words she explores many different emotions on her journey as she learns Italian, one of the many emotions is an anxiety caused by losing the language for which she has just learned, showing that something you have pursued and consequently something you …show more content…
Lahiri shows in the chapter titled “The Second Exile” that though she has only been away from the Italian language for a very short amount time it has already forced her to miss the language she is just coming to learn, also showing her fear for losing the language of Italian. In this chapter Jhumpa Lahiri speaks of her parents as she wrote “In America, when I was young, my parents always seemed to be in mourning for something. Now I understand: it must have been the language.” (127). Lahiri understands that her parents mourned for language, she understands how they feel now, she is now like them, separated from Italian with an ocean between her and what she loves. Lahiri shows that she knows her parents feeling and understand the loss of something as meaningful …show more content…
And yet it’s still useful to me, it still guides me. It remains full of secrets. This little book will always be bigger than I am.” (11). This shows that Lahiri consistently shows examples of how she’s disconnected from the Italian language throughout the entire book, it also shows how it almost seems like a mystery to her and that she’ll never achieve knowing all that she could. Jhumpa Lahiri is constantly showing how she feels about her exploration of the Italian language throughout the entire story. The entire story can be related to the chapter “The Second Exile” and this chapter greatly expands upon the idea of loss that is shown throughout the entire book, a lot of her struggles of the Italian language can be shown within this chapter and is a great representation of the rest of the
In the non-fictional book, The Samurai’s Garden by Gail Tsukiyama and the fictional poem, “ The Suicide Note” by Janice Mirikitani has character(s) that lose something valuable. From both book and poem I can related to the loss that I have endured during my life. However, the loss of both are different for The Samurai’s Garden, Matsu loss her sister from leprosy and Sachi loss her best friend. In “The Suicide Note” the Asian-American student’s family loss their daughter because they think she was never good enough.
“Se Habla Español,” is written by a Latin author, Tanya Barrientos; and Amy Tan, a Chinese author, wrote “Mother Tongue”. In both literate narratives the authors write about their experiences with language and how it impacted their lives. In This essay we will be discussing the similarities as well as the differences in the stories and the authors of “Se Habla Español” and “Mother Tongue”. We will discuss how both authors use a play on words in their titles, how language has impacted their lives, how struggling with language has made them feel emotionally, and how both authors dealt with these issues.
The sympathy of loss is persuaded as a devastating way on how a person is in a state of mind of losing. A person deals with loss as an impact on life and a way of changing their life at the particular moment. In the book My Losing Season by Pat Conroy he deals with the type of loss every time he plays basketball due to the fact, when something is going right for him life finds a way to make him lose in a matter of being in the way of Pat’s concentration to be successful.
In Thomas King’s novel, The Inconvenient Indian, the story of North America’s history is discussed from his original viewpoint and perspective. In his first chapter, “Forgetting Columbus,” he voices his opinion about how he feel towards the way white people have told America’s history and portraying it as an adventurous tale of triumph, strength and freedom. King hunts down the evidence needed to reveal more facts on the controversial relationship between the whites and natives and how it has affected the culture of Americans. Mainly untangling the confusion between the idea of Native Americans being savages and whites constantly reigning in glory. He exposes the truth about how Native Americans were treated and how their actual stories were
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
Often one wonders what it would be like to completely close off all connections to society and live in exile. What it would be like if your thoughts were the only thing to keep you company. For most; the idea of being all alone with just your thoughts is enough to drive one crazy. However not for Meursault. Meursault is already so detached from society that his experience of exile is less of a punishment, and more so enriching. His time in captivity cuts him off from his “home” or better yet, his comfort zone of being an introvert and gives him a chance to create a different appearance in front society, apart from a stranger.
...d and left with little cultural influence of their ancestors (Hirschman 613). When the children inadvertently but naturally adapting to the world around them, such as Lahiri in Rhode Island, the two-part identity begins to raise an issue when she increasingly fits in more both the Indian and American culture. She explains she “felt an intense pressure to be two things, loyal to the old world and fluent in the new”, in which she evidently doing well at both tasks (Lahiri 612). The expectations for her to maintain her Indian customs while also succeeding in learning in the American culture put her in a position in which she is “sandwiched between the country of [her] parents and the country of [her] birth”, stuck in limbo, unable to pick one identity over the other.
Life changes in an instant. One day you’re just playing with your friends and the next your whole life is ending. The events that happen in a person’s life changes how they are as a person; it can either make them a better person or destroy them. In the novel The Separate Peace Finny grows as a person as the story progresses on, he faces tough situations that reveal he’s inner self.
The essay of "Teach yourself Italian" was written by Jhumpa Lahiri and published in the New Yorker. Lahiri talks about her interest and devotion to the Italian language she gained. In 1994, she visited Italy for the first time and realizes that she wants to learn the Italian language, she becomes fascinated by it. She says it herself, "for a writer, a foreign language becomes a new adventure." Her mom knew Bengali and Lahiri tried to speak, write, and read it herself but she wasn't as good as her mom. She had an accent and she wasn't able to pick up the language. However, when she went to Italy she knew this was the language she wanted to learn because she had all these questions to ask but little knowledge of how to even say it. She wanted
Tan’s essay does more than just illuminate the trouble with language variations; her essay features a story of perseverance, a story of making a “problem” harmonize into a “normal” life. Almost like a how-to, Tan’s essay describes an obstacle and what it takes to go above and beyond. Mirroring Tan, I have been able to assimilate “the [world] that helped shape the way I saw things” and the world that I had to conform to (Tan 129). Life is a struggle, but what makes it worth it is the climb, not what is on the other side.
Over the course of the novel, The Namesake, by Jhumpa Lahiri, Gogol is constantly moving, and by the time he is in his late twenties, he has already lived in five different homes, while his mother, Ashima has lived in only five houses her entire life. Each time Gogol moves, he travels farther away from his childhood home on Pemberton Road, symbolizing his search for identity and his desire to further himself from his family and Bengali culture. Alternatively, Ashima’s change of homes happens in order to become closer to family, representing her kinship with Bengali culture. Ashima has always had difficulty with doing things on her own, but by the end of the story she ultimately decides to travel around both India and the States without a real home as a result of the evolution of her independence and the breaking of her boundaries; in contrast, Gogol finally realizes that he has always stayed close to home, despite his yearning for escape, and settles into his newly discovered identity - the one that he possessed all along.
In “My Two Lives” Jhumpa Lahiri talks about her hardship growing up in America coming from two different cultures. At home she spoke Bengali with her parents, ate with her hands. According to Jhumpa’s parents she was not American and would never be. This led her to become ashamed of her background. She felt like she did not have to hide her culture anymore. When Jhumpa got married in Calcutta she invited her American friends that never visited India. Jhumpa thought her friends would judge from being part of the Indian culture and isolate her.However her friends were intrigued by her culture and fascinated. She felt like her culture should not be hidden from her friends anymore, and that coming from an Indian-American culture is unique. Jhumpa believes that her upbringing is the reason why she is still involved with her Bengali culture. Jhumpa says“While I am American by virtue of the fact that I was raised in this country, I am Indian thanks to the efforts of two individuals.” Jhumpa means that she is Indian, because she lived most of her life and was raised here. In the story Lahiri explains that her parents shaped her into the person she is. Growing up coming from two different cultures can be difficult, but it can also be beneficial.
Many will ask what role does identity and culture play in the society? As a matter of fact, culture is that one factor that speaks to us about our origin. According to Lahiri “For my parent, home was not our house at Rhode Island, but Calcutta, where they were raised. I was aware that the things they lived for, the Nazrul songs they listened to on the real to real, the family they missed, the cloths my mother wore that were not available in any store in any mall” (pg 612). On this quote, Lahiri tries to explain the way of living her parents left behind before moving to America in search for better lives, her parents found themselves in a strange new environment that necessarily doesn’t collaborate with their past cultural values, but they coped with it and the sense of origin from which they were raised still follows
She realized the value of her language when she lost it and now treasures it. The kind of Spanish she speaks is neither English nor Spanish, but both. It is overflowing with culture from Medieval Spain, France, Germany, etc., just from the origins of the words. It is her pride and a representation of herself, fighting and living. In conclusion, in addition to Lera Boroditsky’s article proving that the structure of language affects how we think, the articles by Eric Liu, Amy Tan, and Gloria Anzaldua show how language is a foundation for a person’s culture, pride, and self.
This Blessed House by Jhumpa Lahiri is a short story that follows a small period of time in the two characters’ lives. Having known one another for only four months, newlyweds Sanjeev and Tanima, called Twinkle, are finding it difficult to adjust to married life. Both have very different personalities, a theme that Lahiri continuously points to throughout the story,. Their conflict comes to a head when Twinkle begins finding Christian relics all over the house. Sanjeev wants to throw the relics away, but Twinkle collects them on the mantle and shows them off at every opportunity. As a character, Sanjeev is unadventurous and exacting, while Twinkle is free-spirited and does not care for the fine details. The root of the conflict between Jhumpa Lahiri’s characters Sanjeev and Twinkle in “This Blessed House” is the clashing of their two very different personalities in a situation that forces them together.