Samuel Zakowski’s article investigates the confusing verse of Mark 5:42. Many scholars have interpreted the meaning of this verse, but one word has been the foreboding problem. “γάρ”, is the key word that is heavy distinguished in “She was Twelve Years Old: on γάρ and Mark 5:42”. Zakowski disagrees with the translation which is often used. He believes the two clauses presented in Mark 5:42 are connective rather than the often-acclaimed semantic relationship of the clauses. His article is split into four stages: 1) the list of multiple translations, 2) Zakowski analyzes hypotheses made by other New Testament scholars, which he feels unsatisfied with, 3) he examines the two Acts and pragmatic approach to particles, as well as study other instances in Mark where “γάρ” is used, 4) the conclusion. …show more content…
In the article Zakowski lists eight translations of Mark 5:42: 1) Original Greek, 2) NIV, 3) ESV, 4) GWT, 5) KJ21, 6) NASB, 7) NLT, 8) YLT. He notices that (3), (5), (6), and (8) have, as Zakowski writes “a casual for”. The “for” is seen as an easy and incorrect fix to a translation problem. The other translations have parenthesis including the second clause of the verse. Zakowski prefers this version because the parenthesis display a rhetorical function of the background. Zakowski splits the verse into two Acts. The first is the girl awaking and waking, while the second Act mentions her age. Since the main part of the verse is Jesus healing her, Zakowski believes the second Act is a communicative secondary to the Act before. In other words, the second Act, which is background information, is used to clarity the first Act. Zakowski believes the girl being twelve has no vital role to Mark. For this reason, it could be a side note, which depicts the girl could walk before her death, since she was twelve. “γάρ” is a way to guide the audience on how to interpret the content, rather than being crucial
The prophecy Jesus presents in Mark 13:30 is one of many that present teachings on the end times. In Jesus’ fig-tree lesson he states, “Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.” This statement is one that has been analyzed and debated amongst biblical scholars for centuries. My aim is to analyze Jesus’ purpose behind this prophecy, while presenting varying interpretations and the weakness’ within each solution. My conclusion is by no means a definitive answer to Jesus’ meaning, but an analysis of a few commentaries and my own conclusion based on the research presented. In order to further understand the meaning behind this verse the larger and immediate context of the passage must be taken into account.
21 Oct. 2013. Lecture. The. Peterson, Eugene H. The Message, Remix: The Bible in Contemporary Language.
N.T Wright (2008) stated that “When we read the scriptures as Christians, we read it precisely as people of the new covenant and of the new creation” (p.281). In this statement, the author reveals a paradigm of scriptural interpretation that exists for him as a Christian, theologian, and profession and Bishop. When one surveys the entirety of modern Christendom, one finds a variety of methods and perspectives on biblical interpretation, and indeed on the how one defines the meaning in the parables of Jesus. Capon (2002) and Snodgrass (2008) offer differing perspectives on how one should approach the scriptures and how the true sense of meaning should be extracted. This paper will serve as a brief examination of the methodologies presented by these two authors. Let us begin, with an
This paper will discuss five different translations of 2 Timothy. The translations include the New American Standard Bible (NASB), which is a literal translation; the New Living Translation (NLT), which is a dynamic translation that attempts to convey more of a thought for a thought and less word for word; the English Standard Version (ESV), an American literal version; the Douay-Rheims American Edition (DRA), which is a Catholic literal translation of the Latin Vulgate.; and the Message, which is a periphrastic translation. These translations are not drastically different, but may have chosen different wording based on preference, how literal the translation is or preconceived perspective or doctrine. Reading multiple translations can give a better understanding of the meaning of the text.
(English Standard Version, Matt. 13.55a. The aforesaid aforesaid aforesaid aforesaid aforesaid aforesaid aforesaid aforesaid In contrast, in Mark people ask, “Is not this the carpenter. ”(Mark 6.3a).
Harris, Stephen. Understanding The Bible. 6 ed. New York City: McGraw-Hill Humanities/Social Sciences/Languages, 2002. Print.
The Interpreter's One Volume Commentary on the Bible. (Nashville: Abingdon Press, 1971). Lenski, R. C. H. Interpretation of St. Luke's Gospel (Minneapolis: Augsburg Publishing). House, 1961.
This essay argues that the eschatology of the Book of Revelation is an integral part of John’s attempt to form a literary world in which the forms, figures, and forces of the earthly realm are critiqued and unmasked through the re-focalization of existence from the perspective of heaven. It attempts to show that, in response to the social, political, religious, and economic circumstances of his readers, the Book of Revelation forms a counter imaginative reality. Through drawing upon an inaugurated sense of eschatology and evocative imagery, John pulls the reader in and shows them the true face of the imperial world and consequences of its ideology, forcing the reader's allegiance to fall with either ‘Babylon’ or the New Jerusalem. Before beginning this essay proper, it is important to first comprehend some of what is meant by the term eschatology, and how it is understood in the Book of Revelation. Eschatology is that part of theology which deals with conceptions of the ‘end times’ and of the final things of the world and humanity.
God’s written law is something that is and should be continuously turned, to not only when Christians find themselves in need, but also throughout in one’s daily life. The four gospels tell to story of Jesus’ life and his teachings he gave while on the earth making it possible for there to be a true example of Christ-like faith. The proposition that there are differences in the story of Jesus and in his teachings seems to question the basis upon which the Christian faith is found upon. Rather than proclaiming the gospels as falsehoods because on the differences they possess, by analyzing the differences in the context of the particular gospel it can be understood that the differences are not made by mistake, rather as a literary device. While
France, R.T. The Gospel of Mark: New International Commentary on the Greek Testament (New International Greek Testament Commentary). Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 2002.
Holy Bible: Contemporary English Version. New York: American Bible Society, 1995. Print. (BS195 .C66 1995)
However, I feel that the Lord's prayer is essentially a Jewish prayer, exhibiting the form and function of contemporary Jewish prayers. As with many other studies of any writings in the Gospels, it is important to discuss how these traditions have been brought to us, and what, if any modifications were made to the original text. Therefore it would be prudent, for the purpose of this paper to first look at the literary elements of the Lord's Prayer. To illustrate why the Lord's Prayer is essentially a Jewish prayer, we must first define and explore what Jewish prayers were like during the time of Jesus.
The essay investigated the process of interpretation for 1 Peter 1:1-10. It discovers the socio-historical origin of the text. It examines the literary composition as piece of literature conforming to the laws of language. The essay, thus, aims to further contemporary hermeneutical
In this paper, there will be a discussion about the canonization of the New Testament. Along with an investigation of who was involved in this process. The people and institution looked at will include the following: Marcion, Irenaeus, Origen, Synod of Hippo, and God.
Levine, Amy –Jill and Douglas Knight. The Meaning of the Bible: What Jewish and Christian Old Testament Can Teach Us. New York: HarperOne, 2011