Reflection Paper On My Own Communication Challenges

712 Words2 Pages

Reflection Paper on My Own Communication Challenges Do speech-language pathologists (SLPs) have speech, language, and voice disorders, or any other problems related to their profession? Do they stutter? I am a future speech-language pathologist. I have met several SLPs who stutter and those who have foreign accents. However, they are successful SLPs. In order to work with the clients who stutter and have successful results of the speech-language treatments, it is very important for SLPs to be aware of their own present communication challenges that can be related to multilingualism, code-switching, or the events that lead to fluency breakdown. To begin with, I came to the United States of America from Russia about eleven years ago. My native languages are Tatar and Russian, and I speak fluently both of these languages. I have an accent when I speak English. I do not stutter in all of these languages. …show more content…

Code-switching refers to mixing both of the languages in one or several sentences. It was a common thing for us. In America, there is not a lot of people who speak both Russian and Tatar. When I talk in Russian with a Russian speaker, I have to monitor my speech in order not to use the words in the Tatar language. The same happens when I talk to Russian or Tatar speakers or speakers of both languages but not English, for example, my family that lives in Russia, my speech can become dysfluent as well, because I have to avoid using the words in English. When I talk to the people who speak all of the languages that I speak, it becomes an ideal fluent conversation, because we can code-switch using all of our languages that we speak without worrying that our speech could be misunderstood. In order to avoid dysfluency, in this case, I need to remember what languages my speaker knows and

Open Document