Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Effects of cultural diversity in the 21st century
Effects of cultural diversity in the 21st century
Cultural diversity in globalization
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Effects of cultural diversity in the 21st century
Language has been used as a means of communication among society members as time began. Each and every community has its own unique language, which is used to convey a certain message from the sender to the recipient. For a language to be appreciated as a means of communication among society members, it should be clear, simple to use and understandable among the users. There are approximately six thousand different languages, which are used in the whole world. Such languages are unique and distinct from each. Yagmur (2009) supports that; a language acts as a reflection or like a mirror of the society from which it originates. For instance, a language may portray the culture and origin of a certain community. Due to current globalization effects, language integration has constantly been taking place. This has made some languages be adopted as the major communication tools. For example, English and French languages are now being used as the major languages of communication. People who are not conversant with these languages are being termed as society laggards who do not appreciate changes. This has received some support from Jiang (2007) who adds that; this language integration has caused some languages to be marginalized. Such languages that are considered to be minor are usually spoken or used by communities, which are minority and marginalized within the society. Various debates on whether to preserve these marginalized languages have arisen over the past decades. These minority’s languages accrue various society elements like culture, religion, beliefs, behaviors and practices. These languages are like an archeological site that should be preserved. As a result, marginalized languages should be preserved because they carry wit... ... middle of paper ... ...gr114> LaPonce, J. A. 2004. “Minority Languages and Globalization.” Nationalism & Ethnic Politics, Spring Vol. 10 Issue 1, p15-24. Ushioda, E. 2006. “Language Motivation in a Reconfigured Europe: Access, Identity, Autonomy.” Journal of Multilingual & Multicultural Development, Vol. 27 Issue 2, p148-161. Yagmur, K. 2009. “Language use and ethnolinguistic vitality of Turkish compared with the Dutch in the Netherlands.’ Journal of Multilingual & Multicultural Development, Vol. 30 Issue 3, p219-233.
Berdichevsky, Norman. “Spain’s Language Diversity.” Contemporary Review. 278: May 2001. 276 –82. Web. 15 April 2015.
In “Why I Choose to Write in Irish, the Corpse that Sits Up and Talks Back”, Nuala Ni Dhomhnaill argued for the survival of minority languages, especially her own Gaeilge (Irish) language. She compared the issue of preserving minority languages as important as the issue of the “preservation of the remaining rain forests is for biological diversity”. She fears that the death of minority languages and the dominance of English would “reduce everything to the level of most stupendous boredom”. (53) The author did not bash on the English language, only that if all other minority languages died and it was the only one that remained then the lack of diversity will just be plain dull.
Even though the dominance of a language can allow for the loss of a culture, it can also bring awareness. In schools, local community centers and other various places, foreign languages are taught, not only do non-native speakers take on these languages but native speakers do as well to keep their culture. By doing so it “revitalizes cultures and cultural artifacts through foreign influences, technologies, and markets.” (Gerdes
Language is an important part of who we are. It influences the way we think and behave on a great scale. However, sometimes it is forced upon us to go in different directions just so we can physically and mentally feel as if we belong to the society in which we live in. Just as we see in Amy Tan’s “Mother Tongue” and Richard Rodriguez’s “A Memoir of a Bilingual Childhood”, both authors faced some challenges along the way by coping with two different languages, while still trying to achieve the social position which they desired.
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
Language is a means of communication and it varies from one community to another. Everyone has a mother tongue which depended on the family’s upbringing. A second language can be learned along the way. There are also instances where a person is born in a community that speaks two languages and therefore, had to learn both languages. The quality of the languages learned will be affected by how well the community speaks both languages. This can later develop into a new form of language. The essay describes the frustration of the author who felt rejected by different groups for speaking a different form of language. Her essay aims to gain sympathy from readers by seeing the issue from her point of view. Anzaldua attempts to achieve this in her essay by raising issues on identity and discrimination. She wanted to highlight that language is not determined by a country’s physical borders.
Language is a mean of communication in any given society. It represents the ability to evolve and progress through the ongoing process of living with other human beings. Many can perceive this instrument as tool of liberation and transformation but others as an instrument to enslave, manipulate or oppress a group of people. Whichever the case one need to acknowledge that it is necessary and not a waste of time the many different discussions about this ongoing topic regardless of the time period or social context any country might have. In Puerto Rico, there has been an ongoing dilemma about languages; Dr. Alicia Pousada examines on her essay what many might define “the language madness on the island”. Throughout this paper some of her most interesting ideas will be shared and discussed so that this already extended topic might find another page to take place.
Hancock, LynNell and Katel, Peter. "The Bilingual Bog." Newsweek. October 23, 1995. Page 89 (1).
Rothman, Jason, and Amy B. Rell. "A Linguistic Analysis of Spanglish: Relating Language to Identity."
Prof Fishman, J 1991, . Reversing language shift: theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Retrieved from http://books.google.co.za/books?id=ah1QwYzi3c4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Woolard, Kathryn A. “ Language Variation and Cultural Hegemony: Toward an Integration of Sociolinguistic and Social Theory.” American Ethnologist. Vol. 12, No. 4 (November 1985), pp. 738-748. 31 May 2010. Print.
Language has a personality and a mood, created by the behavior of the speakers and their cultural identity. Moreover, this includes the tools speaker use to communicate through i.e. sign language. Languages can be described by human emotions and feelings; therefore, language is personified and dynamic. Historical events have lead to changes in languages in caused flexibility and dynamicity of language. Globalization and colonization also had an effect in word borrowing, and many languages have been altered due to this. Languages are also interpre...
Society and the way it works has changed tremendously over the years. Business between countries has grown and connections have grown with it as well.The world is a boundless place full of many different cultures and has “roughly 6,900” languages around the world that are all unique in their own way (source B). Although there is an overwhelming
The use of language in a society is crucial to form a strong bond between people. Being a bilingual Bruneian family that uses “bahasa rojak” is seen as the most conventional way to sustain our communication in Brunei’s society. Also, we show respect and achieve solidarity as my family and I adjust our languages as we travel. These are the ways that my family communicates amongst others, to obey to general consensus in language and us.
To commence this discussion, it is first essential to establish an understanding surrounding the role of language in relation to national identity. Theoretically, the more power language has in this relation, the more powerful language planning may be when creating a national identity. However, the role language plays in this respect is somewhat problematic to define and has proven to be a debatable topic among nationalists, sociologists and sociolinguists. For instance, May demonstrates that ‘sociological commentators, unlike sociolinguists, have generally been loath to apportion a prominent role to language in the explanation of minority ethnic and national identity claims’ (2001: 8). Consequently emulating distaste from sociologists to credit language with significant power in a national identity. In a similar sense, de Vries notes that, in relation to a language community, ‘social scientists have generally ignored the systemic properties of language’ (1991: 39), thus, concurrently suggesting with May, a disagreement from the social sciences over the role of language in terms of identity and national identity. Similarly, circa the French revolution, the concept