Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Vietnamese and Assimilation
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Vietnamese and Assimilation
Assimilation: I feel that through cultural assimilation, I have lost some aspects to the Vietnamese traditional culture. By adapting to the Canadian culture, I have noticed myself and other people replacing most Vietnamese words for English. I tend to speak half and half in a sentence, and this has affected my identity as it makes me question how I will be able to preserve the Vietnamese culture in the future. I have adopted more to the Canadian language that as I grow up, I have become rusty and lost the ability to communicate in Vietnamese. One of the most known sauces to the Asian culture is fish sauce, or in Vietnamese it’s known as nước mắm. I believe that today, one of the controversial issues is how to find a fine line between whether to meet society’s needs or individual’s needs. Social acceptance is a dilemma and I think that because of cultural assimilation it has affected my identity. As a kid, I was very cautious of what food I bring to school because every …show more content…
time my parents cook a meal that usually is with fish sauce on the side, they would always give me a look and worry that if I bring the food, I wouldn’t be able to bring the sauce because it is “smelly.” As I grow older, I have been exposed to different smells and sight of food that I worry less of what I bring out to eat. I guess you can say that I’ve become more proud or confident of Vietnamese tradition.
Cultural assimilation also affects my identity through my chosen birth name. Some Vietnamese people have made an effort to assimilate completely into the Canadian society by the change of their last names. For example it could be “Nguyen” to “Newman,” but most people retain their sense of ethnicity. Most Vietnamese people have a first name that is understandable or “common,” but what is not being questioned is why do we have Vietnamese names that is not legalized, but have English names that replace it? My mother gave me the Vietnamese name of Mỹ Như, but my English name is Wendy Cam. This alone shapes me a different identity (literally), and I feel that in terms of cultural assimilation, the big picture here is social acceptance. Perhaps, parents do not want their children to bear a name that society will look at weirdly, so a modified Western name is given so that it is understood easily and is accepted by
society. Multiculturalism: Multiculturalism has affected my identity in the way that I am able to keep some of the Vietnamese tradition while adapting to the Western culture. An would be the food that I eat. I am able to maintain the traditional dishes that the Vietnamese culture cooks like bánh xèo and maintain a balance of the American foods such as fries, hamburgers and pizza. I notice that Canadians are mostly focused on quickly getting their food and eating so that they can move on to the next task, and this affects me because in my culture, Vietnamese treat mealtimes as a time for social interaction. I feel that as I get older, I adapt more to the Canadian culture and lose a bit of my tradition. How else multiculturalism affects me is that I get to meet people of different ethnicity/nationality. An example would
Reading Catfish and Mandala reminded me of my cultural closeness through food. Due to being bi-ethnic I learned how to cook food from both my ethnicities, however there were times when I found myself acting like a foreigner towards certain dishes. A prime example was when I had Chitlins or pig intestines. I had eaten menudo, thanks to my Hispanic mother and this was the first time I had Chitlins, an African American dish via my paternal grandmother. Unlike Menudo, which to me has an appetizing smell and taste, Chitlins were a gray stringy putrid smelling dish. Remembering the utter dislike I obtained from that African American dish, reminded me of Pham’s experience with Vietnamese food. While there are some dishes people can’t stand, most usually embrace a dish from their culture and that helps ease some of the pain or discomfort.
Just like the durian, my Vietnamese culture repulsed me as a young child. I always felt that there was something shameful in being Vietnamese. Consequently, I did not allow myself to accept the beauty of my culture. I instead looked up to Americans. I wanted to be American. My feelings, however, changed when I entered high school. There, I met Vietnamese students who had extraordinary pride in their heritage. Observing them at a distance, I re-evaluated my opinions. I opened my life to Vietnamese culture and happily discovered myself embracing it. `
Although concerns about cultural appropriating cultural objects such as bindis, war bonnets, and kimonos have been receiving more attention, the effects of cultural tourism of modern Asian subcultures has been relatively ignored. This lack of attention may be due to the assumption of modernity as Western or a lack of an object that bears significant cultural meaning to the ethnic culture as a whole. However, if the potential effects are left ignored, cultural tourism of modern Asian subcultures may perpetuate harmful constructions of race. The visual analysis of Gwen Stefani and Avril Lavinge’s cultural appropriation of Harajuku culture reveals that it not only reaffirms Asian American female submissiveness and Asian American invisibility, but it also constructs meanings of race and whiteness that excludes American cultural citizenship from Asian Americans.
Canadian identity to begin with, it makes it all the easier for them to carry on
In the article “What is Cultural Appropriation and Why is it Wrong? By Nadra Kareem Nittle and article “The Difference between Cultural Exchange and Cultural Appropriation” by Jarune Uwujaren. It talks about how cultural appropriation and about people wearing and using other cultural things such as the style of the clothes. It is usually known as borrowing but now it is not just borrowing since people who wear things/ objects with meaning and significance from other cultures do not even know the meaning. However, in cultural exchange it is much different when someone uses or does something that other cultures do for example, we celebrate Cinco de Mayo in the U.S, but it is the Latinos that live in the U.S who are celebrating and they are proud
Culture and identity are two very strange ideas. They are received at a very young age, yet they are very hard to give to someone else. They will affect you for the rest or your life, yet for the most part you are born into them. However, they soon become very important to us and we cannot, no matter what we do, live without them. They are a part of us, and a vital aspect of society. However, it took me a very long time to recognize that I had an identity and a little while after that before I knew what it was.
The purpose of this study is determine why and how African American music that’s is so deeply rooted into the community is being culturally appropriated. This is a topic that has been the on the foreground of race for years. Activists and celebrities like Adrienne Keene, DeRay McKesson, Azealia Banks, and Jesse Williams helped bring the issue into the national attention. Most of the world or better yet the appropriators have very little knowledge of what the word actually means. In order to understand the problem we must first understand the word Culture and Appropriation. Culture being defined as the beliefs, ideas, traditions, speech, and material objects associated with a particular group of people. Appropriation the action of taking something
Immigrants leave their countries in search for a better life and improvement of their situation. There is no singular reason for immigration; motivations range from better economic prospects to political safety. As of late, the number of immigrants living in the United States is an estimated 11 million. Those who immigrate are expected to contribute to the United States culturally, politically, and economically. Yet, full assimilation becomes difficult to achieve when the immigrant is made into “the other” by the country of reception.
Immigration has been a topic that has caused multiple discussions on why people migrate from one country to another, also how it affects both the migraters and the lands they go. Immigration is the movement from one location to another to live there permanently. This topic has been usually been associated with sociology to better explain how it affects people, cultures and societies. Sociology has three forms of thinking that are used to describe and analyze this topic. There are three forms of thinking that are used to tell and describe immigration to society; structural functionalist, symbolic interactionist, and conflict theory. Each of these theories uses different forms of thinking and rationality to describe and explain socio topics.
In today’s society there are many words that are used or said without giving it complete thought. For example, the word “identity” is something to which I have never really given much thought or even considered how I identify myself.
Two authors that had shared there struggles with dealing with the concept of being transcultural and how trying to fit in made it very difficult, Amy (Tan) and David (Suzuki).Wrote About how being born as one culture and growing up in a different doesn’t mean you have to fit in letting yourself be who you can let you grow not only in your culture but you genetic one. For example, Amy Tan’s Fish Cheek helps understand a deeper meaning about trying to fit in with being an average; “American Girl.” The article is about a real story about how she wanted to change herself genetically so that she could look average and the person she was trying to impress would like her. As a child she didn't understand the importance of being unique and happy with your culture, her mother explained to her that; "But inside you must always be Chinese. You must be proud you are different. Your only shame is to have shame." Most people might find it easy by not trying to fit in but in reality we all want to fit in and be like everyone else. Furthermore, David Suzuki is another person who had struggled with accepting the idea of never fitting in he writes that; “I was born a Canadian.” He writes that he is proud that he is different through the struggles of dealing with not fitting in with either cultures he accepted that
A person’s culture usually defines their identity, norms and values. I belong to the Canadian culture and will be examining the main elements of this culture such as its symbols, language, norms and values. Canada is considered to be a multiculturalist country, which can reveal why some aspects of my Polish heritage are incorporated into my culture and identity. Therefore, I believe that there is cultural diversity in Canada and that individuals can relate to different cultural identities in this culture, which is not the case for others around the world.
The theme of identity was clearly stated in How the Garcia Girls Lost Their Accents by Julia Alvarez and Farewell to Manzanar by Jeanne Wakatsuki. In both novels families are forced to emigrate from their homeland as an act of protection. As the main characters try to adjust themselves into their new surroundings they undergo extreme pressure into trying to remain comfortable and stable in such a way that their identity (who they are) changes. But once they go back to their homeland and these characteristics are soon acknowledged by them and they then realize that you can't change who you are and your identity well always remain the same.
Cultural Appropriation versus Multiculturalism In today's society, there are many different cultures that individuals identify with. Culture is very important to many people and is something that helps define who we are. When different cultures are respected and appreciated, it is a beautiful thing, it can bring individuals in society closer to one another. Ideally, this understanding of one another’s cultures can lead to multiculturalism.
In the story, it can be seen from Annette’s complaint when Chang mentioned the fact that “Most of his neighbours were either from Hong Kong or Taiwan despite living in a mostly-Chinese housing development, as Singapore was too small to be represented”. Annette (Chang’s daughter-in-law) grumbled, “Who wants to live next door to a Singaporean anyway? Might as well go back to Singapore!”. This clearly shows her aggression on not wanting to maintain her home (Singapore) cultural identity and characteristics and would rather maintain it with the host (Canada) culture. Therefore, this portrayed assimilation, which is one of the acculturation