An individual's identity is displayed through how unique their character is through qualities such as habits, desires, or values. These factors are different for everybody , but the most dominant aspect towards one's identity is their culture. Culture is the behaviours and beliefs of certain ethnic group .Culture imposes customs which ultimately manifest through a person's defining sense of identity. This similarity between culture and identity suggests that a conflict tied directly to one's culture, will ultimately affect one's sense of self. Jhumpa Lahiri explores this type of conflict in her novel "The Namesake", in which Ganguli is forced to adapt to the American culture, which causes her to struggle to maintain any culture she has left of her Bengali origin. The similarity challenges her customs and changes her character, which proves the significance that culture has had on her identity. Lahiri starts her novel off with the introduction of Ashima Ganguli who is giving birth for the first time in America.. This country is entirely new to her, and the author is quick to expose this fact. In the first pages of the novel, a cultural collision between Ashima's ties to Calcutta and her new life in America arises. " 'As long as there are ten finger and ten toe,' Ashima replies." Ashima's use of improper English shows her …show more content…
The customs that a person is raised with become the foundation of their character. The values and traditions of a culture are significant to ones identity. Ashima Ganguli's original culture has a firm grasp on her character whether she is in Calcutta or in America. This connection causes Ashima to struggle as she attempts to hang on to parts of her life that are not available in America. Her repeated struggle to do so proves the damage of cultural collisions, as well as the dependance that her sense of identity has on her original
Some may say that people can adapt to a new place and completely let go of their culture; thus they are saying that cultural identity does not continually inform the way one views the world. This however, is not accurate. While people can adapt to a new place and adapt to parts of a new places culture, they cannot completely let go of their cultural identity. It will always impact the way one views the world. Take for example Bharati, the author of the personal essay “Two ways to belong in America”. While Bharti's sister Mira chose to hold on to every aspect of their indian heritage; Bharati wanted to feel like she belonged fully in America. When talking about her sister she says “She is happier to live in America as expatriate Indian than as an immigrant American I need to feel like a part of the community I have adopted”(85). Bharati needs to feel like she belongs, and though she may have broadened her culture; her perception of the world and others is still influenced by her indian cultural
Haidri deals with conflict of self in regards to the way she identifies herself. She argues that culture and heritage is always undeniable a part of a human that can’t be avoided. Both Wright and Haidri, coming from different backgrounds, shares the quality of having language as the missing puzzle piece that connects them to family and ancestors as well as being multicultural human-beings having to adjust to the societies they live in. As they find the link each writer begin to understand the privilege of being multicultural which helps them become more of a unique individual. A multicultural identity incorporates the customs and traditions like language, families, and ancestors of two or more cultures into one which helps shape a
In the novel The Namesake by Jhumpa Lahiri, the main character Gogol struggles with a religious cultural collision. Gogol battled between his parents Indian traditions and the American culture he grows up in this leaves him puzzled. His reaction to the cultural collision is relevant to the novel because every character in this novel struggles with accepting who he is.
Lahiri, a second-generation immigrant, endures the difficulty of living in the middle of her hyphenated label “Indian-American”, whereas she will never fully feel Indian nor fully American, her identity is the combination of her attributes, everything in between.
The average person wants one thing more than anything else, and that thing is to belong. Usha, a young girl from Calcutta, is no different. Already trying the find her place in the world, Usha must now assimilate into cultural society within the United States. Usha’s uncle, Pranab Kaku, came from Calcutta as well having first come to America, his experiences start off worse than Usha’s, which causes him to join the family in an act of social grouping. With the Old World trying to pull them back and the New World just out of reach, both must overcome tradition and develop their own personal values.
...is an American by virtue but Indian due to her parent’s upbringing. That is the reason why she is referred to being an Indian-American author which she has embraced. Due to the fact Bengali marries within their caste, Lahiri married a Latin American Journalist Alberto Vourvoulias and have two sons, Octivian and Noor. After getting married, Lahiri does not feel the need to be shy about speaking in Bengali or any other language. Currently residing in Rome with her family to feel how immigrants adapt to change and to go experience what her characters and parents do in her short stories. Through writing, Lahiri has discovered the fact she belongs to both the worlds and the generations of Indian-American immigrants will change and bring intense joy. "It has been liberating and brought me some peace to just confront that truth, if not to be able to solve it or answer it.”
Kothari employs a mixture of narrative and description in her work to garner the reader’s emotional investment. The essay is presented in seventeen vignettes of differing lengths, a unique presentation that makes the reader feel like they are reading directly from Kothari’s journal. The writer places emphasis on both her description of food and resulting reaction as she describes her experiences visiting India with her parents: “Someone hands me a plate of aloo tikki, fried potato patties filled with mashed channa dal and served with a sweet and a sour chutney. The channa, mixed with hot chilies and spices, burns my tongue and throat” (Kothari). She also uses precise descriptions of herself: “I have inherited brown eyes, black hair, a long nose with a crooked bridge, and soft teeth
The Namesake by Jhumpa Lahiri Living in America, the Ganguli’s have the difficult choice of choosing between two dramatically different cultures. As a second generation Indian American, Gogol Ganguli is expected to preserve the ideals of his traditionally Indian parents while still successfully assimilating into mainstream American culture. In “The Namesake,” Jhumpa Lahiri reveals the stark contrasts between the perceptions of Ashima, Ashoke and Gogol in relation to their Indian and American views of relationships.
It’s pretty clear that film and literature are very different mediums and when you try to make one into the other, such as an adaptation, you’re going to have some things that are lost in translation and seen in a different light. When an original work is made into a movie, I think they’re kind of at a disadvantage because they only have a few hours to get the whole story across while also keeping the viewer intrigued by what is taking place on the screen right in front of their eyes. Movies are able to contain special effects, visuals, and music though which can impact a viewer and make a scene stay in their mind longer which is a plus side to being able to view something. Literature on the other hand, has a greater advantage. They can keep the reader entertained for a considerably long time and you’re able to get more information about people and events such as what a character is thinking or what is happening behind the scenes during a specific event. I understand that people are going to have different opinions when it comes to whether a book or film adaptation of a work is the best and it is not always going to be the same for each and every piece of work. One thing I think though, is that The Namesake in both the film and the movie, they’re both accurate and concise in the way that they relate to one another.
Identity is what defines a person and what makes them unique. In the novels, Nervous Conditions by Tsitsi Dangarembga and Persepolis by Marjane Satrapi, the reader is introduced to two female protagonists, Nyasha and Marji,who struggle to find their identity and achieve self discovery due to their socially constructed rules that tell them how to dress, act and what to believe in. However, both Nyasha and Marji have their own way of finding their sense of identity and individuality by challenging the societies they live in. Nonetheless, they must also find the perfect balance between what is expected of them and what they desire as individuals. Nyasha struggles to find a unified identity and often challenges the patriarchal society she lives in.
Identity is a state of mind in which someone recognizes/identifies their character traits that leads to finding out who they are and what they do and not that of someone else. In other words it's basically who you are and what you define yourself as being. The theme of identity is often expressed in books/novels or basically any other piece of literature so that the reader can intrigue themselves and relate to the characters and their emotions. It's useful in helping readers understand that a person's state of mind is full of arduous thoughts about who they are and what they want to be. People can try to modify their identity as much as they want but that can never change. The theme of identity is a very strenuous topic to understand but yet very interesting if understood. How the Garcia Girls Lost Their Accents by Julia Alvarez and Farewell to Manzanar by Jeanne Wakatsuki are two remarkable books that depict the identity theme. They both have to deal with people that have an identity that they've tried to alter in order to become more at ease in the society they belong to. The families in these books are from a certain country from which they're forced to immigrate into the United States due to certain circumstances. This causes young people in the family trauma and they must try to sometimes change in order to maintain a comfortable life. Both authors: Alvarez and Houston have written their novels Is such an exemplifying matter that identity can be clearly depicted within characters as a way in adjusting to their new lives.
...zation leads to Gogol’s discovery of his true identity. Although he has always felt that he had to find a new, more American and ordinary identity, he has come to terms that he will always be the Gogol that is close to his family. While Gogol is coming to this understanding, Ashima has finally broken free from relying on her family, and has become “without borders” (176). No longer the isolated, unsure Bengali she was when arriving in Cambridge, Ashima has been liberated from dependent and powerless to self empowering. The passing of her husband has forced her to go through her life as a more self-reliant person, while at the same time she is able to maintain her daily Indian customs. This break-through is the final point of Ashima’s evolution into personal freedom and independency.
In “My Two Lives” Jhumpa Lahiri talks about her hardship growing up in America coming from two different cultures. At home she spoke Bengali with her parents, ate with her hands. According to Jhumpa’s parents she was not American and would never be. This led her to become ashamed of her background. She felt like she did not have to hide her culture anymore. When Jhumpa got married in Calcutta she invited her American friends that never visited India. Jhumpa thought her friends would judge from being part of the Indian culture and isolate her.However her friends were intrigued by her culture and fascinated. She felt like her culture should not be hidden from her friends anymore, and that coming from an Indian-American culture is unique. Jhumpa believes that her upbringing is the reason why she is still involved with her Bengali culture. Jhumpa says“While I am American by virtue of the fact that I was raised in this country, I am Indian thanks to the efforts of two individuals.” Jhumpa means that she is Indian, because she lived most of her life and was raised here. In the story Lahiri explains that her parents shaped her into the person she is. Growing up coming from two different cultures can be difficult, but it can also be beneficial.
Do our names give us meaning or do we give meaning to our names? From the moment we are born our parents are the ones to give us our name without knowing our personality, only hoping it fits who we grow up to be. In Jhumpa Lahiri’s novel The Namesake, the protagonist is struggling with a conflict within himself whether to accept his Bengali culture or to embrace a new way. The American way. Being the son of two Bengali parents Ashoke and Ashima Ganguli were in a rush to name their newborn child after never having received the name sent by the protagonist’s grandmother. In this moment, at the rush of the hour the child was named Gogol, taking the name of an author of the book that saved the life of his father after having been in a horrible
Her message on the different reasons why immigrants come to new countries and cultures is highly perceived in her story. Her use of rhetorical devices helps success her in her story. The usage of ethos, storytelling, word choice and structure played a major role in aiding her beliefs and illustrating them to her audience. Ethos helped her compare her and her sister’s beliefs on their culture and lifestyle in India and America. Storytelling made it possible for readers to connect with her thoughts and stay entertained throughout the paper. Her word choice and structure also helped the outline of the story and made her beliefs sound more