Comparing Search for my Tongue and Presents From My Aunts in Pakistan

445 Words1 Page

Comparing Search for my Tongue and Presents From My Aunts in Pakistan

The writer, Moniza Alvi, reveals her past in her poem Presents from my

Aunts in Pakistan. The poem shows the reader her feelings for

Pakistan, the country she was born in. The line "of no fixed

nationality" sums up the mood of the poem, that because she lives in

England, speaks English but is from Pakistan, she does not seem to

belong anywhere.

The poem Search for my Tongue, written by Sujata Bhatt, is similar to

Presents from my Aunts in Pakistan, The line "I thought I spit it out"

refers to the metaphor the whole poem is based on, that to speak two

languages, to be a part of two cultures, is just as difficult as

speaking with two tongues at once.

While both poems are to inform the reader about the awkwardness of

being of mixed race, the authors go about it in different ways. Moniza

Ali shows the contrast in cultures by making the description of her

presents from her aunts in Pakistan as vivid and exciting as possible:

"glistening like an orange split open" and "embossed slippers". This

creates an image in the reader's mind of Pakistan being a vibrant,

exciting place. Moniza Ali compares this with the clothing she herself

would prefer: "jeans and corduroy" just so that she can fit in with

her friends. This makes the reader emphasize with her struggle to

belong.

Sujata Bhatt uses a different technique to inform the reader about the

struggle to belong. She uses the two meanings of "mother tongue", the

first meaning being the tongue you literally speak with and the second

the language you first learn to speak. This is her way of showing the

reader how she is afraid not to remember her past and her native

language.

Both poems use nature to help their poems come to life; in Presents

from my Aunts in Pakistan Moniza Alvi uses fruits to describe the

vividly coloured presents: "orange split open,' "apple green sari".

Open Document