Literature Review In this literature review I identify the benefits and the challenges of rearing bilingual children from an early age, the roles that parents and teachers may take in supporting children’s bilingualism, and specific strategies that have proven to be useful in supporting bilingual children.
Defining and Framing Bilingualism
Bilingualism refers to the ability to speak more than one language, while monolingualism refers to the ability to speak a single language by individuals or communities (Nordquist, 2017). Nagel, Temnikovaa, Wylieb, and Koksharovac (2015) define bilinguals as "individuals or groups of people who obtain the knowledge and use of more than one language and who have various degrees of proficiency in both languages" (p. 219), The population category of bilinguals is extremely broad. At one end of the spectrum are people who are advanced speakers, readers, and writers of two languages. At the other end of the spectrum are individuals who possess a limited knowledge of a second language (L2) for specific purposes (e.g., work or school) and who may be literate in only one language, or even totally illiterate (Nagel, Temnikovaa, Wylieb, & Koksharovac, 2015).
One of
…show more content…
Likewise, it has been discovered that the performances of balanced bilingual students, specifically, are superior to their monolingual companions on tests evaluating general creativity and flexibility and on assignments assessing concept-formation (Hsu, 2013). For instance, bilinguals scored higher than monolinguals on verbal originality, flexibility and fluency (Bowyer-Crane et al., 2016). Moreover, the connection between creativity and bilingualism might be influenced by an assortment of elements, for example, cultural features, age, and the sort of bilingualism (e.g., balanced versus non-balanced) (Bowyer-Crane et al.,
Opinion Editorial By Hassan Abdi In the article written by Richard Rodriguez, Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood, he conveys an opinion that Bilingual education doesn’t work. He conveys it through his personal experience. Published by the Phi Beta Kappa to the American Society in 1981, the audience and his message are a broad and important now as it was thirty five years ago. As the amount of children that don’t speak English as their first language continue to rise, bilingual education has become a polarizing topic like most things, and for me, I am neutral on the topic. A form of bilingual education has failed me, but, for most students it benefits in the long term, and it 's not right to dispel one side of the topic to push your own
As I have read multiple articles about what bilingualism means, I have come to understand that it’s more complex than just speaking two or more languages. The Merriam-Webster dictionary provides three definitions of bilingualism: (1) the ability to speak two languages, (2) the frequent use (as by a community) of two languages, and (3) the political or institutional recognition of two languages. Espada’s view of bilingualism seems more in line with the third definition, and Rodriguez’s view identifies with the second one. I have developed my personal view as a mix of the second and third definitions. Although Merriam-Webster provides concrete definitions for bilingualism, people like Espada, Rodriguez, and myself have developed their own interpretation of bilingualism based on our cultural backgrounds and community environments.
It is important to maintain children’s home language as it may help them learn and understand a second language. Barratt-Pugh (2000) discusses the benefits of bilingualism and maintaining it through early childhood settings, also mentions the concerns families have for their children maintaining two languages through schooling. Research within the article states that children who speak more than one language will have a higher level of understanding literacy content, form, genre, as well as understand the differences and translating within both languages. This demonstrates a contrast of strengths and experiences with literacy (linguist...
Bilingual education in public schools has been the topic of much discussion over the last several years. This discussion has been prompted due to the ever increasing numbers of Spanish-speaking persons emigrating to the United States, especially in those states that border Mexico--California, Arizona, New Mexico, and Texas. What the debate seems always to overlook is our country’s other non-English speaking members. This country is now and has always been the “Melting Pot” for the world with persons emigrating to this country from most every country in the world; however, we commonly gear the focus of bilingual education toward our Spanish-speaking citizens.
The author Maria de la Luz Reyes explains through several characters born and raised in a family that spoke different native languages but he managed to excel in learning English. Biliteracy refers to the ability to communicate and write more than one language and this represents a major achievement because it takes a lot of sacrifice and dedication to realize it. The situation surrounding biliteracy is controversial because some parents appreciate when their children learn more than one language but others are not as Collins explains in the book, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Biliteracy and its influence differs and Collin Baker identifies that diverse bilingual classes and schools, culture and language, influence dissimilar
When we asked these teachers whether they supported or were against the bilingual education system, they each shouted their answer as if it were instinctive. Although they had different reasons why, each and every one of the teachers said they supported the system without a doubt. We were given a multitude of reasons why bilingual education is advantageous. Ms. Velez stated that she supports bilingual education because, first and foremost, she is a product of it, and second because she believes the program allows the children to earn credit and learn the language at the same time. She said that if the non-English speaking child were immersed in the English mainstream classes they will fail, and as a result the already high drop out rate of Latinos would increase. Ms. Harrison felt that the bilingual education program would be even stronger and more effective if it served more of the ethnic groups in Hartford. The Vietnamese, Lao, and Albanian students are often put in transitional classes because there are not enough in that particular ethnic group to create a bilingual class that will help them to learn English, while maintaining their primary language. Presently, the state requires twenty students who need assistance in the same language to hire a teacher to create a class for them. She also stated that the students in bilingual education classes have just as many difficulties in academics as do the students in mainstream education, and that the bilingual education program is often used as a scapegoat for those students not achieving.
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
Rosenberg, M. (1996). Raising bilingual children. The Ambassador, The American School in Japan Alumni & Community Magazine, II(6), Retrieved August 14, 2010 from http://iteslj.org/Articles/Rosenberg-Bilingual.html
Being bilingual always made my life differ as if I lived two lives, speaking Spanish at home and English everywhere outside of home. On the daily basis at my house, my family speaks Spanish. When we communicate we speak very fast, at times we can not even understand one another. After this occurs we all burst out in laughter super loud, no boundaries are enforced in our lexicon. The enforcement changes when entering a different discourse community.
...thousands of years. Generally, bilingual education can mean any use of two languages in school, by teachers, students, or both – for a variety of social and pedagogical purposes. It also refers to the different approaches in the classroom that use the native languages of English language learners (ELLs) for instruction. These approaches include teaching English, fostering academic achievement, acculturating immigrants to a new society, and preserving a minority group’s linguistic and cultural heritage. Building on, rather than just discarding the students’ native-language skills, create a stronger foundation for success in English and academics. Also, if students learn languages at a younger age, it will be easier to remember and learn them, rather than if they were older. It helps to learn another language for students, and can later be useful in the future.
In my case, I speak three languages, but this time I am going to focus on the ones that I am in touch with most of the time. Spanish is my mother language and my second language is English, consequently, I am a bilingual person for all people who does not know what is being bilingual. According to Myers (2006), being bilingual is not only the ability of understanding a language, but learning how to produce it and also, deciding where you can use a certain way of language depending on the context you are. This is the real bilingual I am.
There have been many claims, but it seems that there are six principal areas where the bilingual brain benefits. Those are learning in general, complex thinking, creativity, mental flexibility, and interpersonal communication skills. And lets not forget the effect of delaying dementia and keeping the brain functioning effectively longer. The authors note that “although it is difficult to prove the existence of a direct causal link, it is likely that multilingualism produces a special advantage in utilizing a person 's brain capacity as creatively as possible” (Academy of Finland, p.1). Thus, it might require further and more careful study to be able to directly prove or disprove the real effects on
BILINGUALISM have both Positive and Negative effects on the Child’s linguistic, Cognitive and Educational Development.
Earlier this year, Singapore’s former Prime Minister, Lee Guan Yew told the press (SinChew Daily, 2013) that he would like to urge all the parents in Singapore to let their children to receive bilingual education as soon as possible as it deliver more pros than cons for the development of the children. Traditionally, bilingual education was perceived by experts as “damaging” to children early language development as it may cause them to confuse between two languages and affect their learning (Chitester, D.J., 2007), but as more recent researchers begin to uncover the advantages of bilingual education (Cognitive Development Lab, 2013 & National Association for Bilingual Education, n.d.), people around the globe are now accepting and encouraging their children to receive bilingual education, picking up additional languages like: Spanish or Mandarin. The bilingual education indeed offers several priceless advantages to everyone like helping in the development of brain, providing wider job opportunities and making more new friend.