Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Narrative writing about immigration
Narrative writing about immigration
Narrative writing about immigration
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Narrative writing about immigration
Generally, in the depiction of the immigrant woman’s negotiations with the New World, Bharati Mukherjee’s treatment of the past spacetime becomes crucial. Usually, her novels portray the past spacetime as a circumscribing space that must be escaped in order to (re)construct identity. For instance, in Wife, Mukherjee depicts Dimple’s inability to escape from the past as an inability to transform into an American individual who has the agency to define her self. On the other hand, in Jasmine, the protagonist almost completely rejects her past and her Indianness to facilitate her transformation and assimilation in America. Both novels depict the past as a constricting spacetime. However, in Desirable Daughters, instead of depicting the past as an essentialist, fixed entity that thwarts the transformation of identity, Mukherjee highlights the active participation of the past spacetime in (re)defining identity. Mukheree’s new artistic vision parallels Homi Bhabha’s theory of the performative space, whose dynamicity challenges pedagogical fixity and contributes to the continual (re)structuring of both individual identities and nation-spaces. Meanwhile, Mukherjee’s new treatment of the past spacetime resolves some of the dialectical strands of her artistic vision. To delineate the dissolution of these dialectics, this article traces Mukherjee’s portrayal of the past spacetime, first as an essentialist entity, then as a fluid metaphor, and lastly as an ambivalent entity that helps the protagonist redefine her identity. In the process, critics who brush off Mukherjee’s novels as having an Orientalist vision may be made to reconsider her aesthetics as well as her novels.
Keywords: Bharati Mukherjee, Desirable Daughters, identity, Orient...
... middle of paper ...
...an: The Immigrant Consciousness in Jasmine.” Bharati Mukherjee: Critical Perspectives. Ed. Emmanuel Nelson. New York: Garland, 1993. 181-96.
Mason, Deborah. “The Cross-Culture Wars.” New York Times Book Review. Apr. 28, 2002. Vol 151 Issue 52102.11.
Mukherjee, Bharati. “Beyond Multiculturalism: Surviving the Nineties.” Journal of Modern Literature 20.1 (1996): 29-34.
--. Desirable Daughters. New York: Theia, 2002.
---. “A Four-Hundred Year Old Woman.” The Writer on her Work: New Essays in New Territory. Ed. Janet Sternburg. New York: Norton, 1991. 33-8.
--. Jasmine. New York: Fawcett Crest, 1989.
--. Wife. New York: Fawcett Crest, 1975.
Piper, Karen. “Post-Colonialism in the United States: Diversity or Hybridity?” Post-Colonial Literatures: Expanding the Canon. Ed. Deborah Madsen. London: Pluto, 1999. 14-29.
Said, Edward. Orientalism. New York: Pantheon, 1978.
Fiorina, Morris P., and Samuel J. Abrams. Culture war?: The Myth of a Polarized America. 2nd ed. New York: Pearson Education, 2006. Print.
Post-colonialism is a discourse draped in history. In one point in time or another, European colonialism dominated most non-European lands since the end of the Renaissance. Naturally, colonialists depicted the cultures of non-Europeans incorrectly and inferior. Traditionally, the canon has misappropriated and misrepresented these cultures, but also the Western academia has yet to teach us the valuable and basic lessons that allow true representations to develop. Partly in response, Post-colonialism arose. Though this term is a broad one, Post-colonialists generally agree on certain key principles. They understand that colonialism exploits the dominated people or country in one way or another, evoking inequalities. Examples of past inequalities include “genocide, economic exploitation, cultural decimation and political exclusion…” (Loomba 9-10). They abhor traditional colonialism but also believe that every people, through the context of their own cultures, have something to contribute to our understanding of human nature (Loomba 1-20). This is the theme that Lewis prescribes in his, self described, “satirical fantasy”, Out of the Silent Planet (Of Other 77).
Rereading America. 5th ed. Eds. Cary Colombo, Robert Cullen, and Bonnie Lisle. Boston : Bedford/St. Martin's, 2001. 298-304
In “My Two Lives”, Jhumpa Lahiri tells of her complicated upbringing in Rhode Island with her Calcutta born-and-raised parents, in which she continually sought a balance between both her Indian and American sides. She explains how she differs from her parents due to immigration, the existent connections to India, and her development as a writer of Indian-American stories. “The Freedom of the Inbetween” written by Sally Dalton-Brown explores the state of limbo, or “being between cultures”, which can make second-generation immigrants feel liberated, or vice versa, trapped within the two (333). This work also discusses how Lahiri writes about her life experiences through her own characters in her books. Charles Hirschman’s “Immigration and the American Century” states that immigrants are shaped by the combination of an adaptation to American...
Post-colonialism expresses the opposite idea of colonialism. Hence, post-colonialism literature is a consequence of colonialism. Post-colonialism continues to be a process of hostility and reform. One scholar suggested that although most countries have gained independence from their colonizers, they are still indirectly subjected in one way or another to the forms of neo-colonial domination. (Ashcroft et al.
...de effects of ‘nontraditional’ immigration, the government officially turned against its immigrant communities…” In this line, Mukherjee is showing that she had also been a victim of the new immigration laws, and that was the reason she had conformed to the country, in order to feel a sense of belonging. In this instance, exemplification is used to develop her argument in an effective manner that causes the audience to feel a sense of guilt and even listen to her argument.
The colony is not only a possibility in the geographical; it is a mental dominance that can imperialize the entire self. Entire continents have be domineered, resources completely dried, and at colonialism’s usual worst, the mental devastation of the indigenous culture has left a people hollow. Indigenous culture is no longer that. In the globalized world, no culture is autonomous; culture cannot breathe without new ideas and new perspectives, perspectives that have traditionally come from the people who have lived within the culture. But, the imposition of dominant cultures has certainly benefited from culture’s own vulnerability, as global similarities now exist throughout most different, yet not separate cultures. Postcolonialism is imperialism with a mask on, nothing less. As Franz Fanon puts it “that imperialism which today is fighting against a s true liberation of mankind leaves in its wake here and there tinctures of decay which we must search out and mercilessly expel from our land and our spirits.”
“Like many immigrant offspring I felt intense pressure to be two things, loyal to the old world and fluent in the new, approved of on either side of the hyphen” (Lahiri, My Two lives). Jhumpa Lahiri, a Pulitzer Prize winner, describes herself as Indian-American, where she feels she is neither an Indian nor an American. Lahiri feels alienated by struggling to live two lives by maintaining two distinct cultures. Lahiri’s most of the work is recognized in the USA rather than in India where she is descents from (the guardian.com). Lahiri’s character’s, themes, and imagery in her short stories and novels describes the cultural differences of being Indian American and how Indian’s maintain their identity when moved to a new world. Lahiri’s inability to feel accepted within her home, inability to be fully American, being an Indian-American, and the difference between families with same culture which is reflected in one of her short stories “Once in a Lifetime” through characterization and imagery.
Faulker, William. American Studies at The University of Virginia . 1 April 1997. Online. 15 March 2014.
Ladimer, Bethany. "Reconciling Femininity an Aging." Colette, Beauvoir, and Duras: Age and Women Writers. Tallahassee: University Press of Florida, 1999.
Robinson, Lillian S., ed. Modern Women Writers. Vol.2. New York: The Continuum Publishing Company, 1996.
3. Delpit, Lisa D. Other People's Children: Cultural Conflict in the Classroom. New York: New, 1995. Print.
Postcolonial authors use their literature and poetry to solidify, through criticism and celebration, an emerging national identity, which they have taken on the responsibility of representing. Surely, the reevaluation of national identity is an eventual and essential result of a country gaining independence from a colonial power, or a country emerging from a fledgling settler colony. However, to claim to be representative of that entire identity is a huge undertaking for an author trying to convey a postcolonial message. Each nation, province, island, state, neighborhood and individual is its own unique amalgamation of history, culture, language and tradition. Only by understanding and embracing the idea of cultural hybridity when attempting to explore the concept of national identity can any one individual, or nation, truly hope to understand or communicate the lasting effects of the colonial process.
Aschcroft, Bill, Gareth Griffiths and Helen Tiffin, eds. 'The Post-Colonial Studies Reader'. London; Routledge, 1995.
Bharati Mukherjee’s story, “Two Ways to Belong in America”, is about two sisters from India who later came to America in search of different ambitions. Growing up they were very similar in their looks and their beliefs, but they have contrasting views on immigration and citizenship. Both girls had been living in the United States for 35 years and only one sister had her citizenship. Bharati decided not to follow Indian traditional values and she married outside of her culture. She had no desire to continue worshipping her culture from her childhood, so she became a United States citizen. Her ideal life goal was to stay in America and transform her life. Mira, on the other hand, married an Indian student and they both earned labor certifications that was crucial for a green card. She wanted to move back to India after retirement because that is where her heart belonged. The author’s tone fluctuates throughout the story. At the beginning of the story her tone is pitiful but then it becomes sympathizing and understanding. She makes it known that she highly disagrees with her sister’s viewpoints but she is still considerate and explains her sister’s thought process. While comparing the two perspectives, the author uses many