Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The impact of language development on bilingual children
The impact of language development on bilingual children
The impact of language development on bilingual children
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
It has always been difficult for SLPs (Speech Language Pathologist) to diagnose bilingual children. There are several factors that make bilingual children much harder to assess compared to monolingual children. First, the diversity makes it hard to group students together by language spoken because the language used can all be different. A classroom can include a Spanish bilingual, and a Chinese bilingual at the same time. Second, most SLPs are not bilingual. It is especially hard to find SLPs and interpreters for languages with very few speakers in the region. Third, the SLP would likely be a monolingual mainstream English speaker, and the SLP would no be sensitive to bilingual differences and over diagnose bilingual children with SLI.
Bilingual children itself is ambiguous. There is a large variation in bilingualism. One can be bilingual since birth receiving inputs of two or more
…show more content…
First, the SLP has to understand the usage of each language. The SLP needs to consider the settings of which language is used when and where. If English in used in classrooms and Spanish is spoken at home, the vocabulary the child knows might correspond to the language that occurs more frequently. It is important to assess both languages and compare them. A bilingual child can have SLI in either languages, or just one language. Often many SLPs are only able to assess in English, and they can misdiagnose someone with SLI due to the child’s lack of English skills. Bilingual children often have more vocabulary when combined both languages, but lack in vocabulary when compared to monolinguals of one language. Although, bilinguals catch up eventually, it is important to make sure they receive certain help in improving their English skills, since lack of English skills might result in doing poorly in school work. Maximizing the assessment scores for bilinguals on assessments helps the child not to be misdiagnosed as having
Since, Lupita has access to both languages. I understand that Lupita need to build up her English skills in particular reading and phonemic awareness; however, It all about comprehension. In other words, if Lupita does not understand a word in English then Spanish can be a helpful tool to grasp comprehension or vise-versa. I would make sure that Spanish words are used as a tool and not the primary language being learned. In addition, be certain that the use of Spanish is slowing faded away as time goes
Valdes, G., & Figueroa, R. A. (1994). Bilingualism and testing: a special case of bias. Norwood, N.J.: Ablex.
Serra, C. (2007). Assessing CLIL at Primary School: A Longitudinal Study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 582-602. http://dx.doi.org/10.2167/beb461.0
Kapantzoglou, M., Restrepo, M., & Thompson, M. S. (2012). Dynamic Assessment of Word Learning Skills: Identifying Language Impairment in Bilingual Children. Language, Speech & Hearing Services In Schools, 43(1), 81-96. doi:10.1044/0161-1461(2011/10-0095)
It is important to maintain children’s home language as it may help them learn and understand a second language. Barratt-Pugh (2000) discusses the benefits of bilingualism and maintaining it through early childhood settings, also mentions the concerns families have for their children maintaining two languages through schooling. Research within the article states that children who speak more than one language will have a higher level of understanding literacy content, form, genre, as well as understand the differences and translating within both languages. This demonstrates a contrast of strengths and experiences with literacy (linguist...
Barbara Nagy (2013) was, in her case study, focusing on eight bilingual children's (aged between 4 and 11) language development process. The main focus was on three of the most common assumptions people have on bilingualism:
.... Infants also have the ability to discriminate between languages at an early age so it is clear that if part of a bilingual nursery, languages that are used are done so on a regular basis. This will prevent the infants from losing the ability to hear differences in speech, which occurs as they age. It can also be noted that from a young aged infants become sophisticated in their understanding of their native language.
Participants were 59 Spanish/English bilingual children with PLI, 50 of which were boys and 9 girls ranging in ages from 5;6 - 11;2. They all attended one of the eight schools in Minneapolis Public School district and had been receiving special educations services. Qualification for these SPED la...
In the article, Bilingual Children with Primary Language Impairment: Issues, Evidence, and Implications for Clinical Actions, Kohner (2010) indicate numerous school districts that have implemented bilingual programs to help the English Language Learners. Dual language programs enhance student outcomes and close the achievement gap of Second Language Learners (Coyoca and Lee, 2009...
Naturally, bilingualism needs to be taught from birth to be most effective, yet schools ignore this (Meisel).Moving right along, our current teaching methods take some amount of inspiration from ancient romans teaching greek in schools, ways that are extremely outdated (Porter). Much research is focused primarily on bilingual learners who have grown up bilingual, and exclude children who had only begun learning their second language in school (Meisel). Usually, the fears of the people directly involved in bilingual education are ignored by researchers of the subject (Meisel). In Byers-Heinlein’s article they state “A one-person-one-language approach is neither necessary nor sufficient for successful bilingual acquisition,” but later proclaims “In situations where each parent spends equal time with a child, one-parent-one-language can be a great way to ensure equal exposure” (Byers-Heinlein). Generally, the teachers who disagree with the current method of bilingual education are often afraid to speak out because they will be labeled racists, haters of foreign languages, and critics of immigrants (Porter). Moreover, despite the various differing opinions present in the communities of bilingual educators, debates on whether to keep it are not tolerated (Porter). Although, the difficulty with which current bilingual education would be changed would provide one of the few legitimate incentives for teachers to advocate their system; they don’t want to put in the effort to do so (Porter). As a matter of fact, ethnic education politics are one of the only reasons that the current methods are not already abandoned (Porter). Finally, “The case for the effectiveness of Transitional Bilingual Education is so weak that
The speech program is a resource program for all ethnicity students (including Caucasian) who struggle with speaking English clearly. Much like the English Learning Language program, these groups organized according to grade level meet four times a week for forty-five minutes. That being said, I feel with better screening throughout our school district we would find the need for an ELD program and perhaps more who also qualify for ELL assistance. Just within Centennial Elementary, I am aware of students who are bilingual, family’s primary language is Spanish and the student struggles with their reading and writing. These said students are not receiving any assistance. I cannot imagine any parent knowing about programs available to assist their child 's learning and turning them away; especially knowing they are free. In reading an article written by Alison Bailey, she notes, “The cost of “missing” the right students in the initial survey process is extremely high” (Bailey, Lessons from AZ 's EL identification issues: How guidance could strengthen process, 2011). Thus supporting my feelings about screening all bilingual students whose primary home language is something other than English. An additional statement made by Bailey, “It seems the more tolerable ‘measurement error’ surely must be to have too many rather than too few students initially thrown into the
Rosenberg, M. (1996). Raising bilingual children. The Ambassador, The American School in Japan Alumni & Community Magazine, II(6), Retrieved August 14, 2010 from http://iteslj.org/Articles/Rosenberg-Bilingual.html
Being bilingual always made my life differ as if I lived two lives, speaking Spanish at home and English everywhere outside of home. On the daily basis at my house, my family speaks Spanish. When we communicate we speak very fast, at times we can not even understand one another. After this occurs we all burst out in laughter super loud, no boundaries are enforced in our lexicon. The enforcement changes when entering a different discourse community.
Being bilingual implies a process in which everything looks so difficult at the beginning, but at the same time it is easier than what it looks like.
Also bilinguals do less than monolinguals in ‘VOCABULARY TESTS’ and also picture choosing and naming different objects in it. LANGUAGE FLUENCY is also affected for bilinguals because they become confused and double minded before choosing appropriate words for particular object in particular situations. If a child is seeking school language (academics required language) which is totally different from home language then this type of child “experiences increased difficulty in coping with both academically and socially”. “BILINGUALS are weak at perceiving the verbal and non-verbal tasks that require controlled attention and selectivity in conceptual categories”. Also, the cognitive problems such as memory-span development is reduced and speaking age time period also becomes late due to confused speaking problems of bilingualism.