Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Essay on dialects of english
Essay on dialects of english
American language
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Essay on dialects of english
Introduction The English language has many varieties such as American English, Canadian English, Australian English, etc. Each of these have a standard form as well as additional dialects. Students who begin life with a dialect or vernacular other than Standard American English, though native English speakers, will often have a more difficult time adjusting to school. They may be misjudged as less intelligent, encounter prejudice, and face a more difficult time receiving the appropriate language reinforcement they need in order to thrive in the academic environment. According to Crochunis, Erdey, & Swedlow, “While most of us recognize that learning a new language presents challenges, we may not realize that for some children learning a new language variety (dialect) is one of the most daunting tasks they face in school” (2002, section III, p. 18 – emphasis added). In this essay, I will discuss the standard form of a language, dialects, creoles, and the difficulties or limitations they can produce. In particular, I will demonstrate the differences facing speakers of the AAE and ChE dialects, the effects on learning they produce, and possible ways to address and support those students in learning to function within the SAE world. 1. Explanation of Standard Language, Dialects, and Creoles The standard form of any language is hard to define; one might say it is found “in the eye or ear of the beholder”. The standard of a language may be imprecisely defined as “the variety used in formal writing”, and by influential persons in the public eye such as national politicians and television anchors. Thus considered dominant in the given culture, it is also sometimes labeled the prestige form and may also serve social functions within th... ... middle of paper ... .... New York: Vintage Books, 1995. Print. McArthur, Tom. The Oxford companion to the English language. Oxford: Oxford University Press, 1992. Print. pg. 940, pp. 289-290 "Resolving the sh-ch alternation in Chicano English." Linguistic Society.org. N.p., n.d. Web. 22 Feb. 2014. . Sconda, Dave. "EnglishMeeting." EnglishMeeting. N.p., n.d. Web. 28 Feb. 2014. . "Using AAVE to teach SAE in LA Schools from DYSA." YouTube. YouTube, 29 June 2008. Web. 28 Feb. 2014. . This video highlights an effective technique for teaching students of dialect to codeswitch to SAE. THis technique can be used for any dialect to highlight differences and how to overcome them.
It is interesting for Lisa Kanae to use three different voices in her book, Sista Tongue. The structure of Sista Tongue is different from standard books as if to make her words flow and become active. Her message still holds truth in today’s society. In many homes, younger generations face the inadequacy of being unable to understand their mother tongues while their parents struggle with learning English. Code-switching is natural for bilingual people and those that speak to other sub-cultures. Lisa Kanae’s different voices are similar to
As a result of many negative stereotypes associated with certain variations of English many students have adapted codeswitching. When this concept came up in the book it made me think about my own language. I realized that I code switch quite often between what is seen as Standard English and African American English or Ebonics. Usually with family or other friends that speak Ebonics I use that Ebonics to communicate, but when I am in school, in a
Simpson, J. A., and E. S. C. Weiner. The Oxford English dictionary. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press; 1989.Print.
Lukes, K. B.A. (Hons.) (Alberta), M.A. (Brit. Col.), English. English 424 Section:3 Term 93/3 Class Lectures Sept. 1993
While some features of AAVE are apparently unique to this variety, in its structure it also shows many similarities with other varieties including a number of standard and nonstandard English varieties spoken in the US and the Caribbean. Speakers and writers of this dialect use some distinctive aspects of the phonological, lexical, and grammatical traits associated with this dialect. Many sociolinguists would reserve the term AAVE for varieties which are marked by the occurrence of certain distinctive grammatical features.
6 The Oxford English Dictionary (Oxford: Oxford UP, 1989) 140. All future references will appear in the text.
It is apparent that there are many types of dialect within American English. The coexisting of two or more languages, either serving together in the same area or servicing different areas, is as old as language itself (Pei 106). This has happened throughout time and appears to be inevitable. It is impossible to believe an entire country could conform to one language, and then only one dialect of that language. Throughout history societies have survived for some time using different languages until these language barriers tore territories apart. It is apparent how, in America, barriers between dialects separate black men from white men even more than physical conditions.
For many years linguistics have treated AAVE as a slang because they didn't want to give African American slaves right to their own language. This all changes December 1996 when the “Oakland school board recognized AAVE as the primary language of its African American students, and take it into consideration to teach them standard english”(Monaghan 1997). Despite all the negative feedback that the Oakland school district has gotten from parents and the public, they didn't stop the process in finding materials to teach African Americans standard english so they can code switch between AAVE and standard
The purpose of this study is to figure out which ways experienced teachers work best with culturally and linguistically diverse students. This study illustrates which strategies experienced teachers have found to work best. The diversity in school in the United States has increased each year. This means that there are an increasing amount of students who are learning English, English language learners (ELLs). This article comes from the perspective that each child should be taught to their specific needs. All students deserve a fair chance to learn. Fair means that every student is treated differently, not equally. Every student learns differently. In order to give every student a fair chance at learning, you must teach them according to their needs. An experienced teacher, Tiffany, describes her experiences working with culturally and linguistically diverse students. This study watches her methods and discusses what works based on data analysis of the success of her students.
Mitchell, Bruce and Robinson, Michael A Guide To Old English, fifth edition 1992 , Blackwell Publishers , Oxford .
---. "Questions and Answers about Official English" U.S. English. Ed. U.S. English. U.S. English, n.d. Web. 16 Mar. 2014.
Cerjak ,The English Journal, Vol. 76, No. 5 (Sep., 1987), pp. 55-57 Published by: National Council of Teachers of English
Stevenson, Angus. Oxford Dictionary of English. 3rd ed. New York, NY: Oxford University Press, 2010.
Telley, S.A. (2008) ‘Teenage dialect – Chapter one’, pp. 1-75. Available at: https://scholarworks.iupui.edu/handle/1805/1634 (Accessed 12 May, 2014).
113-117. 151-195. The. English: A Linguistic Tool Kit, (2012), (U214, Worlds of English, DVD ROM), Milton Keynes, The Open University. English in the World, (2012), (U214, Worlds of English, DVD ROM), Milton Keynes, The Open University.