There are two papers to be investigated in this essay which deals with the (re)construction of identities due to linguistic practices and spatial movements across boundaries. The first paper is a research done by De Fina (2013) who focused on the investigation of top-down and bottom-up strategies manifested in the construction of identities of participants taking part in an interaction. In her introduction, she highlighted that these identities are constantly negotiated when one interacts with one’s surroundings. It was pointed out that traditional forms and ideas on identity construction and analysis has undergone massive changes due to the pervasive nature of modern technology and ease of mobility which defies the rather stationary nature of human beings in the past. Needless to say, interactions that shape and frame identities now occur more constantly and are less predictable than it had been previously. In addition, De Fina differentiated between top-down and bottom-up strategies in identity construction. The former is performed by those who are observers of a particular interaction, or outsiders looking into a conversation while the latter is carried out by the participants in the interactions in question, or the interlocutors of a communicative act. The interactions investigated were extracted from ‘the Spanish radio station El Zol…broadcasting in the greater Washington-Baltimore area’ (De Fina, 2013, p. 556).
The literature review was divided into three sections namely ‘globalization, mobility and linguistics’, ‘identities and transnationalism’ and ‘the role of ethnic media in transnational identity’. In the first section, the focus was on the effect of globalisation and ease of mobility on the linguistic identities of th...
... middle of paper ...
...er would expect her to. Despite the unobstructive nature of the methodology that was employed in this study, the question of whether or not it will yield enough data for a conclusive response to the research questions remains.
Both researches dealt with the newly emerged area of anthropology namely the construction of hybrid identities or transnationals by individuals that defies the traditional forms of identity classification. Both studies adopted various research methods with the aim of arriving at solid responses for the research questions stemmed from their extensive literature reviews. Generally, both studies did successfully provide conclusive evidence for their cases but later studies would have to take into consideration the appropriateness of the research methods in order to yield more substantial data for further conclusive evidence and proving of claim.
The objective of this essay will be to interpret the contradictions of identity produced in the movie Fresa y Chocolate and The Borderlands. When personal identity, is stifled and shaped by nationalistic discourse. By examining the polarised dichotomies of self-identity, juxtaposed against the internalised and dominant hegemonic discourse of imposed National and cultural identity. The paper will endeavour to expose how, the holding and wielded of power creates conflict and revolt between ones individual identity, when set against a dominant and oppressive structure. The paper will first examine the portrayal, in Fresa y Chocolate, of how the desire to express one’s own individuality and personal identity clashes with the widely accepted, but yet orchestrated and imposed, post-revolutionary Cuban national identity. By investigating, how the prescribed discourse from an autocratic Cuban regime, creates an emotional battleground for the expression of the individual. When pitched against the dogma surrounding what it means to be a good and contributing member of a socialist collective. The paper will reveal how, the intertwining personal journeys of Diego and David, creates a world of forced discovery and a transformed realisation of identity for both. Next, the paper will examine how internalised self-identity needs to be a dynamic and fluid battleground. Dominated by a pragmatic desire for survival. How this need for acceptance and existence manifests in a complex web of control and subjugation. Resulting in, what Anzaldua describes in The Borderlands as, creating a world of multiple forc...
“The Contact Zone”, is defined by Mary Louis Pratt as “the space in which transculturation takes place – where two different cultures meet and inform each other, often in highly asymmetrical ways.” Pratt describes what she calls ‘contact zones’ and elaborates on the pros and cons of these cultural interactions. She sees the contact zone as a place that allows people to exchange cultural ideas and break down the dividing cultural borders. When a contact zone is started, people are able to interact on new levels gaining a new perspective because they are able to collaborate with people from foreign cultures. If you are always with people of the same culture as you, you become used to hearing everything from the same perspective. With a new perspective, you can see your culture from a different point of view and reanalyze the logic behind your cultural traditions. Every ethnic/ religious/ regional/ cultural group has its high and low points, and it is just as important to learn about the low points as it is to learn about the highs. Gloria Anzaldua’s essay, “how to tame a wild tongue”, focuses on the ideas of losing an accent or native language to conform to the dominant culture.
In her book “Borderland/La Frontera, The New Mestiza” by Gloria Anzaldua, Gloria talks about what it means to be able to identify, culturally, one’s self. So what does it mean to be able to identify one’s self with a specific culture? What about when the culture you identify yourself with, to other cultures, isn’t legitimate? In her writing, Gloria expresses the struggles of Chicanos trying to find their own identity with language. By showing how she had to use several different styles of English and Spanish growing up, the rejections of both American and Mexican cultures, and by showing how the Chicano language finally came about, Gloria is able to effectively convey this point.
In Gloria Anzaldúa’s “How to Tame a Wild Tongue”, an excerpt from her book Borderlands/La Fronter in 1987, she demonstrates that identity can be asserted through language. You can tell a lot about a person by their language. Language is your way of representing who you are as a person, and most importantly, your culture. Culture defines the most about a person. Anzaldúa shares her aggravation of not being able to speak her language, “until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself" (Anzaldúa 378). Being seen as an individual of English as Second Language (ESL), Anzaldúa does not appreciate how she has to assist in translating to English or Spanish, where she would rather speak Spanglish. “[A]s long as I have to accommodate the English speaker rather than having them accommodate me, my tongue will be illegitimate” (Anzaldúa 378). Talking bad about her language severely impacts her identity, “I am my language” (Anzaldúa 378). A person’s identity should not be seen less because of the language they speak. Anzaldúa states that she will have her voice, though she cannot express her passion for her language with the restraint of no freedom act to embrace it, she will. Her audiences that she is reaching to are those who share the same struggle of their identities just like her, and also speaking out to people who do look down upon people like her because of where she is form and what language she speaks.
Language is truly part of our identity: our languages shape who we are. That is why we always have to be tolerant and comprehensive with others’ accents, typical phrases, or grammatical errors. Writers that really make an impact when referring to language and identity are Gloria Anzaldua and Amy Tan, with their readings “How to Tame a Wild Tongue” and “Mother Tongue” respectively. These two writers, with completely different backgrounds, shared their views about how language and identity are intertwined.
Our lives are defined by our experiences of growing up and of who people are when people are developing. Both, in their respective regards, are something that can be difficult to alter to the individual. Gender, race, classes, and other building blocks of our identity are always shifting to who anyone is and while a person can’t affect themselves, society can, and often does change their perspective towards their own identity and how they interact with the stimulation outside of their psyche.
Knott , Kim, and Seán McLoughlin, eds. Diasporas Concepts, Intersections, Identities. New York : Zed Books, 2010. Print.
Rothman, Jason, and Amy B. Rell. "A Linguistic Analysis of Spanglish: Relating Language to Identity."
What is identity? Identity is an unbound formation which is created by racial construction and gender construction within an individual’s society even though it is often seen as a controlled piece of oneself. In Dr. Beverly Daniel Tatum’s piece, “The Complexity of Identity: ‘Who Am I?’, Tatum asserts that identity is formed by “individual characteristics, family dynamics, historical factors, and social and political contexts” (Tatum 105). Tatum’s piece, “The Complexity of Identity: ‘Who Am I?’” creates a better understanding of how major obstacles such as racism and sexism shape our self identity.
What is personal identity? This question has been asked and debated by philosophers for centuries. The problem of personal identity is determining what conditions and qualities are necessary and sufficient for a person to exist as the same being at one time as another. Some think personal identity is physical, taking a materialistic perspective believing that bodily continuity or physicality is what makes a person a person with the view that even mental things are caused by some kind of physical occurrence. Others take a more idealist approach with the belief that mental continuity is the sole factor in establishing personal identity holding that physical things are just reflections of the mind. One more perspective on personal identity and the one I will attempt to explain and defend in this paper is that personal identity requires both physical and psychological continuity; my argument is as follows:
Cheech Marin’s film, Born in East L.A., spotlights many key issues brought upon mainly by immigration. This comedic production hits the hearts to many because while it may be humorous, it is also a reality to hundreds of thousands of people worldwide and so it hits close to home to many. Immigration is the main topic of this motion picture, but I want to focus on one subdivision of it only; language. The linguistic barriers in between a border is evident in the movie and especially a reality in our world.
The fifth stage, according to Erik Erikson psychoanalytic theory of development is the Identity Vs Identity confusion. The stage occurs during adolescence in the ages between 12 to 18 years. At this stage, the adolescents try to find a sense of personal and self-identity by intensely exploring their personal goals, beliefs, and values (McLeod, 2017). Notably, the adolescence is between childhood and adulthood. Thus, their mind is between the morality learned during childhood and the ethics they are trying to develop into adulthood. The transitioning from childhood to adulthood is the most important development for a person because the individual is becoming independent and is focusing on the future regarding career, relationships, families
Going back to the Joy Luck Club, it has become a space of what anthropologist James Clifford (1997) would call a ‘’translocal identity’’. While the term has several definitions, some more conservative than others, we could sat that translocality is essentially ‘’being identified with more than one location’’ (Oakes and Schein 2006) and ‘’a space in which new forms of (post)national identity are constituted’’ (Mandaville
We all seem to partake –somehow- in a new streak of research where the concept of globalisation takes form of some sort of mantra, rendering previously valid questions irrelevant and imposing new paradigm shifts in a variety of disciplines. In the field of International communication, the process of globalisation is not only about the emergence of huge transnational corporations. It also implies changes in communication policies and their impact on cultural autonomy and identity not only in weaker nations but in the most powerful ones as well.
To commence this discussion, it is first essential to establish an understanding surrounding the role of language in relation to national identity. Theoretically, the more power language has in this relation, the more powerful language planning may be when creating a national identity. However, the role language plays in this respect is somewhat problematic to define and has proven to be a debatable topic among nationalists, sociologists and sociolinguists. For instance, May demonstrates that ‘sociological commentators, unlike sociolinguists, have generally been loath to apportion a prominent role to language in the explanation of minority ethnic and national identity claims’ (2001: 8). Consequently emulating distaste from sociologists to credit language with significant power in a national identity. In a similar sense, de Vries notes that, in relation to a language community, ‘social scientists have generally ignored the systemic properties of language’ (1991: 39), thus, concurrently suggesting with May, a disagreement from the social sciences over the role of language in terms of identity and national identity. Similarly, circa the French revolution, the concept