Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Book and movie comparison
How will you compare a book and movies
Movie and book comparison essay
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Book and movie comparison
‘A picture is worth a thousand words’ is a common enough saying or is it the other way around .is it the textual words that are worth a thousand .today, film adaptations are a modernized version of ‘pictures’ whereas ‘words’ are the good old strudy books. The tussle between the two genres is long and hard.Adaptation is not a new phenomenon .From Sophocles to Shakespeare, writers have based their plays on myths and legends already been told. Hence, it is an age old trend that never goes out of fashion. It has however advanced profoundly such that it has leapt from the page of a book and onto the cinema screen. John Harrington in his book “Film And/is art” Estimates that a third of all movies made are actually all film adaptations. But turning a novel into a screen play is not a matter of pulling dialogues from the pages of a book1.”the Lord of the rings, TheHarry Potter series,The Spiderman series,Twilight,the godfather,the pianist, the illusionist, Fightclub, The hours have all got one similarity and that is that all of them are adaptations from books.the questions that arise from our discourse is that what is a film adaptation?does the relationship between a novel and a film adaptation really matter? Or can the film adaptation stand on its own .What are the features required in a novel to make it adaptable to film media? Or the rather daunting fedility debate ;Are film adaptations better than books?
Linda Hutchison defines film adaptation as “repetition not replication”2 meaning that we change the original narrative so as to alter and adjust it to make it suitable, keeping in mind the requirements of the viewers and fidelity to the original text. As Francesco Casseti writes in his essay that literature and film are both “mod...
... middle of paper ...
...ories in times to come.
Works Cited
http://d2buyft38glmwk.cloudfront.net/media/cms_page_media/11/FITC_Adaptation_1.pdf linda hutcheon, A Theory of adaptation, Ed. Linda Hutcheon. (New York; Rouledge,2006. Preface (pg
XVI )) Reason ; Defination of adaptation franscesco Casseti ,”adaptation and misadaptation”,a companion of literature and film 2004, pg81 http://grad.uprm.edu/testis/mendezrodriguezsharon.pdf
Wolfgang Is ofer,The Implied Reader,2006,pg763-778
Barbaera Tepa Lupack,introduction “Nineteenth Century women at the movies;adapting classic women fiction to film”pg 1-22 http://filmadaptation.qwriting.qc.cuny.edu/files/2012/08/McFarlane-Backgrounds-Issues-New-Agenda.pdf ariane Hudelet, The role of sound in-carnating jane austen www.jasna.org/persuasions/printed/number27/hudelet.pdf 8http://cassandrajade.wordpress.com/2009/11/26/10-reasons-movies-books/
Many novels are transcribed from their original texts to films. Some of the movies are similar to the original plots, others do not follow the authors work. Alice Hoffman’s novel Practical Magic is altered when it is made into a movie; and Arthur Miller’s play The Crucible which was also made into a movie, was extremely similar to his original writing. There are multiple variables that account for how a movie is made some of them include; the amount of income, how much can be changed, and the author’s approval. The two recreations previously mentioned, have two completely different outcomes, the results all depend on the amount of creative licensing the movie company has.
Many time in our lives, we have seen the transformation of novels into movies. Some of them are equal to the novel, few are superior, and most are inferior. Why is this? Why is it that a story that was surely to be one of the best written stories ever, could turn out to be Hollywood flops? One reason is that in many transformations, the main characters are changed, some the way they look, others the way they act. On top of this, scenes are cut out and plot is even changed. In this essay, I will discuss some of the changes made to the characters of the Maltese Falcon as they make their transformation to the ?big screen.?
Filmmaking and cinematography are art forms completely open to interpretation in a myriad ways: frame composition, lighting, casting, camera angles, shot length, etc. The truly talented filmmaker employs every tool available to make a film communicate to the viewer on different levels, including social and emotional. When a filmmaker chooses to undertake an adaptation of a literary classic, the choices become somewhat more limited. In order to be true to the integrity of the piece of literature, the artistic team making the adaptation must be careful to communicate what is believed was intended by the writer. When the literature being adapted is a play originally intended for the stage, the task is perhaps simplified. Playwrights, unlike novelists, include some stage direction and other instructions regarding the visual aspect of the story. In this sense, the filmmaker has a strong basis for adapting a play to the big screen.
Hollywood in known for making literary adaptations, and such adaptations will exploit context. Movies bring literary properties to the public that otherwise would not bother to read them. However the "marriage" of literature and film holds their own separate qualities.
When novels are adapted for the cinema, directors and writers frequently make changes in the plot, setting, characterization and themes of the novel. Sometimes the changes are made in adaptations due to the distinctive interpretations of the novel, which involve personal views of the book and choices of elements to retain, reproduce, change or leave out. On the contrary, a film is not just an illustrated version of the novel; it is a totally different medium. When adapting the novel, the director has to leave out a number of things for the simple reason of time difference. Furthermore, other structures and techniques must be added to the film to enhance the beauty and impressions of it. Like a translator, the director wants to do some sort of fidelity to the original work and also create a new work of art in a different medium. Regardless of the differences in the two media, they also share a number of elements: they each tell stories about characters.
Phillips, Gene D. Conrad and Cinema: The Art of Adaptation. New York: Peter Lang Publishing, Inc., 1995.
Why do directors choose to stay faithful to or depart from a text when they are producing a film? Many directors choose to either alter or maintain literary elements such as characters, plot, and resolution from a text. The presence or lack of these specific features affects the audience. For instance, in the story “The Monkey’s Paw”, a classic short horror story written by W.W. Jacobs, and its accompanying film, the similarities and differences in the characters, plot, and resolution have an effect on the readers and viewers.
From a structural perspective, movies and novels appear as polar opposites. A film uses actors, scripts, and a set in order to create a visual that can grab and keep the attention of their viewers. However, an author strives to incorporate deeper meaning into their books. Despite these differences in media, 1984 and The Hunger Games present unique, yet similar ideas.
Film and literature are two media forms that are so closely related, that we often forget there is a distinction between them. We often just view the movie as an extension of the book because most movies are based on novels or short stories. Because we are accustomed to this sequence of production, first the novel, then the motion picture, we often find ourselves making value judgments about a movie, based upon our feelings on the novel. It is this overlapping of the creative processes that prevents us from seeing movies as distinct and separate art forms from the novels they are based on.
Whenever books are adapted for film, changes inevitably have to be made. The medium of film offers several advantages and disadvantages over the book: it is not as adept at exploring the inner workings of people - it cannot explore their minds so easily; however, the added visual and audio capabilities of film open whole new areas of the imagination which, in the hands of a competent writer-director, can more than compensate.
...Lewis' assessment of cinema, with the increase in technology, and modern home theatre capabilities; at this point there is no turning back, and cinema as it once was will never be again. Even with the upheaval of classic film remakes, the technology that is at film-makers disposal makes it impossible for films to ever be made in the way they once were. This is evident in the way films have progressed through their periods as human knowledge expanded bringing new techniques to filming, and acting themselves, where technology is concerned there is no roof yet, and cinema is certain to change with each advancement.
Gullivers Travels Comparison Between Book and Movie It is common in today's media-driven society to reach into the past for inspiration and ideas. A trend has developed where original works are transformed into other mediums. For example: books are turned into movies and/or plays, movies are turned into weekly sitcoms, and cartoons will spawn empires (Disney). These things happen so often that an audience rarely stops to question the level of authenticity that remains after these conversions. Perhaps it is only when a project is not well received that people begin to think of the difficulties involved with changing a work's genre.
Each chapter invents its own reality, a reality of the screen, of the movies, that is brought into closer contact by means of a literary text. The book as a whole, then, glorifies in the postmodern tradition multiple interpretations of reality. Movies themselves present alternative realities or interpretations of perceived realities, most often differing from our own individual constructions. Thus, by offering ...
When adapting a novel, there are three different ways directors can translate that into a film. They may take on the literal, traditional or radical interpretation of their adaptation of the novel; in Joe Wright’s 2005 Pride and Prejudice, he takes on the traditional interpretation. This translation demonstrates the same ideas, central conflicts, and characters as those of Austen’s novel 1813 novel, Pride and Prejudice. Linda Costanzo Cahir, the author of Literature into Film, gives sufficient evidence to prove that this adaptation is in fact a traditional one.
Adaptation of any kind has been a debate for many years. The debate on cinematic adaptations of literary works was for many years dominated by the questions of fidelity to the source and by the tendencies to prioritize the literary originals over their film versions (Whelehan, 2006). In the transference of a story from one form to another, there is the basic question of adherence to the source, of what can be lost (Stibetiu, 2001). There is also the question of what the filmmakers are being faithful to or is it the novel’s plot in every detail or the spirit of the original (Smith, 2016). These are only few query on the issue of fidelity in the film adaptation.