Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Role of body language in communication
Role of body language in communication
Role of body language in communication
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
To What Degree Might Different Languages Shape In Their Speakers Different Concepts Of Themselves And The World? What Are The Implications Of Such Differences For Knowledge?
The difference in languages can cause different perceptions of various cultures leading to distinctions or possible clashes. When I lived in France I faced some of the problems a language barrier can cause. The most common and at the same time most irritating problem of language is the inability to translate word for word as some words just don’t have a direct translation into another language. These are normally colloquialisms for example “up the apples and pears” does not translate into “monter les pommes et les poires.” This would cause people to look at you in a very strange manner wondering what on earth you were talking about and it’s not only verbal language which creates different perceptions of people. Body language, such as hand movements and voice intonation can determine or change someone’s perception of a culture. The following paragraphs will illustrate the way language can be misconstrued.
The first point I would like to illustrate is the way body language can have different effects on people. For example, in England the use of hands when you are speaking is quite rare, the odd movement of the hand may be seen but the most common use of hand signals or motions is when someone is making an insult. I will use the Italians as an example of at times exaggerated and frequent use of hands. The Italians often use their hands as a way of secondary communication. As they speak they dramatise their conversations which can be mistakenly perceived by some people as confrontation when in fact they are having a simple conversation. This is where the lack of knowledge of a culture can cause a misunderstanding. Another example of communication which can cause raised eyebrows is the way the French acknowledge one another is doing something called the “bises.” This is where they give a kiss on each cheek. (Depending on the region this could be two, three even four kisses.) It is considered rude to just verbally greet someone so the “bises” is the norm for them. However when they are out of their country they could receive strange looks because people don’t understand their reasons and therefore could be perceived that French m...
... middle of paper ...
...age on the planet, or to speak the universal language of Esperanto created in 1887 by Dr. Zamenhof which, if possible would bring an end to our cultural differences – how boring!
In conclusion, each country has the knowledge and understanding of its own culture and will therefore have a different perception of foreign cultures due to the possible lack of understanding. The argument “someone can only fully understand another culture if they speak their language” is I believe true. Language can not always be translated directly so the only way to fully understand a concept of a culture is to speak that language learning the subtle nuances. Ignorance, I believe causes misunderstanding, take for instance when Brits go on holiday unable to comprehend another language yet believing that everyone should understand them sometimes coming across as arrogant and rude. Understanding a culture needs patience, understanding and open mindedness. Respecting one-another’s differences can allows us to live together in harmony irrespective of our cultural upbringing and beliefs. I believe differences alleviate boredom as life would be mundane if we were all the same.
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
If you are a European American traveling in Italy, the cultures will seem very different. One of the biggest is the concept of time! Italians will usually be late to appointments and not think anything of it. Americans are always frantically running. They don’t want to be late to work or an event. Even if they are on time, they feel late so they need to come earlier. Neither is right or wrong, it is the culture that makes them different. Communicating across cultures is challenging. Each culture has set rules that its members take for granted. Few of us are aware of our own cultural biases because cultural imprinting begins at a very early age. And while some of a culture's knowledge, rules, beliefs, values, phobias, and anxieties are taught, most of the information is learned subconsciously. The challenge for communication has never been greater. Worldwide business organizations have discovered that intercultural communication is very important, not just because of increased globalization, but also because domestic workforce is growing more and more diverse, ethnically and culturally. We are all individuals. No two people belong to the same culture and they are not going to respond in exactly the same way. However, generalizations are valid to the extent that they provide clues on what you will most likely encounter when dealing with members of a particular
Sometimes we think that words are a way to express what we have on our minds. Right? Think again. Guy Deutscher justifies just that. Our mother tongue does train our brains into thinking a certain type of way, also altering our perceptions of reality. In the NY Times article, “Does Your Language Shape How You Think?,” Guy points out that the mother tongue is Hebrew and leaves us with how we perceive the world. Guy’s protestor, Benjamin Lee Whorf, exclaims that language doesn’t have a particular word for a concept and that the concept itself could not be understood by the speaker. Guy argues that he does not have enough evidence that will substantiate the theory. He claims that Whorf is wrong on so many
...has been thought of as a universal language without boundaries, but this expression is but a reflection of the desire to project a global significance.
Culture impacts the interpretation of body language, which includes “eye contact”, “personal space”, and “bow” (Hurn 2014). The British anthropologist Edward Burnett Tylor (1871) defines culture as a set of social standards containing “social values” “custom”, and “religious beliefs” (1). In order to avoid embarrassments in conversation with people who hold different social values, believe in unlike religions or are influenced by diverse custom, it is vital to evaluate how culture affects explanations of body language and how cultural differences will cause misunderstandings among speakers.
When communicating, only a small percent of the exchange is verbal. The larger part of the message is made up of body language or movements, known as nonverbal communication. The reason for people using nonverbal communication is to enhance the message they are sending to the receiver. One way nonverbal communication differs is through cultural differences. Cultural differences have a significant impact on nonverbal communication as cultures differ greatly in their nonverbal interpretations and responses. Firstly, this essay will prove how kinesics can create barriers between people as types of nonverbal cues differ amongst cultures. It will then show that paralinguistics can be based on cultural expectations and this can create stereotyping in cross-cultural communication. Turning to haptics, it will then show that different perspectives on haptics can cause problems in a cross-cultural context. Finally, it will prove that because of different cultural norms, the use of proxemics can be misinterpreted, therefore proving that cultural differences have a significant impact on nonverbal communication.
a profoundly different world of its own: a world with its own language, its own
In her article, How Does Our Language Shape the Way We Think, Lera Boroditsky (2009) explains how the results of her experiments support the idea that the structure of language shapes the way we think. In one of her experiments, she found that English speakers would place cards showing temporal progression in temporal order from left to right, Hebrew speakers would place them right to left, and that the Kuuk Thaayorre would place them from east to west. This shows that the written language affects how time is represented to them. In another one of her experiments, she asked German and Spanish speakers to describe some items and found that the masculinity or femininity of the noun in their respective languages affects how it is ultimately described. This can also be seen in how artists represent the human form of abstract entities like death. Boroditsky concludes that “Language is central to our experience of being human, and the languages we speak profoundly shape the way we think, the way we see the world, the way we live our lives.” (Core reader p. 49) I would like to add that language is also the foundation of a person’s culture, pride, and self by exploring articles written by Eric Liu, Amy Tan, and Gloria Anzaldua.
There is an extremely wide variety of cultures throughout the world. It’s pretty obvious that from one country to another there will be some pretty major differences. The differences are pretty evident as well, you don’t need much help to be able to point out some differences. Even though there are many differences between cultures, they do have quite a bit of similarities as well. There is a lot more to people than we think. That is what is very interesting about humans, no matter what differences we have in the ways that we act we are all still human. In the end we will probably treat others in very similar ways, most of the time probably based upon how we are related to them. Anita Desai is an author that greatly attacks this point in cultural differences. She tries to often point out certain cultures and how they act. She does this very well in the short story A Devoted Son. In this
Culture has always been a driving force in understanding nonverbal communication as nonverbal communication is highly influenced by the cultural differences as the context of the culture defines how the communication/message is interpreted in certain cultures. “Communication occurs within a context but the context is particularly important in relation to non-verbal communication” (Tyler, Kossen & Ryan, 2005, p.185). Culture defines the messages perceived by the non-verbal communication. For instance, proxemics. “Proxemics refers to the spatial relationship or how we use space.” (Tyler, Kossen & Ryan, 2005, p.190) Culture plays an important role in defining the use of one’s personal space in the nonverbal communication process. For example, in North America people usually remain at a distance from one another when talking while Latin American people stay very close when talking. (Wood, 2009). This defines the use of the privacy or personal space in two different cultures. H...
During conversations, I have to put extra effort to maintain eye contact. One of the most important aspect of nonverbal communication is eye contact. The use of eye contact can be one of the most crucial and influential feature of our face. In America eye contact is essential “eye contact serves as a signal of readiness to interact and the absence of such contact, whether intended or accidental, tends to reduce the likelihood of such interactions”(Ruben & Stewart, 2015, 34). Eye contact shows that the person is interested in communicating with you, and has respect and appreciation for you. It gives the conversation a sense of flow. However the lack of eye contact can often seem disrespectful across culture. It is due to cultural comparison present regarding nonverbal communication. Every culture has its own altered
Axtell, E. R. (1993). The dos and taboos of body language around the world. In Social interaction in everyday life (chapter 22). Retrieved from http://www.sheltonstate.edu/Uploads/files/faculty/Angela%20Gibson/Sph%20106/taboos0001.pdf.
Many people who go to visit or work in another country suffer some misunderstanding from the local people, because they have a different culture. Different culture will cause disparity points of view about almost everything. In the article, Intercultural Communication Stumbling Blocks by Laray M. Barna, there are five stumbling blocks mentioned that are seen in a cross-culture communication. These blocks are: language, nonverbal signs and symbols, preconceptions and stereotypes, the tendency to evaluate and high anxiety. Barna wants to use these stumbling blocks to show the common blockades between different cultures. I agree with what she thinks about the language, nonverbal signs and symbols, preconceptions and stereotypes, and the tendency
Humans have been communicating since four million years. On the other hand, the birth of culture is estimated to have taken place about 35,000 years ago. Today, both culture and communication have evolved considerably and have become interdependent of one another, to the point that communication is considered to be a product of culture. Thus, our own culture has a deep impact on our thoughts and behaviors. Since each culture has its distinct aspects, intercultural communication can be the cause of conflict and disorder. There are three main issues which are at the root of the problem of intercultural miscommunication : language as a barrier, cultural diversity and ethnocentrism. I will analyze these three notions in situations in which intercultural communication is frequent such as : the workplace, the classroom and vacation trips.
...tention to how people react to one another’s comments, guessing the relationship between the people and guessing how each feels about what is being said. This can inform individuals to better understand the use of body language when conversing with other people. It is also important to take into account individual differences. Different cultures use different non-verbal gestures. Frequently, when observing these gestures alone the observer can get the wrong impression, for instance, the listener can subconsciously cross their arms. This does not mean that they are bored or annoyed with the speaker; it can be a gesture that they are comfortable with. Viewing gestures as a whole will prevent these misunderstandings. Non-verbal gestures are not only physical, for example; the tone of voice addressing a child will be different from the way it is addressed to an adult.