Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Child language ACQUISITION ESSSAY
Child language ACQUISITION ESSSAY
Child language acquisition written
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Child language ACQUISITION ESSSAY
Nowadays, knowing more than one language is important not only just with communication in a multi-culture society like Australia but it also contribute in individual career. Therefore, children are born ready to become bilingual and language learner. Bilingual, according to Kessler (1997) is defined as “the alternate use or more language within the same individual” (p.17). Young children who are acquiring two languages simultaneously from birth appear to mix language at the word level, utterance level and across in small conversation level. Children often put together or combine two or more separate language in their utterances. Therefore, language mixing is a phenomenon of bilingual and happens in young children. The aim of this paper is to provide further evidences on the result of Lindholm and Padilla (1977) study in the article “Language Mixing in Bilingual Children”, and these evidences agreed with their study. The study reveals that bilingual children differentiate their two languages when they are increased the age. Extending of their research, the result provides that most English words appear in Spanish utterances of Spanish-English children when bilingual children mix language at lexical, phonology and phrasal level. Lindholm and Padilla (1977) were starting the article by giving the concept of bilingual children and the term “language mixing” (p.327). They described language mixing present in bilingual children, and also called “linguistics interference” (p.327) as “instances of deviation from the norm of either language, which occurs in the speech of bilinguals as a result of their familiarity with more than one language” (p.327). Bilingual is known as people who know more than two languages. Children become biling... ... middle of paper ... ...es. Reference List: Arias, R. & Lakshmanan, U. (2005). Code Switching in a Spanish- English Bilingual Child: A Communication Resource. Cascadilla Press. Gutierrez-Clellen, V. F.; Simon-Cereijido, G. & Leone, A. E. (2009). Code – switching in Bilingual children with Specific language impairment. International Journal of Bilingualism 13 (1) 91-109. Kessler, C. (1971). The acquisition of syntax in bilingual children. United States of America Li, W. (2007). The Bilingualism Reader. London: Routledge. Lindholm, K. J. & Padilla, A. M. (1977). Language Mixing in Bilingual Children. Journal Child Laguage 5 327-335. Saunders, G. (1988). Bilingual children: From Birth to Teens. Philadelphia: Multilingual Matters Ltd. Volterra, V. &Taeschner, T. (1978). The acquisition and development of language by bilingual children. Journal Child Language 5 311-326.
Richard Rodriguez uses many rhetorical strategies in his essay, “Aria: Memoirs of a Bilingual Childhood” to convey the differences between his native Spanish and the English spoken around him. Diction, pathos and anecdote elucidate the differences between native English speakers and his parents, effectively giving the reader a clear impression of how Rodriguez experiences life as a bilingual child.
Language is an important part of who we are. It influences the way we think and behave on a great scale. However, sometimes it is forced upon us to go in different directions just so we can physically and mentally feel as if we belong to the society in which we live in. Just as we see in Amy Tan’s “Mother Tongue” and Richard Rodriguez’s “A Memoir of a Bilingual Childhood”, both authors faced some challenges along the way by coping with two different languages, while still trying to achieve the social position which they desired.
This essay will demonstrate the research that is implemented on children with bilingual ability; discussing three main issues in bilingualism which is: the maintaining children’s first language, social and cognitive benefits, also why bilingualism should be in cooperated into school programming/curriculum.
.... Infants also have the ability to discriminate between languages at an early age so it is clear that if part of a bilingual nursery, languages that are used are done so on a regular basis. This will prevent the infants from losing the ability to hear differences in speech, which occurs as they age. It can also be noted that from a young aged infants become sophisticated in their understanding of their native language.
Hammers, J.F., & Blanc, M.A. (1989). Social and psychological foundations of bilinguality. In P. Mardaga (Ed.), Bilinguality and Bilingualism (pp. 110-133). Cambridge, NY: Cambridge University Press.
Summary - A. Tan: In Amy Tan’s “Mother Tongue,” she explains the different Englishes she uses throughout her day. Using anecdotal examples, Tan confronts the disrespect most Americans have for “broken” English speakers and their disregard for language barriers. She questions the education system, through her perspective an immigrant’s child, that pushes Asian-Americans towards STEM. Throughout her work, Tan weaves in her journey as an Asian-American writer.
Bilingual education is defined as involving the use of two languages as media of intrusions (May, 2008). It is an educational process that aims to promote and “maintain longer-term student bilingualism and bi-literacy, adding another language to, but not subtracting from the student’s existing language repertoire” (May, 2008, p. 19-20). Simply, bilingual education is the use of more than one language to deliver curriculum content.
The author Maria de la Luz Reyes explains through several characters born and raised in a family that spoke different native languages but he managed to excel in learning English. Biliteracy refers to the ability to communicate and write more than one language and this represents a major achievement because it takes a lot of sacrifice and dedication to realize it. The situation surrounding biliteracy is controversial because some parents appreciate when their children learn more than one language but others are not as Collins explains in the book, Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Biliteracy and its influence differs and Collin Baker identifies that diverse bilingual classes and schools, culture and language, influence dissimilar
...n language and the development of literacy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(2), 175-186. doi: 10.1080/13670050903474085
Finding a secure state of mind being bilingual can be one of the hardest personal battles to go through, and even harder if forced to express yourself in a certain way. Author Rhina Espaillat obtains the hardship in a poem, “Bilingual/Bilingue” of having to speak a language you involuntarily want to. This piece runs through the struggle and benefits of being bilingual with a strict parents, expressing the feelings from both the daughter’s and dad’s side. The poem displays many emotions producing how one can overcome such a battle and finally find that secure state. Espaillat use of symbols, dictions and similes, she presents the concept that forcing one’s lifestyle onto another person can victimize them to lead to self-loathe.
...thousands of years. Generally, bilingual education can mean any use of two languages in school, by teachers, students, or both – for a variety of social and pedagogical purposes. It also refers to the different approaches in the classroom that use the native languages of English language learners (ELLs) for instruction. These approaches include teaching English, fostering academic achievement, acculturating immigrants to a new society, and preserving a minority group’s linguistic and cultural heritage. Building on, rather than just discarding the students’ native-language skills, create a stronger foundation for success in English and academics. Also, if students learn languages at a younger age, it will be easier to remember and learn them, rather than if they were older. It helps to learn another language for students, and can later be useful in the future.
Being bilingual implies a process in which everything looks so difficult at the beginning, but at the same time it is easier than what it looks like.
The development of the brain of a bilingual individual is better than a monolingual individual. Few years ago, researchers from the University of Washington (as cited in Klass, 2011, para 4.) found that the brains of bilingual infants (from families where two languages were spoken) are able to discriminate the different of the phonetic sound of the languages they usually heard when they grew up than monolingual infants in where their brains were adapted to only identify their mother tongue only. Dr. Patricia Kuhl, one of the members of this research team thus believe that bilingual education can shape infants’ brains and keep them ready for future challenges. Concurrently, a renowned psychologist, Dr. Ellen...
Research also confirms that children learn best in their mother tongue as a prelude to and complement of bilingual and multilingual education. Whether children successfully retain their mother tongue while acquiring additional languages, depends on several interacting factors.
As time goes by and as the global community develops, the world grows more and more international, making second or third language acquisition become necessary to the majority. With the growing importance of multiple language ability, more and more parents think of bilingual or multilingual education, which means acquisitions of two or more languages, for their kids. In fact, we do have many reasons showing why multilingual education is important and beneficial, such as aspects of interpersonal relationship, employment, brain health, and so on.