As migrant and English language learner the transition of living and studying in México to El Paso, is not an easy for any age student. I immigrated to El Paso when I was in my last year of high school and wanting to pursue a career at the Universidad Nacional Autónoma de México. My father decided for the family and we were moved to a school in El Paso. In the high school I attended for about three months, I was placed on tenth grade and in regular classes. I just had one hour daily of English as a second language instruction. The system back in the 1980’s on ESL classes was not as they are in schools now. They made me feel like I did not had other option but to droop school, which eventually I did when I realized that I was going to be placed in the special education department. My self-esteem went down the hill and I was not willing to comply with what the school wanted. Especially if I was coming from almost finishing high school with an average of 9 of a 10 grade scale, I felt that it was not fair for me to be place in the special education department just because I had limited English proficiency. Fifteen years after I had drooped school, I returned to school and learn English at El Paso Community College, and now I am pursuing my master degree as instructional specialist in bilingual education. Coming from another country with different, or similar, family values affect the students’ learning and the way that other look at those students, especially in schools. The migrant population, from different backgrounds, is increasing the numbers of children learning English in the United States. The children whose first language (L1) is other than English inability to communicate is the main issue they are facing during ... ... middle of paper ... ...US NAVY as a corpsman, surgical technician, and lately as combat medic currently deployed in Afghanistan. In addition, a boy who will be graduating from the University of Texas at Austin with a Bachelors of Art in Spanish with minor in Business administration. I thought them what to do through doing it myself. Works Cited Hammers, J.F., & Blanc, M.A. (1989). Social and psychological foundations of bilinguality. In P. Mardaga (Ed.), Bilinguality and Bilingualism (pp. 110-133). Cambridge, NY: Cambridge University Press. Harry, B., & Klingner, J. (2006). Why are so many minority students in special education? Understanding race and disability in schools. New York and London: Teachers College, Columbia University. Ovando, C. J., Combs, M.C., & Collier, V.P. (2006) Bilingual & ESL classrooms: Teaching multicultural contexts. New York, NY. McGraw-Hill
While differentiating instruction and being able to design lessons geared towards the needs of diverse learners are currently highly prized skills for teachers, this has not always been the case. The history of education in the United States is a history of segregation. Even today, schools and curriculum are designed to meet the needs of a core group of students, which does not include students with disabilities (Hitchcock, Meyer, Rose, & Jackson, 2002). In the past, learners who were different, out of the mainstream, or did not fit into the mold to which teachers taught (were not part of the core) learned how or lost out on learning. This is not to say that teachers of the past did not care about their students, about being effective teachers, or about student learning. However, as schools are mirrors reflecting mainstream societal norms (Chartock, 2010; Delpit, 2006)—and, given that our society has not always valued diversity in people, be it due to disability, class, culture, or race—teachers in the past have largely focused their efforts where they could earn the largest return on their investment: the average student .
As I have read multiple articles about what bilingualism means, I have come to understand that it’s more complex than just speaking two or more languages. The Merriam-Webster dictionary provides three definitions of bilingualism: (1) the ability to speak two languages, (2) the frequent use (as by a community) of two languages, and (3) the political or institutional recognition of two languages. Espada’s view of bilingualism seems more in line with the third definition, and Rodriguez’s view identifies with the second one. I have developed my personal view as a mix of the second and third definitions. Although Merriam-Webster provides concrete definitions for bilingualism, people like Espada, Rodriguez, and myself have developed their own interpretation of bilingualism based on our cultural backgrounds and community environments.
Monzó and Rueda (2009) conducted a study examining the concept of passing for English proficient in Latino immigrant children. They studied a group of Latino English language learners (ELLs) in and outside of school. They not only observed these students but also interviewed them as well. Within these interviews students opened up about their feelings about their first language, English, and their place in American society. Monzó and Rueda (2009) then found within their data the most common forms of passing for English proficient that these students used.
Recently immigrated parents often learn English from their children. Over 70% of Hispanic Americans in California are English Language Learners (ELL) and are given the resour...
The purpose of this study is to figure out which ways experienced teachers work best with culturally and linguistically diverse students. This study illustrates which strategies experienced teachers have found to work best. The diversity in school in the United States has increased each year. This means that there are an increasing amount of students who are learning English, English language learners (ELLs). This article comes from the perspective that each child should be taught to their specific needs. All students deserve a fair chance to learn. Fair means that every student is treated differently, not equally. Every student learns differently. In order to give every student a fair chance at learning, you must teach them according to their needs. An experienced teacher, Tiffany, describes her experiences working with culturally and linguistically diverse students. This study watches her methods and discusses what works based on data analysis of the success of her students.
The theme of the research is to discover why there is such a vast educational gap between minority and Caucasian students. Many American are unaware that such an educational gap actually exists among today’s students. This article informs us of alarming statics, such as of African American students representing a majority of the special education population, despite only making up roughly 40% of the student population. It also breaks down key events that contributed to the poor education that minority children are currently receiving. For example, in the past, it was illegal to educate African Americans and when it became legal to blacks were treated as second class students. They were segregated from their white counter parts and given hand-me-down textbooks. This article also discusses others factors that contributed to the poor education of minority students such as moral principles, socio-political, and economic stat. Despite the amount of time that has past, today’s schools are similar to the past. Minority children are still in second-rate learning environments while white students enjoy the comforts of first class school buildings and textbooks. In summary, the theme of this article was to bring attention to the educational gap among African-American, Latino, Asian, and other non-white students.
Due to the rise in immigration and the demographics of classrooms in America are changing. As a result, English Language Learners are becoming more common in schools. English Language Learners make up one of the largest demographics in the American Classroom (Flynn & Hill, 2005). These students have been observed to have a major achievement gap because many of these students are placed in mainstream classrooms with basic literacy skills. Many English Language Learners are born in the United States (Goldenberg, 2008). These students have only attended the school system in America. However, the achievement levels are nowhere near the level of their peers. According to Calderon, Slavin, and Sanchez (2011) “these students, who have been in U.S. schools since kindergarten, are still classified as limited English proficient when they reach middle or high school— suggesting strongly that preschool and elementary programs are not adequately addressing the needs of English learners.” The achievement gap between English Language Learners and native English speaking students is extremely high. English Language Learners tests scores are low. According to the 2007 National Assessment of Educational Progress, “fourth grade ELLs scored 36 points lower than their peers on the reading section of the test and 25 points below their peers in math. The results in eighth grade were worse with a difference of 42 points in reading and 37 points in math” (Goldenberg, 2008). The gap between ELLs and non-ELLs are three to eighteen points larger then students from low-income households.
A longstanding national issue that continues to concern the public is the disproportionate representation of children from diverse racial and ethnic backgrounds in special education. The fact is that the proportion of minority students in the population of school-age children has risen dramatically to over 35%, which is increasing the diversity of students in many public schools throughout the nation. This makes the phenomenon of disproportionality especially troubling. With a growing population of minority children comprising a greater percentage of public school students, we must be responsive to the growing needs of an increasingly diverse society. The overrepresentation of minority students in special education has been posed as an issue for more than 3 decades, but it is worth asking whether the efforts of legislative actions, educational reforms and legal challenges have really made improvements to this issue. More importantly, disproportionality should be examined as a correlation to underlying conditions that can pose a great effect upon not only the quality of a child’s education, but also ______.
Every year, the number of immigrants in the U.S. has grown “significantly.” Chen predicts that by the year of 2020, public schools will have at least 50 percent of students that are non-English speakers (¶5). This shows that it is important that public schools have a successful ESL program. The purpose of ESL programs is “to enhance” ESL students learning, to help students’ “emotional well-being”, and to accelerate students’ ability to learn the new language. According to Chen, some district schools have failed to support ESL students’ learning. For example, Chen stated that “...[some] school districts [have been] accused of not meeting t...
Disproportionate identification of minority students in special education is a major concern in schools today. This paper describes the issues in the assessment process with minority students and how we have arrived at a situation where minorities are being misdiagnosed into special education programs. Additionally, several legal cases are mentioned which show numerous actions and rulings that have tried to correct the disproportionate identification in special education. Some of the legal cases discussed include Larry P. v Riles, Diana v. State Board of Education, and Guadalupe v. Tempe Elementary School, which all significantly impacted special education today. Additionally, the Individual with Disabilities Education Act has enforced that minority groups must receive an equal education in the least restrictive environment possible. It is our duty as teachers and citizens to abide by these laws and find different ways to assess and correct the disproportionality of minority groups that exists today.
This exploration of the educational issue of bilingual education will focus on these four questions.
The technique relies on a holistic approach that adopts instructions that allow students to actively participate in the learning process. This is easier for children that feel that the society appreciates their diversity through bilingualism and biliteracy. The society and parents need to encourage children to take up bilingual classes because they offer a lot of benefit to the society through favoring critical thinking, rationality, and sensitivity to other cultures, empathy, and detached or balanced awareness. However, Sonia Nieto mirrors a society that is made to fake being American and become ashamed of their family. It helps appreciate that it is not by choice that anyone speaks any other language as the first language and that the society and community influence the language of choice. Therefore, bilingualism cannot be detached from any community that freely promotes and accommodate the language spoken by the other community. Children and community members learn each other’s language without disregarding each other favoring effective learning that influences bilingualism and biliteracy in the long
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
There is a “CORELATION” between the effects of “BILINGUALISM AND THE COGNITIVE DEVELOPMENT OF CHILDREN”.