Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Weakness Of Inter Cultural Communication
Culture and intercultural communication
Culture and intercultural communication
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Weakness Of Inter Cultural Communication
Intercultural communication has no problems even if people grow in different regions with it's one personality so thinking about this issue is unneeded! Actually, there are lots of problems in intercultural communication and as a returnee myself I feel that there are lots people suffering from this. In our class we looked at three examples of people suffering from the complicated aspects within intercultural communication and I am going to explain about each problem using Ms.Laray M. Barna’s article, “Stumbling Blocks in Intercultural Communication” Cross Cultural Etiquette-Mr baseball The first video is from the movie Mr.baseball and is a scene with five people who cause intercultural communication problems. A baseball player coming to …show more content…
On the other hand in America you can eat without rasing your bowl( in Japan this is called dog eating) and normally chopsticks would not be used. Both sides assumed the other would know or do the same thing as the Japanese people assumed that Elliot would know how to eat soba proparly and Elliot assumed that the table manners where the same in Japan. Secondly, Elliot wants a drink and sees Uchiyama raise his ochoko (a Japanese cup for beer) to Hiroko. So, Elliot raises his ochoko too but Hiroko serves Uchiyama first. Hiroko tries to serve Elliot too but Elliot serves himself. The problems in this part is assumption of similarities and nonverbal misinterpretations. In Japan while having a meal traditionally you would not serve yourself and another person would serve for you. Also, you need to wait for one person to get surved before getting served. On the other hand, in America you would serve yourself. Both sides assumed their opponent would understand their nonverbal movements as Elliot assumed Hiroko not surving him ment that :“he needed to serve himself” and Hiroko assumed …show more content…
The second video is about an English man visiting Italy and as he goes into a store he bumps into a Italian women and falls in love with her. Later, the man meets the women by coincidence and tries to get fond with her by carrying her bags. After this the English man tries to get closer buy sending her a letter and a bundle of chrysanthemums and places it on her bike located in front of her house. After this a truck accidentally knocks her bike down and Italians start to put chrysanthemums in front of her door. The problems here are assumption of similarities and language difference. Chrysanthemums have a positive meaning in most countries such as the USA and is used in ways such as congratulating others. But, in Italy it represents sadness and is used in negative events such as funerals and losses as they connect to the All Souls' Day (November 2nd). So, in this situation the English men assumed that chrysanthemums meant joy and happiness in Italy as well and chose the wrong kind of flower for a present. The Italians assumed there was an accident as there was a damaged bike and a bundle of chrysanthemums, so they placed some chrysanthemums (and maybe some other flowers) as offerings to the “dead” Italian women. Also, the English man could not speak Italian and the Italian women did not seem to understand English so the two using different languages could also be said as a problem in this
Asuncion-Landé, N. C., & Pascasio, E. M. (1981). Building bridges across cultures: Perspectives on intercultural communication--theory and practice. Manila, Philippines: Solidaridad Pub. House.
Ting-Toomey, Stella., & Chung, Leeva C. (2012). Understanding Intercultural Communication. Oxford University Press. 43, 159-160.
Martin, Judith N., and Thomas K. Nakayama. Intercultural Communication in Contexts. New York: McGraw-Hill, 2013. Print.
Martin. J. and Nakayama, T. (2000). Intercultural communication in contexts, (2nd ed.). Mountain View, CA: Mayfield.
Martin, J. N., & Nakayama, T. K. (2013). Intercultural Communication in Contexts (6th ed.). New York: McGraw-Hill.
When interacting with a person from a different culture, there are many obstacles that one may, and probably will, face during the time spent together. Laray Barna, author of Stumbling Blocks in Intercultural Communication, refers to these obstacles as “Stumbling Blocks” and states the six main ones in her article. These main stumbling blocks faced are the following: assumption of similarity, language difference, nonverbal misinterpretation, preconceptions and stereotypes, tendency to evaluate, and high anxiety. Every one of these blocks create feelings of unease when faced, specifically the feelings of misunderstanding and frustration. Learning to overcome these blocks is the key to having successful interaction with different cultures.
Not only that occasion but also significant cultural difference made effective intercultural communication a challenge between me and my my
Communication is always a good way for one to express their thoughts. I interviewed two different people who were of separate races and ethnicities to learn about their experiences in the U.S. healthcare system. The interviews asked questions that centered around their racial and ethnic background and how their identities influenced their privileges or discrimination of or by health care officials. The two people I interviewed were from my physical therapy building. This was a great way to determine race and ethnicity seeing how the physical therapist is Indian and his assistant is Pacific Islander Filipino. Within public health, we see plenty of different races and ethnicities all around us. It is safe to say that an issue that emerged from the interviews was a lack of communication during a health related visit between different races and ethnicities. It became
When individuals or groups from different cultures communicate, this process is called intercultural communication. The transaction process of listening and responding to people from different cultural backgrounds can be challenging. The greater the difference in culture between two people, the greater the potential of misunderstanding and mistrust. Misunderstanding and miscommunication occur between people from different cultures because of different coding rules and cultural norms, which play a major role in shaping the patterns of interaction (Jandt, 2012).
Intercultural communication is an evolving discipline that occurs between individuals from contrasting backgrounds. It include...
Durant, A. & Shepherd, I. (2009).Cultural and communication in intercultural communication.Retrieved November 5, 2013 fromEbscohost online.http://web.ebscohost.com.libproxy.troy.edu/ehost/pdfviewer/pdfviewer?sid=156ad285-9697-4852-955e-40fe40b75b83%40sessionmgr110&vid=6&hid=118
I wasn 't quite sure what I was getting into when I first enrolled in Intercultural Communications. I had assumptions as to the goals of the course such as I would be learning about the way cultures interact with each other, learn about communication in general, or I would be learning about the ways we use communication through our culture. I think that I achieve the latter goal, but I also gained knowledge about more then just my culture. I came to realize that there is more to a culture than just language, appearances, and customs, which are aspects of culture that could be seen above the waterline, or they are more noticeable/obvious to someone outside of that culture. There are aspects of culture that are below the waterline, or more
As I mentioned earlier, I thought I had very good understanding of cross cultural communication. I did not know if I would gain much in this class before I decided to take this class. For me, cross cultural communication was about talking with people with different cultures backgrounds. For example, two people are from two different countries; the communication between them is cross culture. However, I found that cross cultural communication is a more complex thing than I ever thought. The definition of cross cultural communication can be defined as the ability to successfully form, foster, and improve relationships with members of a culture different from one’s own. It is based on knowledge of many factors, such as the other culture’s values, perceptions, manners, social structure, and decision-making practices, and an understanding of how members of the group communicate—verbally, non-verbally, in person, in writing, and in various business and social contexts, to name but a few. I know this is a long definition. It is not as simple as I ever thought.
Many people who go to visit or work in another country suffer some misunderstanding from the local people, because they have a different culture. Different culture will cause disparity points of view about almost everything. In the article, Intercultural Communication Stumbling Blocks by Laray M. Barna, there are five stumbling blocks mentioned that are seen in a cross-culture communication. These blocks are: language, nonverbal signs and symbols, preconceptions and stereotypes, the tendency to evaluate and high anxiety. Barna wants to use these stumbling blocks to show the common blockades between different cultures. I agree with what she thinks about the language, nonverbal signs and symbols, preconceptions and stereotypes, and the tendency
Humans have been communicating since four million years. On the other hand, the birth of culture is estimated to have taken place about 35,000 years ago. Today, both culture and communication have evolved considerably and have become interdependent of one another, to the point that communication is considered to be a product of culture. Thus, our own culture has a deep impact on our thoughts and behaviors. Since each culture has its distinct aspects, intercultural communication can be the cause of conflict and disorder. There are three main issues which are at the root of the problem of intercultural miscommunication : language as a barrier, cultural diversity and ethnocentrism. I will analyze these three notions in situations in which intercultural communication is frequent such as : the workplace, the classroom and vacation trips.