Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Challenges of bilingual education
How does language create identity
First and second generation immigrants
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Challenges of bilingual education
In my first year of preschool (I’d just turned three), I remember reading BOB books and writing complete sentences by myself while my classmates would be counting beads or trying to see if a ball of foil or a rectangle of foil would float better in a tub of water. I really enjoyed all the other activities, but every time I’d take an activity box out of its cubby, a teacher would gently guide me back to my little table, back to my books and pencils. Looking back now, I realize that she had noticed potential in me and had been gently pushing me to embrace my abilities.
I remember going with my mother to Barnes & Noble in the Pittsburgh snow to read, though I was really only doing so for the cheese pretzel she’d inevitably buy me from the cafe
…show more content…
Moving to America as an eight month-old caused my bilingual upbringing. By the time I was four, I could speak both languages well.
Relocating to California’s Silicon Valley at the age of five was accompanied by a large push to connect back with my roots further.
My family befriended many others who spoke the same language as we did, among other Indian languages, so I was constantly in an environment with many languages floating in and out of my ears, which is one of the ways I picked up other Indian languages, like Malayalam and Telugu, which are languages my mother and father respectively grew up speaking (simultaneously with Tamil).
Due to the large Indian population here, there were also many Indian language classes in the area. My parents sent me to Hindi classes in first grade as in India, many students learned Hindi as a second or even third language. For some reason, unfortunately, the class was catered toward native speakers, which I am not. My parents pulled me out of the class in a couple of weeks as a
…show more content…
I actually did end up learning Hindi, but I did not need a separate Hindi class in order to do so. Watching films, listening to music, and hearing others speak it on a daily basis helped me connect words to their meanings using their Sanskrit roots, and now I can speak it at a decent level. My Malayalam and Telugu have also improved in this way. Additionally, Sanskrit and Hindi use the same script, which means by learning how to read and write in Sanskrit, I also learned to read and write in Hindi.
I have been learning Bharatanatyam, a classical dance form, for twelve years now. The songs that accompany the items are of various languages, and my knowledge of Sanskrit and Tamil helped me connect lyric meanings to my expressions easily. This kicked off a snowball effect. Dance helped me appreciate language more, and my appreciation for language helped me love dance more.
These experiences helped shape my way of learning, helping me connect words in English to their respective roots to help me with spelling. Spanish with its Latin roots and Moor influences was enjoyable and interesting for me from the start while many of my classmates saw it as a chore they had to do in order to meet credit requirements. I noticed similar words between Spanish and Sanskrit, something none of my classmates had been able to
It is interesting for Lisa Kanae to use three different voices in her book, Sista Tongue. The structure of Sista Tongue is different from standard books as if to make her words flow and become active. Her message still holds truth in today’s society. In many homes, younger generations face the inadequacy of being unable to understand their mother tongues while their parents struggle with learning English. Code-switching is natural for bilingual people and those that speak to other sub-cultures. Lisa Kanae’s different voices are similar to
It is important to maintain children’s home language as it may help them learn and understand a second language. Barratt-Pugh (2000) discusses the benefits of bilingualism and maintaining it through early childhood settings, also mentions the concerns families have for their children maintaining two languages through schooling. Research within the article states that children who speak more than one language will have a higher level of understanding literacy content, form, genre, as well as understand the differences and translating within both languages. This demonstrates a contrast of strengths and experiences with literacy (linguist...
Being familiar with several different languages is most definitely not one of the easiest things to do. While growing up and experiencing different opportunities to learn different cultures there is no way it should be passed upon. Having the knowledge of different languages will offer one to have a lot more culture within there main culture and the one they are opening there self into. People with culture know their way around the world and the life they’re living. Also, it would permit one to travel to places all over the world and countries. Being knowledgeable about back rounds of several cultures will open a door for one with several opportunities throughout ones life time. Discovering different cultures will bring one around the world giving individuals chances to learn lifestyles in completely different ways. “Wild tongues can’t be tamed, they can only be cut out.” (Anzaldua) I enjoy this statement within writing my essay simply because it represents that she will continue to stay faithful to her language throughout her life.
Amy Tan admits that the language spoken in the family, notably in immigrant families, plays a significant role in shaping the language of the child. Tan acknowledges that Asian students do better in science and math but struggle in English. She mentions that maybe teachers discourage them away from writing and into math and science because of their “broken” English.
Although, I have been a good student at school, I always have struggles doing my homework like any other student. Sometimes, it is difficult to me to understand my assignments; however, I always try to obtain a knowledge from my courses. In this case English 111, like any other course left a mark on my academic and personal life.
I am very interested in different languages and cultures. I find it very interesting how many different people across the world have developed a language of their own and how different some languages truly can be. I am fascinating by how different sentence structures were created and thereby, also the etymology of words in not only English, but in various languages. It was when my parents had enrolled me in the French Immersion Program that this enthusiasm for languages had commenced. As a result of my fondness of languages, I have been able to learn English, French, Hindi, and Punjabi. Though, I have also been studying Japanese since the age of 9 and I have also started to learn Spanish since last summer. It was this passion and the support from my encouraging teachers that had allowed me to excel in the French Immersion Program.
My achievement of becoming literate in both English and Spanish, after overcoming a myriad of obstacles distinguishes my literacy history. Writing was one of the things I didn’t like to do as a child. I always thought writing was a waste of time and that I wasn’t going to need it in life. Even though I didn’t invest much time writing, I was one of the best writers in all my classes, probably because I was very dedicated in the other subjects and I loved reading adventure books. I learned how to read and write by the age of four, since in my native country “the Dominican Republic”, kids are enrolled in school at the age of three; usually parents start their child’s education at home before that age.
All I could remember on my journey to literacy was my concern over my brother and sister’s ability to read and write including solving math problems. That did not really motivate not to become literate; I was extremely playful as a child. What I am able to remember is my first day of school, I cried like a baby when my mom dropped me off. I soon began to grow out of my baby stage and school became really interesting. Even though it was not as hard as it is now, the value that pushed me to be literate was how my teacher was able to discipline students if they didn’t give the best to their education.
As I rested on the cot that serves as my nesting place with my Hello Kitty blanket, enjoying the comfort of the soft cool throw and the downy pillow, the dim illumination from the moon through the window was just enough to spark my imagination and get my brain racing with all the words that came out of my mother’s mouth as she read me a bedtime story. Not only was I enthralled by the stories, but there something about her familiar and shockingly pure voice that made these constant storytelling experiences more valuable. Someday, just someday, I envisioned myself doing the same with my children. However, I never thought that I would be doing this in my Junior year.
...thousands of years. Generally, bilingual education can mean any use of two languages in school, by teachers, students, or both – for a variety of social and pedagogical purposes. It also refers to the different approaches in the classroom that use the native languages of English language learners (ELLs) for instruction. These approaches include teaching English, fostering academic achievement, acculturating immigrants to a new society, and preserving a minority group’s linguistic and cultural heritage. Building on, rather than just discarding the students’ native-language skills, create a stronger foundation for success in English and academics. Also, if students learn languages at a younger age, it will be easier to remember and learn them, rather than if they were older. It helps to learn another language for students, and can later be useful in the future.
Learning a new language isn’t always easy. It has it’s up and down moments but once I learned that new language I felt accomplished and a lot of new opportunities open for me. My point is that learning English for me wasn’t easy, but once I learned English, I was able to help out my parents more and a bunch of new doors opened for me. You can say by knowing English I had a little more power now at home because they depended a lot on me now but it also felt great just to help them out with their English.
The development of the brain of a bilingual individual is better than a monolingual individual. Few years ago, researchers from the University of Washington (as cited in Klass, 2011, para 4.) found that the brains of bilingual infants (from families where two languages were spoken) are able to discriminate the different of the phonetic sound of the languages they usually heard when they grew up than monolingual infants in where their brains were adapted to only identify their mother tongue only. Dr. Patricia Kuhl, one of the members of this research team thus believe that bilingual education can shape infants’ brains and keep them ready for future challenges. Concurrently, a renowned psychologist, Dr. Ellen...
0. Introduction I grew up in a Spanish speaking environment in Westmont, California. Although my mother and everyone else in the family only spoke Spanish, I was also exposed to English at the age of three or four. I was exposed to English at a young age through preschool. I further improved my English through classes I took from elementary through high school.
...cultures I want to see and it is very beneficial to learn a new language to deepen in the literature. I hope my efforts would be functional for academic life and also practice. However I addition them, I hope they provide an individual development to understand the humanity and the world.
I never gave my bilingualism much thought until I went to elementary school and made friends. When I went over to my friends’ houses, I noticed their monolingualism: none of them spoke French or any other language at home. Additionally, when they came over to my house, they noticed how alienated