Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
How literature shapes culture
Latino Assimilation to American Culture
How does literature reflect culture
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: How literature shapes culture
The writers this week are of a location decent but also mix with other nationalities., Mestiza, a Spanish word meaning mixed race(http://www.spanishdict.com/translate/mestizo ) describes these authors innermost feeling about how they incorporate their different cultures in their writing.
Not only are they of mixed race but they are also conscious of their rich culture traditions and what’s expected of them, male or female, and how they should conduct themselves in theses relationship. And incorporate these entities within themselves into the American society.
Borderlands is defined by the author as belonging to two different countries which also exposes them to different cultures and trying to bridge both worlds without offending the other.
Junot Diaz is a Dominican-American writer whose collection of short stories Drown tells the story of immigrant families in the urban community of New Jersey. His short story “Fiesta, 1980” focuses on Yunior, an adolescent boy from Dominican Republic and his relationship with his father. On the other hand, Piri Thomas was a great Latino writer from Puerto-Rico whose memoir Down These Mean Streets tells his life story as an adolescent residing in Harlem and the challenges he faces outside in the neighborhood and at home with his father. Both Diaz and Thomas in different ways explore the dynamics of father-son relationships in their work. Furthermore, both expose masculinity as a social construct.
This book discusses twentieth century biracial and bicultural and the increase in biracial couples and therefore people. This books goal is to explore the complex and ever-changing definition of certain races and
Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish, however, her essay discusses how the elements of language began to define her identity and culture. She was living in an English speaking environment, but was not White. She describes the difficulty of straddling the delicate changing language of Chicano Spanish. Chicano Spanish can even differ from state to state; these variations as well as and the whole Chicano language, is considered a lesser form of Spanish, which is where Anzaldua has a problem. The language a person speaks is a part...
The Society for the Study of the Multi-Ethnics Literature of the United States. Spring 2000
Torres, Hector Avalos. 2007. Conversations with Contemporary Chicana and Chicano Writers. U.S.: University of New Mexico press, 315-324.
of the native tongue is lost , certain holidays may not be celebrated the same , and American born generations feel that they might have lost their identity , making it hard to fit in either cultures . Was is significant about this book is the fact it’s like telling a story to someone about something that happened when they were kid . Anyone can relate because we all have stories from when we were kids . Alvarez presents this method of writing by making it so that it doesn’t feel like it’s a story about Latin Americans , when
The frustratingly reminiscent tone encompassed in Julia Alvarez’s “Bilingual Sestina” works to emphasize the author’s difficulties of assimilating into a new culture. When she looks back and reflects on her past memories in her hometown, she yearns for the same simplistic lifestyle. Correspondingly, the constant repetition of the six end words further expresses her conflictions as she must fuse together two different cultures to truly find her identity.
Race and ethnicity is a main factor in the way we identify others and ourselves. The real question here is does race/ethnicity still matter in the U.S.? For some groups race is not a factor that affects them greatly and for others it is a constant occurrence in their mind. But how do people of mix race reacts to this concept, do they feel greatly affected by their race? This is the question we will answer throughout the paper. I will first examine the battle of interracial relationship throughout history and explain how the history greatly explains the importance of being multiracial today. This includes the backlash and cruelty towards interracial couple and their multiracial children. Being part of a multiracial group still contains its impact in today’s society; therefore race still remaining to matter to this group in the U.S. People who place themselves in this category are constantly conflicted with more than one cultural backgrounds and often have difficulty to be accepted.
The contrast between the Mexican world versus the Anglo world has led Anzaldua to a new form of self and consciousness in which she calls the “New Mestiza” (one that recognizes and understands her duality of race). Anzaldua lives in a constant place of duality where she is on the opposite end of a border that is home to those that are considered “the queer, the troublesome, the mongrel and the mulato” (25). It is the inevitable and grueling clash of two very distinct cultures that produces the fear of the “unknown”; ultimately resulting in alienation and social hierarchy. Anzaldua, as an undocumented woman, is at the bottom of the hierarchy. Not only is she a woman that is openly queer, she is also carrying the burden of being “undocumented”. Women of the borderlands are forced to carry two degrading labels: their gender that makes them seem nothing more than a body and their “legal” status in this world. Many of these women only have two options due to their lack of English speaking abilities: either leave their homeland – or submit themselves to the constant objectification and oppression. According to Anzaldua, Mestizo culture was created by men because many of its traditions encourage women to become “subservient to males” (39). Although Coatlicue is a powerful Aztec figure, in a male-dominated society, she was still seen
Najarro.Adela. "Angles in the Kitchen:Latino Poets and the Search for Identity." Adela Najarro's Website. 24 Oct. 2002. 16. Sept. 2003
Julia Alvarez was an example of how a Latina writer identified herself in a new culture outside of her comfort zone. She, as a Dominican Diaspora, had to reinvent herself as she migrated into a new scenario. Her assimilation into the United States culture allowed her to understand and relate to the reader’s needs and points of interests. After all the effort, Alvarez kept in mind that she could not comfort to all the reality that she lived in, so she re-reinvented herself all over again to process her thoughts and beliefs into her life. She put her perspective on her writing so that the new wave of readers, even if they did not understand, could relate in some way and appreciate the differences. The sole purpose of her writings was for everyone to change their perspective from “walk to the other side of the street in order to avoid sharing the same sidewalk” to “I do not know them, but I do not avoid them because I do not know them”. She instilled in her reader’s mind how ordinary events were viewed differently through other cultures’ eyes. Her story Snow was a great example of how she portrayed her technique.
... a border be it physical or psychological. Examining both novels as well as doing secondary research into the Canadian border, will also help in understanding Canadian identity. A deep analysis of the two novels will also overcome the constellations of the symbolic imagery that is narration which will dramatize semantics of belonging, loss, and absence that is within the definite of the historically bound and personal context of Canadian experience.
Nakashima, Cynthia L. “Servants of Culture: The Symbolic Role of Mixed-Race in American Discourse,” Pp.35-57 in The Sum of Our Parts: Mixed Heritage. Ed. Teresa Williams-León and Cynthia L. Nakashima. Philadelphia: Temple University Press, 2001.
Bass, Randall. "Borders as Barriers: Otherness and Difference." Bordertexts: Cultural Readings for Contemporary Writers. Boston: Houghton Mifflin, 1999. 205-210.
Many of the individuals who were polled believed it was alright to marry someone of another race since we are all human. Families that have an interracial couple living amongst them feel it natural as if ethnicity wasn’t a factor dividing the couple. “In a Pew Research Survey, 43% of Americans felt that intermarriages would help the country for the better.” Which essentially it can. Couples of color have an open mind and are exposed to the different types of ethnicities and styles the partner partakes in. These benefits then get exposed to the family, friends, and soon the whole neighborhood. This then gets others from around the world to try and open up their minds which can cause new ideas and ways to help on