Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Native Indians and English colonists
The affect of English colonization on native Americans
Native Indians and English colonists
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Native Indians and English colonists
Report on language extinction
Louise Erdrich is a critically acclaimed Native American genre writer. Biographical research from the Harper Collins Publisher’s website (2018, January 1) cites Edrich is an accomplished author of fifteen novels, volumes of poetry, children’s books, short stories, and a memoir of early motherhood. Additionally as the website continues to explain, Erdrich is an acclaimed author, having received many awards for her work; The Round House won the National Book Award for Fiction, The Plague of Doves won the Anisfield-Wolf Book Award (and was a finalist for the Pulitzer Prize), Love Medicine won the National Book Critics Circle Award. Her biography continues to note her accolades which also include the Library of
…show more content…
The English are partly to blame for her lack of cultural language awareness through their nearly successful eradication attempts of the Native language in the early 1900’s. It was shocking to me to read that as recently as the 1960’s, Native people were still being severely punished for speaking their indigenous language, as stated in Anthony C. Woodbury’s online article, What Is an Endangered Language? Picturing this population of people being forced to ignore or denounce their inherent culture is heartbreaking to me. Erdrich's passion for her native language reminds me of my husband's love for his native Patois. While my husband grew up speaking proper English, as is taught to all Jamaican students in school, he spoke a more relaxed slang, Patois, at home. When we were first married, I tried my best to replicate his accent and cadence when speaking, but I was usually met with laughter. After a few rounds of laughter from the people I was trying so desperately to impress, I stopped trying. I am happy that Erdrich did not receive the same negative feedback as I did for that may have stopped her love affair with her native tongue. As a result of my negative experiences, my children know even less Patois than I do. I hardly speak Patois for fear of being ridiculed by Jamaican friends and family when I do. My husband has taught our sons some words and phrases but they mostly know the curse words my husband resorts to when he is stressed out over his job. These are not the words I wish my sons to remember about their father’s cultural language. A person’s heritage and culture should be honored and cherished. I wish for my son’s the same passion and respect that Erdrich had for her Native Ojibwemowin. She enlightened me to the fact that just as her grandfather could have been the last in her family to speak the Ojibwe language, my sons may be the last in their family to speak their father’s Native
“Standard English was imposed on children of immigrant parents, then the children were separated from native English speakers, then the children were labeled “inferior” and “ignorant” (Hughes 70) because they could not speak Standard English. In addition to feeling inferior about their second language skills, these students also felt inadequate in regard to speaking their own mother tongues” (qtd in Kanae)
Lisa Delpit’s book, “The Skin We Speak”, talked about language and culture, and how it relates to the classroom. How we speak gives people hits as to where we are from and what culture we are a part of. Unfortunately there are also negative stereotypes that come with certain language variations. There is an “unfounded belief that the language of low income groups in rural or urban industrial areas is somehow structurally “impoverished” or “simpler” than Standard English” (Delpit 71). The United States is made of people from various cultures and speak many different variations of languages. As teachers we must be aware of some of the prejudices we may have about language and culture.
The essay starts off by talking about a common belief shared by many parents now about how students miss out on “a great deal by not being taught their family’s language”(Rodriguez 525). But the author states that this isn’t always true especially considering the children who are socially disadvantaged in any way, they more than likely consider their native tongue or the language used at home to be just that a private language that should only be used around or with the family, he also highlights how odd it was that his childhood classmates
Tanner, Laura E. "Uncovering the Magical Disguise of Language: The Narrative Presence in Richard Wright's Native Son." Appiah 132-146.
In the story “Mother Tongue,” by Amy Tan, Mrs. Tan talks about (in the book) her life and how she grew up with different Englishes was very hard and how it has affected her today. The setting of the book goes from being at lecture to the past of Amy Tan and her mother along with the different Englishes she had to come accustomed to. In “Mother Tongue” by Amy Tan, the author’s attitude towards the “different Englishes” she grew up with is fascinated. Amy Tan conveys this attitude through wanting to learn all different kinds of Englishes, her use of Englishes in her novel, and the acceptance she developed of her mother’s broken English.
Across Canada and the United States there are many First Nations languages which are a part of the Algonquian language family, all of which with varying states of health. Although these languages share many characteristics of the Algonquian language family, the cultures, systems of beliefs, and geographic location of their respective Nations differentiate them. In being shaped by the landscape, cultures, and spirituality of the First Nations, the language brings the speakers closer to their land and traditions while reaffirming their identity as First Peoples. Using the Blackfoot Nation to further explore this concept, this paper will show that while language threads together First Nations culture, spirituality, traditions and land, as well as their identity, each of these essential components also maintain and revitalize the language.
not possible for a child…ever to use his family’s language in school.” His claim may throw
Tan, Amy. “Mother Tongue." 50 Essays: A Portable Anthology. 4th Edition. Ed. Samuel Cohen. Boston/New York: Bedford/St. Martins, 2011. 417-23. Print.
In the essay, “How To Tame A Wild Tongue”, by Gloria Anzaldua and the essay, Mother Tongue, by Amy Tan, the ignorance shown by many people is highlighted. Amy Tan’s essay focuses on how some people look down on others who do not speak English without an accent. Anzaldua’s essay focuses on how people do not have a broad view of language and often look down upon others who do not speak the language that they speak. Both of the essays address language, but the broader topic that they acknowledge is more important. The essays both acknowledge how humans feel uncomfortable around people that are different from them, and often demean others. People demean others due to people wanting to look more powerful by giving their views correctness while discrediting
The purpose of Amy Tan’s essay, “Mother Tongue,” is to show how challenging it can be if an individual is raised by a parent who speaks “limited English” (36) as Tan’s mother does, partially because it can result in people being judged poorly by others. As Tan’s primary care giver, her mother was a significant part of her childhood, and she has a strong influence over Tan’s writing style. Being raised by her mother taught her that one’s perception of the world is heavily based upon the language spoken at home. Alternately, people’s perceptions of one another are based largely on the language used.
Amy Tan, the author of The Joy Luck Club, talks about in the article, Mother Tongue, how her mother’s broken English would affect her daily life, how people treat her because of it, and how she felt about her mother’s language. She also talks about when she was in school she was pushed towards science and maths because of her cultural background, as an Asian American student; when she really wanted to write English and become an English major. In the beginning paragraph of the article Tan explains how she has to depict the different Englishes she uses through her daily life in writing and how she is able to deal with it.
Crawford, James. Effective Language Education Practices and Native Language Survival. Reyhner, Jon. Montana:8m (NALI) Institute, 1990. Print.
In the United States, an emphasize in learning the dominant language, English for example, can inevitably put other languages within the country in extinction. In reality, there are many other spoken languages in the United Sates, like those spoken by Native Americans, that are becoming endangered because of the immensity of more used languages. One may ask, what is an endangered language? According to Michael Cahill (Bonvillain), who has studied and researched many different endangered languages around the world, a language is endangered when "it is in fairly eminent danger of dying out." Cahill states two ways to quickly identify when a language is on its way to becoming endangered. One is when the "children in the community do not speak the native language of their parents, and the other is when there are only a small number of people left in the ethnolinguistic community" that know how to speak the language (Bonvillain). In specific, the Cherokee language fits into the category of an endangered language in the United Sates because less and less speakers speak it and because it is taught less often to younger generations as well. Although Cherokee, a language containing its own rules in grammar, morphemes, syntax, and phonetics, was once a language spoken in vast areas around the United States by native peoples, the language struggles to survive albeit historical foreign attack and current domination of other languages such as English.
What is language death? Campbell (1994:1961) as cited in Janse, M and Tol, S (2003) describes language death as the loss of a language due to gradual shift in the dominant language. Language death sounds stark and to say language death is like saying a person is dying (Crystal, D:2000, 1). It is a protracted change of a state (Mufwene, SS: 2004, 204). What are endangered languages? They are languages that are in the process of dying (Janse, M; Tol, S:2003). They are languages that exist under the shadow of a dominant language and are on the verge of becoming extinct (Lewis, M et al: 2014). Endangered languages are a serious concern in which linguists have turned their attention too (Lewis, M et al: 2014). The death and endangerment of languages across the world is a major concern among linguists and anthropologists (Crystal, D:2000).
Tan, Amy. "Mother Tongue." Across Cultures. Eds. Sheena Gillespie and Robert Singleton. Boston: Allyn and Bacon, 1999. 26-31.