Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Narrative essay of immigration
Immigration stories narrative essays
Immigration stories narrative essays
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Narrative essay of immigration
“Mrs. Sen” from Jhumpa Lahiri’s, 1999 short story collection “Interpreter of Maladies” deals with the experience of the Indian immigrant to America. Mrs. Sen is constructed around her experiences of immigration and the cultural differences between Indian and America. Additionally, this story discusses the issues of identity, cultural displacement and the difficulties of those who are physically and psychologically displaced. In his book “The Postcolonial Short Story,” Paul Russell states that it Lahiri’s stories focuses more on dislocation rather than location and thus this dislocation has become a dominant trait and theme in her stories (np).
The short story “Mrs. Sen” resolves around a recent and dependant immigrant Mrs. Sen, the wife of a university professor, who is cultural, physically and psychologically displaced, because she has left behind her home and family in Indian to migrate to America because of her husband’s job “Here in this place where Mr. Sen has brought me, I cannot sometimes sleep,” (115) In an interview with Frankfort, Lahiri states that women only migrated to America because of their husbands and thus did not have an identity or purpose of their own when they reach (Awadalla & Russell, np). The story portrays the life of Mrs. Sen who is caught between the culture she is born and socialized into and the new American culture she experiences when she migrates. Physically, Mrs. Sen resides in America, but psychologically her mind remains at home in India. Mrs. Sen, who is a first generation migrant, chooses not to assimilate into American as she states on page 113, “Everything is there,” referring to India. For Mrs.Sen, Calcutta remains in her memory as being her true home, “By then Eliot understood that when Mr...
... middle of paper ...
...Westernized in Mrs. Sen’s dress were the over coat and the sunglasses. Lahiri paints a vivid image of Mrs. Sen’s appearance to display her Indianness to the readers, thus showing her desire to remain intact with her cultural traditions and her reluctant to change.
Lahiri uses the private space of the home to portray to the readers the extent to which Mrs. Sen felt displaced in her new society and the strong relationship she maintained with her homeland through tradition. Mrs. Sen reconfigures the apartment to match the one that she left in India. In America, the Sen’s lives in “a university apartment located on the fringes of the
Work Cited
Awadalla, Maggie and Russell, Paul. The postcolonial short story: contemporary essays. Hound mills: Palgrave Macmillan, 2013. Web. 9 March, 2014.
Lahiri, Jhumpa. Interpreter of Maladies. Boston : Houghton Mifflin, 1999. Print.
The story is about two sister who currently lives in America. It has to deal with moving to the United States in the 1960’s. Both sisters moved to the United States in hope to pursue their dreams and to achieve they goals with college and further education. Both having similarities in appearance and religious values. Both Bharati and her sister Mira had planned to move back to their homeland India after their education. This story relates to our point of culture having a major impact on how people judge each other because it has a huge impact on how people view the world differently because, in this example, I feel manipulated and discarded. This is such an unfair way to treat a person who was invited to stay and work here because of her talent” it is basically stating on how even immigrants (like the sisters themselves) who have come into the U.S., are sometimes given fewer benefits and rights than everyone else and that they feel discluded from being able to express themselves if they wanted to, or to have good thoughts that America is as good as people has said it was, with all this freedom. The last example is, I feel some kind of irrational attachment to India that I don’t to America. Until all this hysteria against immigrants, I was totally happy.” This demonstrates that it isn’t the country itself that makes people unsafe or unsure, it’s the people running it who try to put limitations
In her short stories, Lahiri presents the condition as a ramification of the degree to which characters adapt to society (Bhardwaj 12-13). This is to say that immigrants experience this crisis differently, depending on how much they have integrated into their new surroundings. Mrs. Sen cannot seem adapt to American culture as she continues to embrace her Indian upbringing. Her traditions cannot be fulfilled at her house or in her community as she yearns to return to India. However, she realizes that she should try to adjust and becomes a babysitter for a short while until she gets into a car accident. Because Sen barely accepts her environment, her challenge is embracing Western
In “My Two Lives”, Jhumpa Lahiri tells of her complicated upbringing in Rhode Island with her Calcutta born-and-raised parents, in which she continually sought a balance between both her Indian and American sides. She explains how she differs from her parents due to immigration, the existent connections to India, and her development as a writer of Indian-American stories. “The Freedom of the Inbetween” written by Sally Dalton-Brown explores the state of limbo, or “being between cultures”, which can make second-generation immigrants feel liberated, or vice versa, trapped within the two (333). This work also discusses how Lahiri writes about her life experiences through her own characters in her books. Charles Hirschman’s “Immigration and the American Century” states that immigrants are shaped by the combination of an adaptation to American...
The average person wants one thing more than anything else, and that thing is to belong. Usha, a young girl from Calcutta, is no different. Already trying the find her place in the world, Usha must now assimilate into cultural society within the United States. Usha’s uncle, Pranab Kaku, came from Calcutta as well having first come to America, his experiences start off worse than Usha’s, which causes him to join the family in an act of social grouping. With the Old World trying to pull them back and the New World just out of reach, both must overcome tradition and develop their own personal values.
Mukherjee begins her essay with an exposition of her and her sister’s story. She uses repetition in order to emphasize the main differences between the two. For example, she states, “I am an American citizen and she is not. I am moved that thousands of residents are finally taking the oath of citizenship. She is not.” This line is used to set up her subject. She is stating that she is an immigrant whose dream was to envelop the American culture, while her sister does not believe that she should be assimilated into it. The use of repetition also appeals to her audience, Americans, by capturing their attention. Many Americans are nationalistic, if not jingoistic, and believe that America is the greatest country in the world. The notion that others do not feel this way may intrigue them, or potentially offend them, causing them to read on in attempt to find flaws within her argument.
“Like many immigrant offspring I felt intense pressure to be two things, loyal to the old world and fluent in the new, approved of on either side of the hyphen” (Lahiri, My Two lives). Jhumpa Lahiri, a Pulitzer Prize winner, describes herself as Indian-American, where she feels she is neither an Indian nor an American. Lahiri feels alienated by struggling to live two lives by maintaining two distinct cultures. Lahiri’s most of the work is recognized in the USA rather than in India where she is descents from (the guardian.com). Lahiri’s character’s, themes, and imagery in her short stories and novels describes the cultural differences of being Indian American and how Indian’s maintain their identity when moved to a new world. Lahiri’s inability to feel accepted within her home, inability to be fully American, being an Indian-American, and the difference between families with same culture which is reflected in one of her short stories “Once in a Lifetime” through characterization and imagery.
Franz Kafka’s “Meditation” is a collection of short stories that allow the reader a glimpse into the narrators’ minds as they reflect on their life. Two of these stories are “The Wish to Be a Red Indian,” and “Rejection.” “The Wish to Be a Red Indian” uses structure, diction and symbolism to convey the narrator’s wish for physical escape and freedom. “Rejection” conveys a indecisiveness between adventure and routine through structure and diction. Both vignettes express a similar wish for escape while they use contrasting structures but similar styles.
There come about times in anyone’s life when we undergo a sense of loneliness or isolation. It can be fond of problems with your family or just being away from a place you once called home. In the short story “This Is How You Lose Her” by Junot Diaz Papi plays a dominant role in aiming to separate his family from the supposedly “unknown lifestyle of an American”. Unlike other families, Papi tries to keep his family trapped inside, making sure they were apprehensive around their environment. This exemplifies how certain conflicts shows a distinction between the families, how it can affect an individual’s character, and how living in a strange community can cause you to feel alienated, vulnerable, and dependent. Papi brought his family to a new
Milstein grew up in a Jewish neighbourhood of Montreal and Rohinton grew up in a middle class neighbourhood in India and immigrate to Canada as a young adult. Milstein grew up in a very ethnic neighbourhood; his home was around the corner from a Chinese laundry. Wing Ling and his wife are both survivors of World War II and the Holocaust. With most of their family deceased “an air of sadness...enveloped the place.” (Milstein 150) His neighbourhood was enveloped by the sights, sound of smells of the local Jewish vendors that sold traditional Austrian treats. Milstein’s essay reflects back on his own childhood then he compares it to his sons childhood. Realizing that his sons walk to school is not an enriching as his own. Mistry’s essay goes through his childhood and focuses on his relationship with his brother’s friend. When growing up in a middle class neighbourhood in India the narrator did not have access to all of the luxuries that upper class citizens would have. Growing up in a society where your friend is a in a higher social class is not easy. They may go to school together however they eat lunch apart, and when his brother came home from playing with Jamshed he would receive interrogations from their Mum. Jamshed was from India’s upper class society; he lived in a “collection of hyphenated lavishness.” (Mistry 153) The main difference between the three boys was economic class. This may not sound like much however this class difference had a big impact of the brother’s lives. Little things like a CD soundtrack had great meaning to the brothers it symbolized the cultural and social class differences that was happening in India during the 50`s. The narrator’s childhood had a large impact on his cultural identity; he was growing up in a small social class, treated like a child whenever he was around his
Sen" deals with the problem of displacement, rootlessness and marginalization that an immigrant faces abroad. Mrs. Sen is the wife of a Bengali professor who teaches Mathematics at the university. She becomes an after-school caretaker of an eleven year old boy Eliot,the child of a single mother who is struggling with her own adjustments. Mrs. Sen is constantly questioned about her origin and background by Eliot's mother Mrs. Sen's mannerisms, cooked dishes which she serves to Eliot's mother as a mark of Indian hospitality are despised by Eliot's mother. She feels insulted and uneasy by her remarks. Though she knows that her relative in India think that she is living the life of a
This research study focuses at negotiating the shifting identities of immigrants and their traumas in postcolonial literature with reference to Lahiri’s fiction. The suffering of every immigrant in achieving a shelter and identity in a foreign land often leads to loss of identity. The qualms, agitation and nervousness of immigrants often increase the issues of identity, and immigrants often feel alienated in the midst of exotic land, they even start to think about achieving new identities. Stuart Hall (1987) a famous cultural theorist discusses the issues of cultural identity and migration as he says “Migration is a one way trip. There is no “home” to go back to”. Change in the place and ambience totally change the circumstances in the lives of immigrants in Lahiri’s fiction, they often try to cling to their own cultural identity and costumes. But the cultural effect is often so strong that it deeply affects the identity of immigrants and they ultimately try to change their identities. Immigrants make an absurd attempt to get mingled in the culture of foreign country. Hall discusses “Cultural identities are those which are constantly producing and reproducing themselves anew, through transformation and difference” (235).
“Interpreter of Maladies” is a story by Jhumpa Lahiri about a family of Indian descent that is from America going on a tour in India with a tour guide named Mr. Kapasi. Mrs. Das is very kind and thinks that Mr. Kapasi’s job is interesting, and Mr. Kapasi has feelings for Mrs. Das that he thinks are mutual. The feeling are no mutual because Mrs. Das actually feels bad because she is not involved enough with her family. Jhumpa Lahiri clearly sides with the Americanized family and makes the Native Indians seem untrue to their spouses and unrealistic dreamers. Mr. Kapasi is a married man, but he is attracted to Mrs. Das.
This is complicated through her anxiety to relate back to her tradition instead of being taken over by colonial language and their associated. Again, there is a sense of the search for her roots. What really complicates the narrator’s stand and gives readers a heightened sense of oppression, is when such displacement is confrontation with an additional sense of helplessness while facing inherent conditions of a conspicuous
Postcolonial authors use their literature and poetry to solidify, through criticism and celebration, an emerging national identity, which they have taken on the responsibility of representing. Surely, the reevaluation of national identity is an eventual and essential result of a country gaining independence from a colonial power, or a country emerging from a fledgling settler colony. However, to claim to be representative of that entire identity is a huge undertaking for an author trying to convey a postcolonial message. Each nation, province, island, state, neighborhood and individual is its own unique amalgamation of history, culture, language and tradition. Only by understanding and embracing the idea of cultural hybridity when attempting to explore the concept of national identity can any one individual, or nation, truly hope to understand or communicate the lasting effects of the colonial process.
Bharati Mukherjee’s story, “Two Ways to Belong in America”, is about two sisters from India who later came to America in search of different ambitions. Growing up they were very similar in their looks and their beliefs, but they have contrasting views on immigration and citizenship. Both girls had been living in the United States for 35 years and only one sister had her citizenship. Bharati decided not to follow Indian traditional values and she married outside of her culture. She had no desire to continue worshipping her culture from her childhood, so she became a United States citizen. Her ideal life goal was to stay in America and transform her life. Mira, on the other hand, married an Indian student and they both earned labor certifications that was crucial for a green card. She wanted to move back to India after retirement because that is where her heart belonged. The author’s tone fluctuates throughout the story. At the beginning of the story her tone is pitiful but then it becomes sympathizing and understanding. She makes it known that she highly disagrees with her sister’s viewpoints but she is still considerate and explains her sister’s thought process. While comparing the two perspectives, the author uses many