Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Impact of culture on communication
Explain multicultural communication
Cultural or linguistic diversity
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
The importance of language is essential to every aspect and interaction in our everyday lives. We use language to inform the people around us of what we feel, what we desire, and understand the world around us. The article “How to Tame a Wilde Tongue” by Gloria Anzaldua is extremely valuable since it brings to discussion important social. In this essay she writes about the problem of disapproval that Chicanos face speaking Spanish. She talks about how she connects ethnic identity to linguistic identity, and finally, she talks about how and why the Chicano language came out..
In “How to Tame a Wild Tongue,” Anzaldua shows how the mixed language of Chicano Spanish speakers negatively affects both their private senses of self and their integration
…show more content…
into public life in society. She uses interjections of Spanish, historical details, and person anecdotes to show the strong relationships between ethnic and linguistic identities. Anzaldua believes that prohibition of Spanish speaking ultimately leads to a loss of identity and leaves people with low self-esteem. To illustrate this, she writes “Chicanos who grew up speaking Chicano Spanish have internalized the belief that they speak poor Spanish and their language is a bastard language” (2950). The term “bastard” here shows that the way the Chicano language is treated makes its speakers feel illegitimate, in both Latino and Anglo circles. Moreover, because of their mixed language, Chicano speakers can’t integrate fully into Mexican or U.S. culture. No doubt, that in case of such realities the community in whole would face some serious difficulties. Gloria Anzaldua exposes her feelings about social and cultural difficulties that Mexican immigrants face when being raised in the United States.
Throughout her essay, Anzaldua interjects Spanish in order to show that she is proud of her unique language, which is a mix of both English and Spanish. The author doesn’t translate the Spanish sprinkled throughout the essay. She says , “Until I’m free to write bilingually…without having always to translate…as long as I have to accommodate the English speakers rather than having them accommodate me, my tongue will be illegitimate” (2951). This shows that Chicanos encounter language barriers when they are trying to read and write, and that their native language is not considered fit for print. Anzaldua drives this point further home, saying, “I tried to supplement the required texts with works by Chicanos, only to be reprimanded and forbidden to do so by the principal, who claimed that I was supposed to teach American English literature” (2952). It’s telling, here, that American English literature absolutely did not include work by Chicanos, themselves American. If Chicano literature was unfit for American lit class, there was no other space for it, making it unfit for schools in general. Clearly, Chicano Spanish was ridiculed and diminished by individuals as well as institutions, leaving no space for Chicano voices in conversation or …show more content…
literature. In the sub-section titled “Chicano Spanish,” Anzaldua connects language to identity where she makes various distinctions between Chicano Spanish and the standard Spanish spoken in Mexico.
Here she showed how changes in the Chicano language affected the people as a whole. Her point is that Chicanas had no other way to connect themselves and to identify themselves as a distinct people than by creating a new language to bond them together. She notices that, “Chicanos, after 250 years of Spanish/Anglo colonization have developed significant differences in the Spanish we speak.”(2949) To that end, the new language went through a development prosses and became an integral part of Chicano identity as it helped the people identify themselves with others of their ethnicity. This also shows that, actually the new language came out of necessity. In other words, this natural process of developing Spanish happened because we need to understand that language is basically the only way to communicate with
people. In “How to Tame a Wild Tongue”, Anzaldua establishes language as the key to identity and validation of that identity. Language unifies and allows people to identify with one another. Language is the essence of people, a way of expressing themselves and letting the world know who they are
Gloria Anzaldua, wrote the essay “How to Tame a Wild Tongue” communicating and describing her adolescence in a society brimming with sexism, cultural imperialism, racism, low self-esteem, and identity formation. The reason one comes to America is to finer themselves academically, and intellectually. One must learn to speak English to live among the American’s, because that is the language they speak. Though, no one has the right to deprive you of your familiar tongue. At a young age, Anzaldua was scolded, even mistreated for speaking her native “Chicano” tongue. Anzaldúa described this ignorance, cruelty, and discrimination when she states: “I remember being caught speaking Spanish at recess – that was good for three licks on the knuckles with a sharp ruler.” She overcomes this hostility throughout her life.
“Se Habla Español,” is written by a Latin author, Tanya Barrientos; and Amy Tan, a Chinese author, wrote “Mother Tongue”. In both literate narratives the authors write about their experiences with language and how it impacted their lives. In This essay we will be discussing the similarities as well as the differences in the stories and the authors of “Se Habla Español” and “Mother Tongue”. We will discuss how both authors use a play on words in their titles, how language has impacted their lives, how struggling with language has made them feel emotionally, and how both authors dealt with these issues.
“Se habla Espanol” wrote by Tanya Maria Barrientos. She is growing up in Texas, but she was born in Guatemala. That causes she cannot speak Spanish like Latina. In the article, she talked about what the feeling as a Lantana without the ability to speak Spanish so well. Her parents give her a few of knowledge about speaking Spanish. Because, she grew up in a special era, which Mexican Americans were considered dangerous radical. Nowadays, this theory is politically incorrect. The author wants to find some people that like her, does not fit in Spanish culture and help them, giving them a big mental supporting. I’m from China, growing and living in different places, which have different language and culture habit.
Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish, however, her essay discusses how the elements of language began to define her identity and culture. She was living in an English speaking environment, but was not White. She describes the difficulty of straddling the delicate changing language of Chicano Spanish. Chicano Spanish can even differ from state to state; these variations as well as and the whole Chicano language, is considered a lesser form of Spanish, which is where Anzaldua has a problem. The language a person speaks is a part...
Immigrants have helped shape American identity by the languages they speak from their home country. Richard Rodriguez essay “Blaxicans and Other Reinvented Americans” reveals Rodriguez’s attitudes towards race and ethnicity as they relate to making people know what culture really identifies a person rather than their race. For example, in the essay, it states that Richard Rodriguez “ is Chinese, and this is because he lives in a Chinese City and because he wants to be Chinese. But I have lived in a Chinese City for so long that my eye has taken on the palette, has come to prefer lime greens and rose reds and all the inventions of this Chinese Mediterranean. lines 163-171”.
Torres, Hector Avalos. 2007. Conversations with Contemporary Chicana and Chicano Writers. U.S.: University of New Mexico press, 315-324.
America is a presumptuous country; its citizens don’t feel like learning any other language, so they make everyone else learn English. White Americans are the average human being and act as the standard of living, acting, and nearly all aspects of life. In her essay “White Privilege: The Invisible Knapsack,” Peggy McIntosh talks about how being white has never been discussed as a race/culture before because that identity has been pushed on everyone else, and being white subsequently carries its own set of advantages. Gloria Anzaldua is a Chicana, a person of mixed identities. In an excerpt titled “How to Tame a Wild Tongue,” she discusses how the languages she speaks identify who she is in certain situations and how, throughout her life, she has been pushed to speak and act more “American” like.
Not only were they chastised by their English speaking teachers, but also by their Spanish speaking parents. Chicanos often times speak English to Latinos when conversing. Anzaldua implies this has to do with their linguistic differences of the Spanish Language through dialect, regions, and how they translate/perceive it. Anzaldua was very fortunate to grow up in America and have Mexican descendants. Being bilingual can have many advantages, such as being able to communicate with two different cultures and to make up a subculture or group that has speaks both English and Spanish.
Although our society is slowly developing a more accepting attitude toward differences, several minority groups continue to suffer from cultural oppression. In her essay “How to Tame a Wild Tongue,” Gloria Anzaldúa explores the challenges encountered by these groups. She especially focuses on her people, the Chicanos, and describes the difficulties she faced because of her cultural background. She argues that for many years, the dominant American culture has silenced their language. By forcing them to speak English and attempting to get rid of their accents, the Americans have robbed the Chicanos of their identity. She also addresses the issue of low self-esteem that arises from this process of acculturation. Growing up in the United States,
Language is an important value for the nationalistic identity of a nation. Hispanic culture is the way of life of people from Latin America and Spain, and their main identifying factor is the fact that they speak Spanish as their main language. Therefore, Hispanics are not necessarily Spaniards but other groups like Mexicans, Puerto Ricans and Cubans who speak Spanish are also part of this group (Shaw and Dennison 207). American culture on the other hand is mainly comprised of the people who speak English as their main dialect. Therefore, the Spaniards have Spanish as their native language while the Americans use Englis...
Like many Chicanos, she developed a strong sense of cultural belonging. This is primarily due to discrimination amongst neighboring Mexicans, whites, and anyone in between. Latinos and latinas would attack her, saying “...cultural traitor, you’re speaking the oppressor’s language, you’re ruining the Spanish language” (Anzaldua 412). It was this ethnic struggle that drove her to latch onto her cultural background so strongly. In the personal narrative “How to Tame a Wild Tongue” by Gloria Anzaldua, Anzaldua states “When other races have given up their tongue, we’ve kept ours. We know what it is to live under the hammer blow of the dominant norteamericano culture” (Anzaldua 419) when referring to the resilience of her native people. She states this in response to other cultural groups having abandoned their language, meanwhile they retained theirs. The Chicanos are aware of the harsh standards of North American society. By saying “When other races have given up their tongue, we’ve kept ours,” she means that even when other ethnicities have been pushed to eliminate their languages, her ethnicity stayed strong; they refused to cave in. Likewise, when Anzaldua states “We know what it is to live under the hammer blow of the dominant norteamericano culture,” she draws pride from her culture’s ability to fend off even the most suffocating adversities. In this way, Anzaldua conveys
Rodriguez highlights comfortable, soothing, and intimate sounds of his family language by saying, “Spanish seemed to me the language of home. It became the language of joyful return. A family member would say something to me and I would feel myself specially recognized. My parents would say something to me and I would feel embraced by the sounds of their words. Those sounds said: I am speaking with ease in Spanish. I am addressing you in words I never use with los gringos. I recognize you as someone special, close, like no one outside. You belong with us. In the family”. The private language is like an intimate secret code among the family. Despite the struggle with their family languages, the author understands that the private language being spoken has been a large part of their lives and has helped shaped their view of the
According to Anzaldua, “ Chicano Spanish is considered by the purist and by most Latinos deficient, a mutilation of Spanish”(Anzaldua 32). The Chicano Spanish versus Spanish conflict that occurs in Latino society is a prime example of people considering themselves to be right in a situation where there is not a right answer. The Latino’s who speak Spanish that they believe to be normal are disturbed by the Spanish language changing. They believe that their own views are being challenged, they believe that they are correct, and they believe that anyone who challenges their views is inferior. The people who view all other views are, in reality, just trying to make themselves look more powerful. Like in Tan’s essay, people demeaned others in order to promote their own views, therefore, gaining power over the others who they demeaned. According to Tan, “ She said they would not give her any more information(...) And when the doctor finally called her daughter, me, who spoke in perfect english-- lo and behold-- we had assurances the CAT scan would be found”(Tan 2). The doctors treated Tan’s mother differently due to her use of what they considered “broken language”, leading to her being treated inadequately. People have an image of what they consider to be the right English, anyone who does not speak the right English is usually considered to be uneducated. In both Tan’s and Anzaldua’s essays, the lack of open-mindedness is one of the reasons that people want to become more powerful than others. People fail to realize that what they believe in is not always the right answer, like with stereotypes, the people are trying to gain power over others in order to make themselves seem more
Another struggle for identity with Latinos is their struggle with the Spanish and English languages. While some Latinos may speak Spanish in their homes, the language may not be conversationally used in their schools. Some Lat...
She realized the value of her language when she lost it and now treasures it. The kind of Spanish she speaks is neither English nor Spanish, but both. It is overflowing with culture from Medieval Spain, France, Germany, etc., just from the origins of the words. It is her pride and a representation of herself, fighting and living. In conclusion, in addition to Lera Boroditsky’s article proving that the structure of language affects how we think, the articles by Eric Liu, Amy Tan, and Gloria Anzaldua show how language is a foundation for a person’s culture, pride, and self.