A majority of the United States’ population has a different native language than English. Kathleen Escamilla, an assistant professor of education at the University of Arizona, states that sixty-one percent of those people share a common native language: Spanish. Because of the rising numbers of students not being fluent in English, the United States began to incorporate bilingual education programs into schools so that these students could learn English in order to succeed in today’s society and have a wide variety of options for jobs. Bilingual education programs “involve placing English as a second language (ESL) students in classrooms where instruction is given in both English and the students’ native language,” according to Lee and McMahon. …show more content…
Pam Bremer, director of Obersee Bilingual School, claims that bilingual education programs not only effectively teach students, but also sharpen the students’ brains and makes them better linguists. On the other hand, Rosalie Pedalino Porter, a director of the Institute for Research in English Acquisition and Development (READ), believes that these programs do not help students because the programs teach the students in their native language before teaching them English, which in turn, delays their development in understanding English. Bremer and Porter disagree on various aspects of bilingual education, especially the main focus of the programs and the duration of time students should spend in these programs. However, they both agree that bilingual education programs are about involving the parents of those students and, most importantly, teaching the students …show more content…
Likewise, she says that studies have proven that students have the ability of learning to read in two languages simultaneously. Nevertheless, Bremer believes that if parents make sure to separate the two languages at home, then the students will be able to flourish in both of the languages at a faster rate. Having parents do this at their house would make the students understand and separate the languages at school easier. With accompanying help and support from parents, Bremer gathers that those actions would help students to comprehend and learn the second language at a faster
Dual language is a form of education in which students are taught to read and write in two languages. The majority of dual language programs in the United States teach in English and Spanish, although there are emerging programs that teach in Mandarin, Japanese and Hindi. The programs start of mostly in kindergarten sand 1st grade and continue throughout primary education, in addition some dual language programs depending on the grade continue through middle and high school. Even Hayward’s own Burbank elementary and Winton middle school are offering dual language programs. Each level of teaching uses a different language ratio in which class is instructed the classes start off with a 90:10 ration and later as years pass the ration becomes a steady 50:50 (Lindholm-Leary, Kathryn J,2001). The goals of dual language immersion programs are to get children to become both bi-literate and bilingual, in other words, they will be able to speak and write fluently in two different languages. Dual language programs are becoming more and more common most of them are in public school but there are some beginning to become present private and charter schools. Dual language education should be introduced in all elementary schools beginning in the Kindergarten to boost achievement for English language learners, benefits it will bring to the community, outstanding brain benefits and lastly cost efficiency in education across the United States.
Nagy (2013) makes an attempt, through a case study and the use of previous studies, to test the theories of prominent researchers on the field such as Francois Grosjean (2011), Ellen Bilyastok (2010) and Jurgen Meisel (1994). Nagy (2013) notes in her case study that bilingual development is depending on environmental influence just as much as on the child’s individual aptitude and general intelligence.
The population of the United States increased with school age children speaking English as their second language. Strong community leaders and school districts are needed to ensure English language learners attend effective programs that teach them English and push them to graduate successfully (Buysse, Castro, and Peisner-Feinberg, 2010). School districts across America use their own approach to accommodate the learning of English language learners by having a single or combination of programs (Li and Edwards, 2010). Dual language programs allow children to collaborate in developmental levels such as cognitive with tasks in English and Spanish (Pascopella, 2011). English language learners and English proficient students learn from each other.
Bilingual education allows for an emotionally safe transition. This program lets children communicate in their native tongue, while being exposed to a new language. It's hard enough to be "the new kid" in school. It is easy to imagine the difficulty children have not being able to communicate with anyone and not understanding what is going on around them. Many argue that children will use the bilingual classroom as a crutch and will never learn English because of it. In actuality, it has been proven that children learn English faster if they are taught in their native language first. The goal of bilingual education is for students to learn while not falling behind. Without bilingual education programs, children come i...
As America’s demographics become more diverse and the issue of whether or not we should accommodate minorities arises, bilingual education has become a hot topic. Bilingual education has been discussed and connected to other controversial topics such as nationalism, racism, immigration, and adoption of English as the official language of the United States, along with minority rights, cultural diversity, and the goals of education itself. Here are some questions to be discussed:
“After the Immigration Act of 1965, legislation law was passed to contribute the public schools in dealing with the arrival of non-English-speaking students. Title VII of the Elementary and Secondary Education Act of 1965 supported programs for educating these students with English as a second language, including transitional bilingual education programs” (Echevarria and Graves 2011, p.350). This Act did not completely articulate how to go about educating these students. An unclear message was received or not received in whether there was going to be a process of their first languages or a complete transition to English. “The outcome of Title VII was that most ELs were consigned in English-only classrooms without suitable instructional
The issue of bilingual education is a much debated topic in this country and especially in this state. The Spanish-speaking populace has grown tremendously in these past decades, much of which has immigrated with Spanish as their only language. This has left the public school system with an interesting problem; how to successfully transition Spanish speaking students into an English environment. Public school systems have generally adopted one of two approaches to this problem. One is to allow students several years to develop their English with lessons taught in both languages. The other is a total immersion program where students are thrust into English-only lessons with little time develop their second language. Both approaches have ardent followers with valid arguments for each approach.
Imagine being brought up in a family speaking only one language for your entire life and then you had to move to a foreign land where the language is different. If you had a choice of progressively learning this new language over the course of six to nine years or being put into a classroom and have to virtually teach yourself the language by listening to others around you which would you choose? Late exit bilingual education is a more effective form of bilingual education compared to the English immersion form of bilingual education in the fact that there are more benefits and less adverse effects. There are many reasons why late exit bilingual education should be the choice of public schools everywhere with high minority populations. One of the effects of late exit bilingual education is that the students would be able to maintain their cultural background instead of having to give up one or the other. Language is a big part of a person’s culture. Late exit bilingual education gives the non-English speaking students more time to master the English language which is not an easy language to learn in three years as the English immersion strategy teaches. The findings of the Ramirez team in 1991 evaluating the effectiveness of English immersion, early exit bilingual education, and late exit bilingual education further prove why late exit bilingual education is the one that needs to be used.
In order to learn more about the bilingual education program in the Public School system, we felt it would be essential to discuss a few controversial issues with some bilingual teachers, and ask them for their opinion on the effectiveness of the system and the concept of bilingual education. We also questioned the benefits and disadvantages of the program. We wrote and asked these question with Latino (Puerto Rican) migrants in mind, however the Public School system consists of many ethnic groups which speak other languages other than Spanish. As one of the teachers stated, the political connotation that Bilingual Education carries is that of concerning only Spanish and English. We interviewed Mrs. Aida Ramos (Vice-Principal), Ms. Clara Velez (Bilingual Math Teacher), Mrs. Irene Killian (TESOL), Ms. Zoraida Ortiz (Bilingual Science Teacher), and Ms. Nancy Harrison (TESOL/Bilingual Computer Lab Teacher).
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
1939’s The Wizard of Oz follows a very specific formula that constitutes its narrative. According to David Bordwell, a narrative can be defined as “a chain of events in cause-effect relationship occurring in time and space” (James Mooney, 2015). In order to comprehend the narrative structure of the film it is important to grasp the notion behind its structural composition. To make this clear, one ought to look at the narrative composition through the lens of the theorist Tzvetan Todorov who has identified a formula which, aims at highlighting various phases which constitutes a narrative.
...thousands of years. Generally, bilingual education can mean any use of two languages in school, by teachers, students, or both – for a variety of social and pedagogical purposes. It also refers to the different approaches in the classroom that use the native languages of English language learners (ELLs) for instruction. These approaches include teaching English, fostering academic achievement, acculturating immigrants to a new society, and preserving a minority group’s linguistic and cultural heritage. Building on, rather than just discarding the students’ native-language skills, create a stronger foundation for success in English and academics. Also, if students learn languages at a younger age, it will be easier to remember and learn them, rather than if they were older. It helps to learn another language for students, and can later be useful in the future.
“Learning a second language not only has cognitive and academic benefits, it also supports a greater sense of openness to, and appreciation for, other cultures” (Tochen, 2009). For many students in the United States, English is not the primary language spoken at home. There are several options for getting these children to reach proficiency in the English Language. However, there is only one model that preserves the child’s first language, while also gaining literacy in English. This model is Bilingual Education. Bilingual education is not new to the United States. It in fact started in 1968 under title VII. However, there is still a lot for the general public, and parents of language learners, to learn about this form of education. Bilingual
In 2009, teachers of a New Jersey school banned foreign languages and stated, “any language other than English will not be tolerated" (Debaron 1). This situation was soon no longer allowed. While over ten percent of the total adolescent education systems contain emergent bilinguals, a whopping sixty percent of those students are educated in only English (Bale). Maria Estela Brisk, a Boston College Education professor, believes, “schools has wasted much energy in the search for a "perfect" model and the best way to learn English” when they could just focus on proving “quality education” to every student in the system (1). Teacher’s main priority should consist of effectively teaching their students to prepare them for the future, but currently there are a lack of certified bilingual education teachers. When students are taught more in different ways, they can educationally benefit their cognitive abilities, involving the brain with “mathematics, problem solving, logic and memory”, can be improved to create an overall better student. Even by learning another language at a earlier age can contribute to __________. Learning another language will be