Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Languages' influences on culture
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Languages' influences on culture
One important issue in studying communication is to learn how individuals manage to open conversations or how people may address one another in a given language (Aliakbari & Toni, 2008). Oyetade (1995) defines address terms as words or expressions used in interactive and face-to-face situations to designate the person being talked to. Address terms in different speech communities are worthy of study, address terms seem to be influenced by culture (Fitch, 1991; Morford, 1997).
Zhang (2011) maintains that “Culture and language are closely linked. Language is the carrier of culture, culture is reflected through language. Language is the presentation of culture Language is culturally loaded; culture has a strong influence on language, particularly on its social function and pragmatics in communication” (p. 54). Therefore, address forms are an essential part of people's language.
One form of address terms is kinship address terms. Kinship terms describe how people in various parts of the world refer to brothers, sisters, uncles, aunts, cousins, and so on (Wardhaugh, 2006). Considering that Persian is the official language of Iran country, it is observed that even in Kurdish dialect, the application of Persian kinship terms is increasing and they are substituting Kurdish ones. Such an issue was motivating enough to investigate the use of Kurdish/Persian kinship address term in Kurdish community. The motive behind looking at kinship terms is that the researcher as a native speaker of Sorani dialect has realized that use of kinship terms in my community is not satisfactory.
To date, there has been limited sociolinguistic research conducted on the influence of non-linguistics factors on various using kinship terms in Sorani ...
... middle of paper ...
... having different levels of education. they will be divided into three groups according to their age, gender and educational level based on their personal information that will be elicited in the first part of questionnaire.
The data for this study is collected by means of a questionnaire developed by one of the MA students of Ilam University. The researcher used the Cronbach’s α method to reliable the questionnaire. The acceptable rate for reliability of a questioner is above 70%. It will be modified. The questionnaire includes of two parts. In part one the participants will be asked to fill some questions about their personal information regarding age, education and gender. Part two includes 15 questions that participants are asked to read and imagine themselves in those situations and choose the kin address forms they usually use for addressing each other.
Moreover using personal language in public places make friends hard to get close. When people use personal language, it represent their own thinking. “It’s because over the twenty years we 've been together I’ve often used that same kind of English with him, and sometimes he even uses it with me. It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with. ” (Amy Than 135) The author trusts that personal language become a part of their life, and someone else cannot understand. Personal language can strengthen their affinity, and make their relationship much better. In China, some lovers use slang to call their boyfriends or girlfriends. They want to show their strong relationship by using personal
Another difficulty cultures deal with is language and the way people speak. In some cases, people struggle to belong by making changes in the way they speak the English language just to be assimilated. They attempt to use words and letters, as well as body language that fit in the norm; all in an attempt to denounce their original intonation and style of pronunciation. One ...
Recent advancements in technology have changed society dramatically. Particularly, technology has improved communication throughout the world. The first form of communication other than speaking and letters ...
As social beings, people are expected to be capable of managing their relationships with others. To maintain their relationships, people can use language as a means of communication
This research was prepared by Rashid Ahli for the English Language subject, taught by Mr.Abass Abdulsamad.
—. Language: Readings in Language and Culture. 6th ed. New York: St. Martin's, 1998. Print.
...oved and the Moniyhan Report." Modern Language Association 111.3 (1996): 408-20. JSTOR. Web. 11 June 2013. http://www.jstor.org/stable/463165.
The world, as of the 21st century, is increasingly becoming an interconnected, interrelated social place in which avoidance of human interaction is near impossible. From telephone calls to advertising billboards, communication is ubiquitous. Communication essentially refers to the generation and receiving of messages across a variety of contexts, channels, media, and cultures. This complex interaction is composed of both verbal and non-verbal interactions. Verbal language is defined as the use of sounds and language to communicate a message and thus accents, dialects, and languages all fall under this “verbal code.” Its counterpart, non-verbal language, is communication through a host of nonlinguistic methods, including physical appearance, kinesics, and olfactics.
According to Kim, there is a particular circumstance that must occur in order for an interaction to be considered an interethnic communication. There must be some kind of deviation or distinction between the communicator and interactant with regards to identity and ethnicity (Kim, 2005). This can include traits such as age, sex, skin color, and body size. Within this context, interethnic communication is regarded as an open-system concept rather than a fixed and rigid form of interaction. Every aspect of the conversation not only considered independent of one another, but
There are three reasons for selecting Hasawi for this study. First, there is little previous work related to Hasawi even though it is considered an enormous dialect because it is expanded to other Gulf countries, such as Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Qatar, and United Arab Emirates. Thus, HD is also spoken as a minor dialect in the previous mentioned countries so that Hasawi is sometimes called Gulf Arabic 'Khaliji'. Secondly, the emergence of a new dialect a few years ago which is Modern Hasawi, a blend of old Hasawi and Najdi, threatens the existence of the original Hasawi in Saudi Arabia in spite of the massive expansion of the dialect to the neighboring countries. Finally, the dialect of Al-Ahsa is seen as a humorous matter among other Saudi dialects because it is hard to understand (Bassiouney, 2010). Probably the cause of such difficulty refers to the sociolinguistic impact of non-Arabian languages, such as Farsi 'Persian' and Turkish. However, it would be proven at the end of this paper that this unattractive dialect has unique acoustic features.
Sociolinguists such as Eckert (2000) and Milroy (2004) have made provocative efforts to incorporate linguistic-anthropological concepts into sociolinguistic explanation (Woolard, 2008) and foundational studies by Creese (2008) include major works describing the paradigm. Rampton (2007), described the methodological tenants behind LE. LE research is yet a developing discipline that serves as a way of enriching a fundamentally linguistic project. In fact, the formulation of LE covers a large and older body of scholarship on language and culture (Rampton, Maybin, & Roberts, 2014), while simultaneously necessitating and interdisciplinary collaboration of theories and skills, thus blurring the boundaries between branches of variationist, sociological and ethnographic sociolinguistics (Tusting & Maybin, 2007). LE research on language change (Ekert, 2000) and a cultural model of cognition (Levinson, 1996) are worthwhile examples. However, the examples in the following sections serve more as a focus on contributions of LE to the field of
Everything we do in our life involves communication because it is a way for a sender to send message to the receiver by verbal and non-verbal communication. However, in some parts of the world messages that are delivered sometimes are not received in a way it is supposed to. A way to solve this is by using competent communicator and intercultural communication because it makes it easier for people from other cultures to communicate in general. On the other hand, there are also some problems faced because different cultures have different ways to express their way of communication. By understanding these types of communication and by defining them may solve this dilemma. In addition to that, there are also types of communication to consider that are commonly used, which is Proxemics, Gestures and body language.
Language has a personality and a mood, created by the behavior of the speakers and their cultural identity. Moreover, this includes the tools speaker use to communicate through i.e. sign language. Languages can be described by human emotions and feelings; therefore, language is personified and dynamic. Historical events have lead to changes in languages in caused flexibility and dynamicity of language. Globalization and colonization also had an effect in word borrowing, and many languages have been altered due to this. Languages are also interpre...
Everyone in the world communicates interpersonally at one point of his or her life. Some use interpersonal communication more often than others and some are able to do so more effectively than others. Culture can play a large part in interpersonal communication and occasionally needs to be taken into consideration. The act of “members of two or more cultures [exchanging] messages in a manner that is influenced by their different cultural perceptions and symbol systems” (Adler 33) is known as intercultural communication. However, I have learned that communication does not always have to be referred to as intercultural communication even between people of different cultures. When it is, there are varying degrees, or salience, of intercultural
Language is a means of human communication whether verbally or nonverbally. In everyday life we use language to express our thoughts, feelings ,attitudes,etc.A great amount of social interactions takes place every day over the telephone ,by online chats, face –to face interaction or at workplaces .We use language of different forms for different functions as in to inform, question , and sometimes to strengthen social relationships or just to keep the social wheels turning smoothly. Moreover, understanding one's own language and even other cultures’ language is important to arrive at a successful and effective communication with others . The study of language can be undertaken in various ways .Semantics and pragmatics are two branches of linguistics which are concerned with the study of meaning.