Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Critical Essays on Mother Tongue by Amy Tan
Mother tongue essay analysis
Analysis and tactics of mother tongue, by amy tan
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Critical Essays on Mother Tongue by Amy Tan
Mother Tongue by Amy Tan was one of the best short stories I have ever read and I am excited to analyze it. Tan was born in California to Chinese immigrants. She writes in her story about the struggles she faced with language. Tan makes great use of ethos, pathos and logos in her essay to make her claim that there are many Englishes, and none should be considered wrong. First, I will be discussing Tan’s purpose in writing her story. I believe her purpose is to educate those who are ignorant to other cultures and languages and clear up the stigma about those who speak “broken” English. A great example of her purpose is when she discusses her major in college. Tan is expected as an Asian student in society to study medicine or math. But …show more content…
instead, she opts to take a different route and pursue English: “Fortunately, I happen to be rebellious in nature and enjoy the challenge of disproving assumptions made about me.
I became an English major my first year in college, after being enrolled as pre-med.” (Tan 3). Much like in her academic life, Tan believes in disproving critics and those who pigeon-hole people with pre-determined ideas. Her purpose is reflected by her “enjoying the challenge”. In this essay, she also enjoys the challenge of sharing her story and clearing up the negative stigma of broken English. Another example of her purpose is indicated when she explains other people’s ideas of her mom. People use degrading language when describing her mother and other “broken” English speakers. Tan shares her thoughts: “I’ve heard other terms used, ‘limited English,’ for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions of the limited English speaker.” (Tan 2). Tan’s purpose becomes clear here when she describes people’s negative perception of “broken” English speakers. The last part of that quote is extra powerful, when she describes the English speaker as limited. It is …show more content…
a strong word to use to describe someone and I feel she is using it to make it clear the way she feels on the subject. It is clear that her purpose is based around the love she has for her mother and the personal attachment she feels. This issue she is trying to discuss is very personal to her. Later I will touch on the emotional appeal used in this essay that ties directly into that idea. Next, I will be discussing the claim that Tan is making in her story. Tan claims that there are many different variations of the English language, and none of them are wrong. She references these different Englishes many times in her story. Most notably, she explains all the different Englishes: “…the English I spoke to my mother, which for lack of a better term might be described as ‘simple’; the English she used with me, which for lack of a better term might be described as ‘broken’; my translation of her Chinese, which could certainly be described as ‘watered down.’” (Tan 3). Tan claims that there are more than one English. She deepens her claim by adding the parts of her mother that her “broken” language can never reveal: “…her intent, her passion, her imagery, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.” (Tan 4). She claims that there is so much more to someone then what they can articulate. Everyone shares those human traits, and if they cannot speak perfect English, Tan argues that they are still just as good as anyone else. Now I will be discussing the different rhetorical strategies that Tan uses. She makes use of ethos, pathos, and logos. First, I will discuss ethos. Tan begins the essay by giving her background and her credibility on the English language. She describes herself by saying: “I am a writer. And by that definition, I am someone who has always loved language… Language is the tool of my trade.” (Tan 1). She does a great job of beginning the essay talking about why she has the knowledge and credibility to discuss language. That makes the reader aware that she is reputable and worth reading. The next rhetorical strategy is pathos.
She uses pathos frequently throughout the essay because much of her purpose in writing this story ties into her emotional attachment to her mother. So a lot of the writing includes her trying to get across her personal feelings. A great example of pathos is when she describes a feeling of fulfillment when her mother approves of her book: “…I knew I had succeeded where it counted most when my mother finished reading my book and gave me her verdict: ‘So easy to read.’” (Tan 4). You understand here that Tan’s most important goal of writing is her mother, and much of the rest of the story appeals to pathos using stories of her
mother. The final appeal is logos, which she does briefly when she talks about her friends understanding of her mother’s language: “Yet some of my friends tell me they understand 50 percent of what my mother says. Some say 80 to 90 percent. Some say they understand none of it, as if she were speaking pure Chinese.” (Tan 1). Tan gives some generalized statistics to make you understand what she has to deal with and the problem’s she faces with other’s perception of her mother’s language. Tan does a great job using rhetorical strategies in her writing, especially pathos. She connects well with the reader and the rhetorical strategies definitely support her claim. Tan’s claim matters because I believe we need to think about what’s on the inside, not just what we can hear. Tan’s mother has so much passion and imagery and intention inside of her that she cannot articulate, but is definitely there. I believe that we should think about that with all people who cannot speak perfect English before being judgmental. Overall, I felt moved at the end of Tan’s story and she made a difference in my mindset, and I believe anyone else who reads it will experience the same effect.
Language can defined the type of person you become and it has an influence on our choices as well as lifestyle. Language itself has become a way of seeing life in a different perspectives. Tan discusses the many ways in which language has played a role in her life and the result from it. I can relate to Tan’s experience to some extent because I come from a bilingual household too. Just like Tan, I am one of my mother’s main source of communication with people who don’t speak spanish. I believe the notion of Tan’s “Mother Tongue” is stating that just because someone who cannot speak the English language perfectly, is considered less intelligent to many compared to those who can understand and speaks it fluently. But what makes us all unique is that it is rare to find two or more people who speak the same exact English. Even though both Tan and I helped our parent and come from different ethnic backgrounds; Tan came from a Chinese family while I came from a Hispanic family. We both share similar ideas about the language spoken in our household, and it was also a big challenge for both of us while we were being raised by an immigrant parent who spoke only “limited English”(Tan
The Essay written by Amy Tan titled 'Mother Tongue' concludes with her saying, 'I knew I had succeeded where I counted when my mother finished my book and gave her understandable verdict' (39). The essay focuses on the prejudices of Amy and her mother. All her life, Amy's mother has been looked down upon due to the fact that she did not speak proper English. Amy defends her mother's 'Broken' English by the fact that she is Chinese and that the 'Simple' English spoken in her family 'Has become a language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk' (36). Little did she know that she was actually speaking more than one type of English. Amy Tan was successful in providing resourceful information in every aspect. This gave the reader a full understanding of the disadvantages Amy and her mother had with reading and writing. The Essay 'Mother Tongue' truly represents Amy Tan's love and passion for her mother as well as her writing. Finally getting the respect of her critics and lucratively connecting with the reaction her mother had to her book, 'So easy to read' (39). Was writing a book the best way to bond with your own mother? Is it a struggle to always have the urge to fit in? Was it healthy for her to take care of family situations all her life because her mother is unable to speak clear English?
Tan makes an appeal to emotion with the connections she describes. A connection between a mother and daughter that is wrought with emotion is as relatable as humaneness is to a human. There is a soft declaration to be found in Tan’s statement, “I knew I had succeeded where it counted when my mother finished reading my book and gave me her verdict: “So easy to read.” Tan gains trust by appealing to emotion with something as understandable as the loving and more often than not tension riddled connection between a mother and her daughter. Tan incorporates the intimacy of the “broken” language in correlation to her husband with these words, “It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with” (Tan 1). Under the assumption that Louis DeMattei (Tan’s husband) has no prior history with the Chinese Language Tan makes an important point of the use of the “broken” language she learned from her mother. Demattei doesn’t inquire or correct Tan when she switches between the English she acquired from the vast expanses of English literature and the English she acquired from her mother. Tan says, “he even uses it with me,” there is an implied level of comfort within the relationship she has with her husband. Tan shares what is viewed as “broken” and in need of fixing with Demattei and he reciprocates, leaving them
Both the brains and the hearts of the audience have been convinced. She also used many rhetorical strategies, like emotional appeal to convey her rough childhood to the reader. She gave numerous examples of being discriminated, and stereotyped because of their race. Tan’s audience reaches out to family members who speak broken English. Amy Tan also comprehends that although people may not be able to speak perfect English, they can comprehend what others are saying, and that you shouldn't discriminate others because of their race. A persons understanding of someone who speaks “broken-English” could be very limited, but the wisdom of the “broken English” speaker is
Tan, Amy. “Mother Tongue." 50 Essays: A Portable Anthology. 4th Edition. Ed. Samuel Cohen. Boston/New York: Bedford/St. Martins, 2011. 417-23. Print.
English is an invisible gate. Immigrants are the outsiders. And native speakers are the gatekeepers. Whether the gate is wide open to welcome the broken English speakers depends on their perceptions. Sadly, most of the times, the gate is shut tight, like the case of Tan’s mother as she discusses in her essay, "the mother tongue." People treat her mother with attitudes because of her improper English before they get to know her. Tan sympathizes for her mother as well as other immigrants. Tan, once embarrassed by her mother, now begins her writing journal through a brand-new kaleidoscope. She sees the beauty behind the "broken" English, even though it is different. Tan combines repetition, cause and effect, and exemplification to emphasize her belief that there are more than one proper way (proper English) to communicate with each other. Tan hopes her audience to understand that the power of language- “the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth”- purposes to connect societies, cultures, and individuals, rather than to rank our intelligence.
Despite growing up amidst a language deemed as “broken” and “fractured”, Amy Tan’s love for language allowed her to embrace the variations of English that surrounded her. In her short essay “Mother Tongue”, Tan discusses the internal conflict she had with the English learned from her mother to that of the English in her education. Sharing her experiences as an adolescent posing to be her mother for respect, Tan develops a frustration at the difficulty of not being taken seriously due to one’s inability to speak the way society expects. Disallowing others to prove their misconceptions of her, Tan exerted herself in excelling at English throughout school. She felt a need to rebel against the proverbial view that writing is not a strong suit of someone who grew up learning English in an immigrant family. Attempting to prove her mastery of the English language, Tan discovered her writing did not show who she truly was. She was an Asian-American, not just Asian, not just American, but that she belonged in both demographics. Disregarding the idea that her mother’s English could be something of a social deficit, a learning limitation, Tan expanded and cultivated her writing style to incorporate both the language she learned in school, as well as the variation of it spoken by her mother. Tan learned that in order to satisfy herself, she needed to acknowledge both of her “Englishes” (Tan 128).
The purpose of Amy Tan’s essay, “Mother Tongue,” is to show how challenging it can be if an individual is raised by a parent who speaks “limited English” (36) as Tan’s mother does, partially because it can result in people being judged poorly by others. As Tan’s primary care giver, her mother was a significant part of her childhood, and she has a strong influence over Tan’s writing style. Being raised by her mother taught her that one’s perception of the world is heavily based upon the language spoken at home. Alternately, people’s perceptions of one another are based largely on the language used.
“I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s 1) “limited” English limited 2) my perception of her. I was 3) ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them 4) imperfectly her thoughts were imperfect.” (37)
If you are not fluent in a language, you probably don 't give much thought to your ability to make your personality attractive, to be in touch with the people and be understood in your world, that doesn’t mean you are an underestimated person. Every person has something special to make them more unique, remarkable, and gorgeous between people. The opinions could lead towards success, or those opinions could be one that is losing, and have a negative impact on how people connect with you. In Amy Tan 's “Mother Tongue” she made this book for several reasons. She had started her life by learning language, and she always loved to spend her time to learn language, but this story focuses about Amy Tan 's mother with her terrible English,
Summary - A. Tan: In Amy Tan’s “Mother Tongue,” she explains the different Englishes she uses throughout her day. Using anecdotal examples, Tan confronts the disrespect most Americans have for “broken” English speakers and their disregard for language barriers. She questions the education system, through her perspective an immigrant’s child, that pushes Asian-Americans towards STEM. Throughout her work, Tan weaves in her journey as an Asian-American writer.
Focusing on times in her life where she was looked at for her colour and background rather than for her talents or attributes. In Mother Tongue Tan focuses on her mother’s English and how it defines who she perceives her mother to be and the times it has limited her mother. The stories are both about women facing prejudice however, one is from the perspective of the person experiencing it and the other from the perspective of someone helping their mother face prejudice. What comes out of Mukherjee’s novel seems rawer and personal whereas Tan seems further removed and more implicated in her own issues rather than the issues related to
Amy Tan’s article “Mother Tongue,” was a remarkable eye opener where she subtly informs her readers about cultural racism, and how difficult it can be living in America without the proficient knowledge of American culture and language. She shares different thought-provoking stories of her mother as a Chinese immigrant, being treated unequally because she speaks poor English. Tan is shedding light about the corruption regarding cultural ideals, as well as proving her arguments concerning the power of language, and that it is very uncommon to find multiple of people speaking the exact same English. Throughout the piece, Tan uses different forms of persuasion such as credibility, sympathy, and reason, to appeal to her audience as she writes and
Tan, Amy. "Mother Tongue." Across Cultures. Eds. Sheena Gillespie and Robert Singleton. Boston: Allyn and Bacon, 1999. 26-31.
In the essay “Mother Tongue” by Amy Tan, Tan claims the idea that we speak different languages to communicate with each other and that our intelligence is judged by the way we speak. As a fictional author, Tan is amazed by language and uses it as a part of her work. Tan observes experiences that helped her notice the different type of “englishes” she uses. As child born in a chines culture, tan had to speak to types of languages. One language she used was academic English, which she learned from the books and used it in a normal conversation Second language, which was only used by her family. Tan’s mother is chines and she talks about “giving respect” in the chines culture with her “broken english.” Tan mentions in her essay about her mother’s