Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Literature and different cultures
How does literature reflect culture
Poetry comparison essay sample
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
I consider Juan Felipe Herrera’s poetries in 187 Reasons Mexicanos Can’t Cross the Border to be very interesting. There were times where Herrera was hinting at certain people and things without stating the obvious, which I found enjoyable. For the most part, his poetry was confusing for me, but in a good way. I was curious to get to the bottom of his messages. The boldness of Herrera’s poetry just made me want to read more. The section that particularly struck me was “Mexican Differences Mexican Similarities”. I could tell that Herrera was comparing and contrasting the way of life between Mexicans and Americans. His parallelism between the two cultures made it easier for me to relate to. It reminded me about the racial separation between African Americans and Caucasians in the United States. I feel as if my own experiences with race and division contributed to the way I took in the message being told by Herrera. I was looking through the perspective of myself, especially due to the recent events happening in the United States. …show more content…
I must admit, after reading this section I was biased.
I felt more for Mexicans because of the way they were particularly illustrated. Typically, the Mexicans were the ones usually tending to Americans. I could feel the minority complex that Herrera was establishing within the words of his poem. The theme of individualism versus collectivism was very much present in ““Mexican Differences Mexican Similarities”. My mood for the majority of this poem was negative, yet I re read the poem just to try to note the positive aspects of Herrera’s poem. I was trying to look through different lenses, but at the end of the way I still feel as if I was more biased to one side –the
Mexicans. The two lines that stuck with me was when Herrera wrote “[y]ou sit at the table we serve the table. You dance on the floors we mop the floors…” (Herrera 38). The mood of these two lines was serious, yet not too intense. The ability of the author to use everyday activities and jobs to explain such a division between two cultures made all of the analogies stick out even more. The lines of this poem were filled with such vivid imagery of how it feels to be a Mexican as opposed to an American. I was sitting at my desk thinking, “wow this is real life?”. It made me feel as if I needed to reevaluate how I consider myself among others. Am I or am I not entitled to certain things? How does my culture compare to others? Is this a good thing or bad thing? The questions kept popping up in my mind, yet I still couldn’t come up with an answer. What I thought was particularly important was the way the poem ended. Humans, in this case Mexicans and Americans, all have similarities; yet no one will ever point them out. Instead we tend to only note negative things, such as differences (Herrera 40).
In a story of identity and empowerment, Juan Felipe Herrera’s poem “Borderbus” revolves around two Honduran women grappling with their fate regarding a detention center in the United States after crawling up the spine of Mexico from Honduras. While one grapples with their survival, fixated on the notion that their identities are the ultimate determinant for their future, the other remains fixated on maintaining their humanity by insisting instead of coming from nothingness they are everything. Herrera’s poem consists entirely of the dialogue between the two women, utilizing diction and imagery to emphasize one’s sense of isolation and empowerment in the face of adversity and what it takes to survive in America.
While there are many themes that can be found in this novella, Benitez skillfully uses the Mexican culture and the beliefs to improve her story, giving it understanding beyond the traditional American thoughts that many foreign writers are unable to achieve.
Most importantly, I wanted to understand why people are so dedicated to their heritage even though they are apart of the United States culture. Even though this does not personally impact me, I have known other people who can relate to this first-hand so I wanted to become more aware, as well as, connect with what they go through and feel. During my reading 3 placement at Morse Elementary School in Poughkeepsie, I worked with two boys who were Mexican and fluently spoke both languages. When both students presented a poster about themselves, they described many aspects of their Mexican culture and when asked to identity themselves, they said they were “Mexican.” After reading the article and having this first-hand experience, this allowed me to understand what Casares is describing. This is another reason why I selected this reading because I wanted to see the connection and if there were any similarities or
(134,219). The author and main character Rodriguez are one in the same person. At a young age Luis Rodriguez started writing about his life story which becomes a big feat for him because of not getting education in school, gang related problems, and being a leader in school for his fellow classmates. He clearly goes against a stereotype he faces which is Hispanics are illiterate by, writing a book despite getting without help in his circumstances and writing becoming very popular throughout the years. As a result of his hard work he put into his stories and poems, thanks to one of his teachers Mrs. Baez, the stories and poems were edited and sent to many literary contests.
I was very interested in this quote because I related the most to it, since my parents originate from Oaxaca. The author uses words like unity, intermarriage, invasion, forged to create an images of how the society in Oaxaca is. I was curious about why Rodolfo E. Acuña decided to include this passage to interpret the history of Chicanos. It made me wonder how this information related to Chicanos actions now days. Overall, the author did a great job on using strong words to create the gender animosity that Hispanics had to
Mexico is described as tragic-those who are of Mexican descent are often very traditional in thought. Rodriguez’s father held the traditional beliefs that old men are wise, that life is disheartening, and near one’s death is the point where one must look back on their life. However, he also feels that Mexico is a happier place, with sweeter children and more lavish funerals. Perhaps he views Mexico as the tragic place because it represents a lost heritage to him. He, who in his middle age, finds himself agreeing with the Mexican ideals, nevertheless finds himself affected by living in America. Instead of being raised with the ideas of Mexican culture, he was raised with Protestant optimism characteristic of California. He was forced to abandon the way of life of his ancestors, even if only partially. America-more specifically, California, conquered the Mexican ways, and in so doing, lost the opportunity to reconcile the Catholic South and the Protestant North. Thus, Mexico emerged as the tragic hero and California as the laughing victor. California is comedic because it is a place where it is possible to start anew, to defy the traditional.
Torres, Hector Avalos. 2007. Conversations with Contemporary Chicana and Chicano Writers. U.S.: University of New Mexico press, 315-324.
interesting conversation because there were a lot similarities in adjusting to living in the United States . This book shows a viewpoint of the sisters coming to America . I classify this as American literature because the book was written in a style that would make it easy to read for a people to read here . There is mixed language , and there is really no strong presence of Spanish being spoken . Alvarez is a interesting writer because she uses writing as a tool to find out what she is thinking , and to understand things ,while developing books that are fun to read . If you take this book for example , it’s what she thinks about immigration and her understanding of the subject . This book was made for everyone to see what the immigration experience is like . Immigration appears to be an experience of struggle , and change shared by immigrants no matter what the origin .
Camilla's point that Mexican Americans have had a long constant battle in America is very true. I agree with Camilla' that because Mexican Americans have had to endure so much they have been able to form a strong sense of culture. Growing up in Los Angeles I have always been around Mexican American culture. However, not until the readings did I realize the hardships Mexican Americans have had to face and how those hardships have been represented through their art. It is important for all Americans to be taught the hardships Mexican Americans have faced either through books, videos or art. Once Americans become aware they will realize the beauty of the Mexican American culture.
...new right away I could relate it since English is my second language. In this poem there is a combination of the two languages I know, English and Spanish, which then converts into a new language Spanglish. Many Latino teenagers and children, like me, speak English at work and school and speak Spanish mostly when they are at home. Therefore, the way we Latino people speak is almost like the way Ms. Valdez wrote this poem. This poem is also a reality in the lives of those who migrate to the United States. Many immigrants see that everything is different and new. They also see that they have to slowly adapt to the new environment. Through Gina’s choice of words and imagery, she makes the Latino audience feel more serene with the American Language and culture. All of the humor, imagery, and similes used in this poem made this poem much more enjoyable and relatable.
Latinos who were raised in the United States of America have a dual identity. They were influenced by both their parents' ancestry and culture in addition to the American culture in which they live. Growing up in between two very different cultures creates a great problem, because they cannot identify completely with either culture and are also caught between the Spanish and English languages. Further more they struggle to connect with their roots. The duality in Latino identity and their search for their own personal identity is strongly represented in their writing. The following is a quote that expresses this idea in the words of Lucha Corpi, a Latina writer: "We Chicanos are like the abandoned children of divorced cultures. We are forever longing to be loved by an absent neglectful parent - Mexico - and also to be truly accepted by the other parent - the United States. We want bicultural harmony. We need it to survive. We struggle to achieve it. That struggle keeps us alive" ( Griwold ).
The struggle to find a place inside an un-welcoming America has forced the Latino to recreate one. The Latino feels out of place, torn from the womb inside of America's reality because she would rather use it than know it (Paz 226-227). In response, the Mexican women planted the seeds of home inside the corral*. These tended and potted plants became her burrow of solace and place of acceptance. In the comfort of the suns slices and underneath the orange scents, the women were free. Still the questions pounded in the rhythm of street side whispers. The outside stare thundered in pulses, you are different it said. Instead of listening she tried to instill within her children the pride of language, song, and culture. Her roots weave soul into the stubborn soil and strength grew with each blossom of the fig tree (Goldsmith).
Legal alien explains about Bicultural people in a disrespectful/dark type of way, like “viewed by anglos as perhaps exotic” and “viewed by mexicans as aliens” (“Legal Alien” 9-11) which emphasizes that both view Bicultural people negatively. These comparisons highlight the fact that that both cultures think differently about each other and do not agree with each others views. Immigrants is from a point of view of hispanic parents trying to raise their child as american as possible like when they “wrap their [baby] in the American flag” (Immigrants 1). This poem is geared more to the side of the American way of life, since the parents do not want their child to grow up like they did. Mexican- American culture is a big part in Pat Mora’s writing. She decides to release important issues that most people are scared to share. Her view on these cultures is what shapes her unique writing
Two poems that are very different but at the same time are similar are “The Adventure of Juan Chicaspatas” written by Rodolfo A. Anaya in 1985 and “I am Juaquin” written by Rodolfo Corky Gonzales in 1967. These poems are different because one poem focused on the Chicano movement of the 1960’s in the United States, and the other poem focused on understanding the indigenous history of Mexicans. And Some similarities that these two poems have is that both are epic poems because both poems cover a wide geographic area and the setting is frequently set in the remote past, and because both poems contain a long catalog of important people who represent the cultural values of their race and nation.
I think that Alarcon chose to structure his poem in a distinct way with line breaks placing the word "Mexican" line by itself. Alarcon's word choice and word order to draw attention to illustrate that this minority doesn't have any control over what happens in their lives. In the beginning of the poem Alarcon says that "Mexican is not a noun or adjective but it is a lifelong low-paying job" (Alarcon,1985). Alarcon uses these phrases to show that Mexican's low paying jobs are for their entire lives due to the fact they have hard time getting