Maintaining an Identity in Wayson Choy’s The Jade Peony
Perhaps one of the biggest issues foreigners will come upon is to maintain a strong identity within the temptations and traditions from other cultures. Novelist Frank Delaney’s image of the search for identity is one of the best, quoting that one must “understand and reconnect with our stories, the stories of the ancestors . . . to build our identities”. For one, to maintain a firm identity, elderly characters often implement Chinese traditions to avoid younger generations veering toward different traditions, such as the Western culture. As well, the Chinese-Canadians of the novel sustain a superior identity because of their own cultural village in Vancouver, known as Chinatown, to implement firm beliefs, heritage, and pride. Thus in Wayson Choy’s, The Jade Peony, the novel discusses the challenge for different characters to maintain a firm and sole identity in the midst of a new environment with different temptations and influences. Ultimately, the characters of this novel rely upon different influences to form an identity, one of which being a strong and wide elderly personal
…show more content…
This is evident in the persistence of elderly characters, such as Grandmother Poh-Poh, who instigate the old Chinese culture to avoid the younger children from following different traditions. As well, the Chinese Canadians look to the Vancouver heritage community known as Chinatown to maintain their identity using on their historical past, beliefs, and traditions. The novel uniquely “encodes stories about their origins, its inhabitants, and the broader society in which they are set,” (S. Source 1) to teach for future generations. In conclusion, this influential novel discusses the ability for many characters to sustain one sole
The novel “The Jade Peony” is narrated by three different characters throughout the story as it progresses. In part one of the book, it is narrated by a character named “Jook Liang” but usually just called Liang while in conversation. The reader is told the setting and time of the plot, which is in Vancouver, BC and in the time of the Great Depression (In the 1930s). We also learn the names of all the members in Liang’s family. An important figure in Liang’s portion of the story is a man named Wong-Suk. Wong-Suk and Liang become great friends, he occasionally tells her tales from the past. While Poh-Poh was helping Liang tie a ribbon for her tap dance shoes, we learn about her childhood. Poh-Poh was considered disfigured and her mom sold her to a family, where she
Judy Fong-Bates’ “The Gold Mountain Coat” discusses the childhood of the narrator who is a Chinese immigrant living in Canada. The narrator, even at a young age, possesses such admirable keen observation as she is able to notice the environment and even the situation of people around her. Living in a small town that is “typical of many small towns in Ontario” with only one Chinese family neighbor, the narrator is the only Chinese child. With the nearing day of arrival of John’s family, the narrator feels uneasy of her new responsibilities.
This nation was relatively stable in the eyes of immigrants though under constant political and economic change. Immigration soon became an outlet by which this nation could thrive yet there was difficulty in the task on conformity. Ethnic groups including Mexicans and Chinese were judged by notions of race, cultural adaptations and neighborhood. Mary Lui’s “The Chinatown Trunk Mystery” and Michael Innis-Jimenez’s “Steel Barrio”, provides a basis by which one may trace the importance of a neighborhood in the immigrant experience explaining the way in which neighborhoods were created, how these lines were crossed and notions of race factored into separating these
Thru-out the centuries, regardless of race or age, there has been dilemmas that identify a family’s thru union. In “Hangzhou” (1925), author Lang Samantha Chang illustrates the story of a Japanese family whose mother is trapped in her believes. While Alice Walker in her story of “Everyday Use” (1944) presents the readers with an African American family whose dilemma is mainly rotating around Dee’s ego, the narrator’s daughter. Although differing ethnicity, both families commonly share the attachment of a legacy, a tradition and the adaptation to a new generation. In desperation of surviving as a united family there are changes that they must submit to.
She chooses to cite only academic publications, Canadian governmental documents, and local newspaper articles in her long list of sources, none of which provide perspective from the people around which the article is centered; the Chinese. This highlights the key issue within the article; whilst Anderson meticulously examines how Chinatown is simply a construction of white supremacists, she ignores what life was actually like for the area’s inhabitants, and how the notion of ‘Chinatown’ may have become a social reality for those living in it. By failing to include sources written by those who lived in Chinatown during the time or live there now, she misses the notion of Canadian-Chinese agency and its potential willingness to thrive and adapt in an environment she deems simply a hegemonic construction. Barman’s sources are all encompassing from varying perspectives. This may be due to the fact that she wrote the article 20 years after Anderson’s, during a time in which history was beginning to be viewed through a culturally-relativistic lens.
Imagine feeling and looking different from all those around you. Imagine if you weren’t understood the same way as the majority. In the book “American Born Chinese”, two characters, Jin and Monkey King who went through the same situations, but in different societies. The Monkey King insight into the impact of society on Jin as they both face social exclusion through experiencing internalized racism. Further as Monkey King transforms into another character, Chin-Kee, which Jin sees as an embarrassing Chinese culture.
In Wayson Choy’s The Jade Peony, a major topic explored is the strict use of gender roles. In the novel, the theme of cultural identity explores how the characters are oppressed by gender roles through cultural tradition. The novel creates a window into the lives of a Chinese-Canadian family, as everyone is trying to find their place in a country that doesn’t accept them and a culture that is never truly theirs, each family member goes through a struggle wherein they have to figure out where they can stand on the side of that dash. Chinese – (or) – Canadian, each side holding its own unique challenges within its “hyphenated reality.” (Philip Gambone (The New York Times)).While they will never be accepted as truly Canadian, their Chinese culture
The family's personal encounters with the destructive nature of the traditional family have forced them to think in modern ways so they will not follow the same destructive path that they've seen so many before they get lost. In this new age struggle for happiness within the Kao family, a cultural barrier is constructed between the modern youth and the traditional adults, with Chueh-hsin teeter tottering on the edge, lost between them both. While the traditional family seems to be cracking and falling apart much like an iceberg in warm ocean waters, the bond between Chueh-min, Chueh-hui, Chin and their friends becomes as strong as the ocean itself. While traditional Confucianism plays a large role in the problems faced by the Kao family, it is the combination of both Confucianism and modernization that brings the family to its knees. Chueh-hsin is a huge factor in the novel for many reasons.
Chang-Rae Lee’s Native Speaker expresses prominent themes of language and racial identity. Chang-Rae Lee focuses on the struggles that Asian Americans have to face and endure in American society. He illustrates and shows readers throughout the novel of what it really means to be native of America; that true nativity of a person does not simply entail the fact that they are from a certain place, but rather, the fluency of a language verifies one’s defense of where they are native. What is meant by possessing nativity of America would be one’s citizenship and legality of the country. Native Speaker suggests that if one looks different or has the slightest indication that one should have an accent, they will be viewed not as a native of America, but instead as an alien, outsider, and the like. Therefore, Asian Americans and other immigrants feel the need to mask their true identity and imitate the native language as an attempt to fit into the mold that makes up what people would define how a native of America is like. Throughout the novel, Henry Park attempts to mask his Korean accent in hopes to blend in as an American native. Chang-Rae Lee suggests that a person who appears to have an accent is automatically marked as someone who is not native to America. Language directly reveals where a person is native of and people can immediately identify one as an alien, immigrant, or simply, one who is not American. Asian Americans as well as other immigrants feel the need to try and hide their cultural identity in order to be deemed as a native of America in the eyes of others. Since one’s language gives away the place where one is native to, immigrants feel the need to attempt to mask their accents in hopes that they sound fluent ...
“Whenever she had to warn us about life, my mother told stories that ran like this one, a story to grow up on. She tested our strengths to establish realities”(5). In the book “The Woman Warrior,” Maxine Kingston is most interested in finding out about Chinese culture and history and relating them to her emerging American sense of self. One of the main ways she does so is listening to her mother’s talk-stories about the family’s Chinese past and applying them to her life.
Oftentimes the children of immigrants to the United States lose the sense of cultural background in which their parents had tried so desperately to instill within them. According to Walter Shear, “It is an unseen terror that runs through both the distinct social spectrum experienced by the mothers in China and the lack of such social definition in the daughters’ lives.” This “unseen terror” is portrayed in Amy Tan’s The Joy Luck Club as four Chinese women and their American-born daughters struggle to understand one another’s culture and values. The second-generation women in The Joy Luck Club prove to lose their sense of Chinese values, becoming Americanized.
...in her essay “No Name Woman”. The Chinese tradition of story telling is kept by Kingston in her books. Becoming Americanized allowed these women the freedom to show their rebellious side and make their own choices. Rebelling against the ideals of their culture but at the same time preserving some of the heritage they grew up with. Both woman overcame many obstacles and broke free of old cultural ways which allowed them an identity in a new culture. But most importantly they were able to find identity while preserving cultural heritage.
The Jade Peony, written by Wayson Choy, is a beautiful short story about the relationship between a young boy and his grandmother. The story deals with many complicated social and emotional issues including change, death, and acceptance. As we explore the repeating conflicts in the story we begin to understand how difficult it is to assimilate cultural beliefs and traditions into a new life.
Throughout the centuries, regardless of race or age, there have been dilemmas that identify a family’s thru union. In “Hangzhou” (1925), author Lang Samantha Chang illustrates the story of a Japanese family whose mother is trapped in her beliefs. While Alice Walker in her story “Everyday Use” (1944) presents the readers with an African American family whose dilemma is mainly revolving around Dee’s ego, the narrator’s daughter. Although exibiting different ethnicity, the reader should meditate that both families commonly share the attachment of a legacy, a tradition and the adaptation to a new generation.
Unlike most other families mine had decided to live with the Chinese rather than in the isolated compound away from them. I and my parents, we saw no need for separation, after all, what bad could it be? The culture and language of China had begun to grab my attention from the moment I started to learn them. I went to