Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Jhumpa lahiri interpreter of maladies
Themes in women's literature
Jhumpa lahiri interpreter of maladies
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Jhumpa lahiri interpreter of maladies
Jhumpa Lahiri’s Interpreter of Maladies traces the lives of Bengali people, mostly immigrants, living their lives with the hardships that they face. In the eighth story, “The Treatment of Bibi Haldar”, the wives of a village tell of Bibi Haldar, a young woman put into the most unfortunate of circumstances. The ailment she suffers from, the lack of a loving home, her disgraced ending, and, most of all, the ability to become victorious through these hardships makes Bibi the most sympathetic character in Lahiri’s short story collection. Bibi suffers from seizure-like attacks, an ailment that she had lived with for her entire life: “For the greater number of her twenty-nine years, Bibi Haldar suffered from an ailment that baffled family, friends, priests, palmists, spinsters, gem therapists, prophets, and fools” (158). She was “treated” by every known thing that might cure her illness. No cure, potion, or remedy has helped Bibi live a normal life. Unfortunately, “Bibi’s life was an encounter with one fruitless antidote after another”(159). “The nature of her illness, which struck …show more content…
without warning…,” (159) caused Bibi to, “Collapsed on the third floor landing, pounding her fists, kicking her feet, sweating buckets, lost to this world” (161). This untreatable illness has caused Bibi to live a very sheltered life and caused her family to grow to despise and fear her presence. Due to her condition and the heartlessness of her relatives, Bibi Haldar has no blood kin that truly loves and cares for her well being even though she is suffering. Bibi lives in the apartment of her older cousin and his wife. She works for her cousin, Haldar, by recording inventory at his cosmetics shop: “For her services, Bibi received no income but was given meals, provisions, and sufficient meters of cotton at every October holiday to replenish her wardrobe at an inexpensive tailor. At night she slept on a folding camp cot in the cousin’s place downstairs” (159). Haldar goes on to say, “Bibi has caused enough worry, added enough to expenses, sullied enough the family name” (163). Through his actions, Haldar acts as a foil character by emphasizing Bibi’s helplessness and unfortunate condition. He makes her situation unbearable even though he has the power to give Bibi a proper home. Bibi Haldar is apparently cured of her ailment after being found pregnant and continues to provide a life for herself and her son despite the father not being present.
The married ladies of the village found Bibi in the storage room: “She was about four months pregnant. She said she could not remember what had happened. She did not tell us who had done it” (172). The wives then help Bibi birth a son and give her the necessary supplies to take care of him. Using the money Haldar has left her, she started selling cosmetics out of her storage room:“In this manner she raised the boy and ran a business in the storage room…”(172). The women of the village never learned what happened of the man that has impregnated Bibi, leaving it a mystery for all: “For years afterward, we wondered who in our town had disgraced her” (172). However, to the wives knowledge, Bibi was cured of her dreaded
ailment. Living with an ailment that hinders her life, the rejection of her family, and becoming pregnant by an unknown man, Bibi perseveres through these circumstances and is able to create a life for her and her son. “The Treatment of Bibi Haldar” is not told from Bibi’s perspective, but from the wives that watch and look after her in her village. This lack of communication between Bibi and the author, in most cases, would reduce the emotional connection between them. However, the lack of information causes the reader to put no limit on how much Bibi suffers, making the pity the reader feels for Bibi immense. Bibi survives her turbulent life, thriving amongst all her struggles, earning the reader’s sympathy and respect.
The book "Brain on Fire: My Month of Madness" by Susannah Calahan is a narrative telling the life changing story of an unimaginable descent into madness, and the genius, lifesaving diagnosis that almost didn't happen. Previously healthy Susannah never would have imagined waking up in the hospital one day with no recollection of her battle with a disease that not only threatened her sanity but also her life. A team of doctors spent a month trying to pin down a medical explanation of what exactly what had gone wrong. During this time, we learn more about Susannah's family, friends, and loved ones and how each of them affect her overall wellbeing. Eventually, with the help of one special
Have you ever went to sleep and woke up, wanting to make a change? It might not be a big change, but it can be something that is beneficial to you and other people. Sometimes you might not know where to start, and it can be tough. We as human beings all have this mindset where we are scared of change. We are already comfortable and use to what’s there and changing it can be risky because we don’t know the outcomes. In the book entitled Abina and the Important Men, by Trevor R. Getz and Liz Clarke is about a woman named Abina, who wakes up one morning and decides that she wants to change the way that women are portrayed in society. Although slaves in the 19th century were considered free, women had a more difficult time achieving freedom
Abina and The Important Men delineate the struggle of slaves to voice their concerns without being discredited. White slave master were more notable than slaves because they occupied higher positions. This led to slave's voices being overpowered and overlooked as if they were irrelevant to society. Due to their insignificance, females in particular were illegally enslaved and were simply incapable of reaching freedom while men were more prone to escape (108). Most Africans supported the British idea of the "civilizing mission" because it was an initiative to bring about enlightenment in the country. Abina viewed this as a way to help the middle class. She stated, "These new ideas celebrated the hard work and free market economy of the middle class, and allowed them to represent these values as more virtuous than those of the aristocrats, many of whom were slave owners” (104). Although the "civilizing mission"
Whenever Sira, Aminata’s mother went to help women deliver their babies, Aminata would go along too. She would watch and help her mother, eventually le...
Jhumpa Lahiri composed the two short stories: “Interpreter of Maladies” and “Sexy” that conveyed the recurring theme of feeling like an outsider. During the first story, “Interpreter of Maladies,” there was a character named Mr. Kapasi, a “self-educated man,” who was a “devoted scholar of foreign languages,” who dreamed of becoming an interpreter for diplomats and dignitaries, where he could aid in “resolving conflicts between people and nations, settling disputes of which he alone could understand both sides” (Interpreter of Maladies). This dream became a fantasy after his parents settled his arranged marriage that turned for the worse. Mr. Kapasi’s wife “had little regard for his career as an interpreter,”and she despised the thought of him
In “The Scarlet Ibis,” Hurst demonstrates that expecting too much of others will push them past their breaking point through the use of characterizing the narrator as conceited and self-centered through his forceful actions, mainly due to pride, towards his brother Doodle. Throughout the story, the narrator manages to push his brother to his limit by continuously forcing him to take part in activities beyond his athletic abilities, which eventually leads to his downfall. After the narrator’s attempt to run a development program for Doodle,
Lahiri, a second-generation immigrant, endures the difficulty of living in the middle of her hyphenated label “Indian-American”, whereas she will never fully feel Indian nor fully American, her identity is the combination of her attributes, everything in between.
Traditions control how one talks and interacts with others in one’s environment. In Bengali society, a strict code of conduct is upheld, with dishonor and isolation as a penalty for straying. Family honor is a central part to Bengali culture, and can determine both the financial and social standing of a family. Usha’s family poses no different, each member wearing the traditional dress of their home country, and Usha’s parents diligently imposing those values on their daughter. Those traditions, the very thing her [Usha] life revolved around, were holding her back from her new life as an American. Her mother in particular held those traditions above her. For example, when Aparna makes Usha wear the traditional attire called “shalwar kameez” to Pranab Kaku and Deborah’s Thanksgiving event. Usha feels isolated from Deborah’s family [Americans] due to this saying, “I was furious with my mother for making a scene before we left the house and forcing me to wear a shalwar kameez. I knew they [Deborah’s siblings] assumed, from my clothing, that I had more in common with the other Bengalis than with them” (Lahiri ...
...is an American by virtue but Indian due to her parent’s upbringing. That is the reason why she is referred to being an Indian-American author which she has embraced. Due to the fact Bengali marries within their caste, Lahiri married a Latin American Journalist Alberto Vourvoulias and have two sons, Octivian and Noor. After getting married, Lahiri does not feel the need to be shy about speaking in Bengali or any other language. Currently residing in Rome with her family to feel how immigrants adapt to change and to go experience what her characters and parents do in her short stories. Through writing, Lahiri has discovered the fact she belongs to both the worlds and the generations of Indian-American immigrants will change and bring intense joy. "It has been liberating and brought me some peace to just confront that truth, if not to be able to solve it or answer it.”
Kothari employs a mixture of narrative and description in her work to garner the reader’s emotional investment. The essay is presented in seventeen vignettes of differing lengths, a unique presentation that makes the reader feel like they are reading directly from Kothari’s journal. The writer places emphasis on both her description of food and resulting reaction as she describes her experiences visiting India with her parents: “Someone hands me a plate of aloo tikki, fried potato patties filled with mashed channa dal and served with a sweet and a sour chutney. The channa, mixed with hot chilies and spices, burns my tongue and throat” (Kothari). She also uses precise descriptions of herself: “I have inherited brown eyes, black hair, a long nose with a crooked bridge, and soft teeth
The author of the story was born in 1967 in London, and soon after she moved to Rhode Island in the United States. Although Lahiri was born in England and raised in the United States and her parent’s still carried an Indian cultural background and held their believes, as her father and mother were a librarian and teacher. Author’s Indian heritage is a strong basis of her stories, stories where she questions the identity and the plot of the different cultural displaced. Lahiri always interactive with her parents in Bengali every time which shows she respected her parents and culture. As the author was growing up she never felt that she was a full American, as her parents deep ties with India as they often visited the country.
Can hurting loved ones ever be acceptable? Many people would have mixed opinions to this question. In the short story, ”The Scarlet Ibis”, by James Hurst, the topic is people hurting loved ones. In the story, there is a boy who lives with a normal family, until a new child came and was not in the best condition. The main theme that supports the topic is the plot and conflict that will help answer the question.
In the book Sybil, written by Flora Rheta Schreiber discuss the life story of Sybil Isabel Dorsett, who has developed 16 distinct personalities because of her childhood abuse. Sybil story became one of the most severe cases ever recorded with multiple personalities. Which is currently called Dissociative Identity Disorder in the current DSM-V. “Dissociative Identity Disorder (DID) is a severe condition in which two or more distinct identities, or personality states, are present in—and alternately take control of—an individual. The person also experiences memory loss that is too extensive to be explained by ordinary forgetfulness” (Psychology Today, 2008, para 1). Sybil’s distinct sense of selves helped protect her from the trauma she experienced as a child. These selves was Ruthie Dorsett a toddler who never ages. Vanessa Gail Dorsett and Marcia Lynn Dorsett emerged at different times, but developed a close personal relationship with one another and utilize Sybil's body simultaneously. Mike Dorsett and Sid Dorsett are two male selves. Peggy Lou Baldwin an angry girl, who breaks windows when she angry. Peggy Ann Baldwin, often shy, fearful than angry. Mary Lucinda Saunders Dorsett, a maternal and thoughtful girl, Nancy Lou Ann Baldwin, who was interested in politics. Victoria Antoinette Scharleau, nickname Vicky, who had the traced Sybil’s sense of self. Clara Dorsett, who was very religious. Sybil Ann Dorsett, who was timid and nervous, Helen Dorsett, who was very afraid, but determined. Marjorie Dorsett, who was quick to laugh. The Blonde who was a nameless blond teenager, and last Sybil herself (Schreiber, 1995).
In the Third and Final Continent, Jhumpa Lahiri uses her own experiences of being from an immigrant family to illustrate to her readers how heritage, cultural influences and adaptation play a major role in finding your true identity. The Third and Final Continent is the ninth narration in a collection of stories called the Interpreter of Maladies. In this story, it discusses themes such as marriage, family, society, language and identity. In this story, we focus on an East Asian man of Bengali descent who wants to have a better future for himself so he leaves India and travels to London, England to pursue a higher education. His pursuit for higher education takes place on three different continents. In India, he feels safe in his home country and welcomed, but when he travels abroad he starts to have fear and anxiety. Through his narrations, we learn how he adapts to the European and American and through these experiences he learns to assimilate and to adapt to the new culture he travels to.
Throughout history, there have been constant power struggles between men and women, placing the male population at a higher position than the female. Therefore, in this patriarchal system women have always been discriminated against simply due to the fact that they are women. Their rights to vote, to be educated and essentially being treated equally with men was taken away from them and they were viewed as weak members of society whose successes depend on men. However, this has not prevented them from fighting for what they believe in and the rights they are entitled to. On the contrary, it has motivated them to try even harder and gain these basic societal rights through determination and unity. In Mariama Bâ’s book, “So Long a Letter”, the