The Name Controversy in The Shipbuilder
There are many instances in Ken Mitchell's play The Shipbuilder, where the main character Jaanus Karkulainen, insists on being called by his Finnish name Karkulainen. In the play, many characters call him Johnny Crook. This situation creates controversy about names and shows how important names are to some people. Jaanus and Jukka create most of this controversy.
Jaanus and Jukka are brothers who are born in Finland. Jukka move's out of Finland and he becomes a Canadian, in name, in body and in soul. Jaanus relocates to Canada several years later, but he's different. When Jaanus moves to Canada he doesn't become a Canadian. He is a Finn living in Canada. His body is in Canada but his name, and his soul still belong to Finland. When Jaanus first enters the play he insists that his name is Karkulainen. This immediately shows that although he lives in Canada he will still go by his Finnish given name.
The differences between Jaanus and Jukka are shown when Jaanus and Jukka first reunite in Canada. Jukka Karkulainen now goes by the name of Yuki Crook, and thinks nothing of it. His name means very little to him. Jukka then tells Jaanus that there are no Fins living in Canada even though Jukka himself is Finnish. Jukka is now a Canadian. His heritage meant nothing to him. Jaanus would never let that happen to himself. He was born Finnish he would die Finnish.
One scene that really shows Jaanus' idea of the importance of names to your heritage, is when Jaanus goes to court. The Judge asks him how he will plead to all of his charges, and calls him Johhny Crook, not Jaanus Karkulainen. To plied his case, all that Jaanus replies is 'I am Jaanus Karkulainen.'; He wouldn't give up his heritage for anything.
One scene later, after two years apart, Jaanus and Bender reunite. Bender is a friend of Jaanus' who met Jaanus when he first came to Canada. When Bender greets Jaanus he calls to him, 'Johnny. Johnny Yer back!'; Bender is excited to see his old friend but Jaanus did not like being called by his wrongful name. The two had been apart for two years and the first thing that Jaanus says to his friend is that he is Jaanus Karkulainen. This shows, once again, how much Jaanus is attached to his name.
John Alexander Macdonald was born in Glasgow, Scotland on January 11, 1815. His family immigrated to Canada (Kingston, Ontario) in 1820, Macdonald was five years old at the time. In 1829 Macdonald ended his schooling, his parents could not afford to send him to university. Macdonald would later say that if he had went to university he would have ended up in literature, not politics. (Waite, John, 7-10)
A name changing the identity of one is exactly what happened to Firoozeh “Julie” Dumas. Before her name change, Dumas was regarded as being one of those immigrants with a name no one wanted to learn. But after changing her ...
...ne would find much meaning behind them. In the film, Bound many of the characters names such as Violet, Corky, Caesar and the supporting characters’; Gino and Johnny hold symbolic meanings and its seen throughout the film. Names are what many call “hidden pearls”.
can see his importance in the title of the play; he is named in the
The Canadian identity is a mashup of different ethnicities, history and beliefs. It is built up over and evolves with the times. An important time period that shaped the Canadian identity is 1911-1920 the time Sir Robert Borden was held office. Firstly, he managed to introduce Canada on a world stage through his efforts in WW1. Secondly, Borden provided the foundations for a standard of living that we have today as a free and equal country. Finally, Borden contributed to the separation of the Canadian identity from the British one. These are some of the reasons that Borden was the Prime Minister of Canada that most contributed to the Canadian identity.
Jhumpa Lahiri in The Namesake illustrates the assimilation of Gogol as a second generation American immigrant, where Gogol faces the assimilation of becoming an American. Throughout the novel, Gogol has been struggling with his name. From kindergarten to college, Gogol has questioned the reason why he was called Nikhil when he was a child, to the reason why he was called Gogol when he was in college. Having a Russian name, Gogol often encounters questions from people around him, asking the reason of his name. Gogol was not given an Indian name from his Indian family or an American name from the fact that he was born in America, to emphasize that how hard an individual try to assimilate into a different culture, he is still bonded to his roots as the person he ethnically is.
Many people to this day still do not have a collective agreement on what is the Canadian identity? Depending whom you ask you may get a wide variety of answer spanning the spectrum of possibilities, more so now, than at any point of the history of our nation. This essay will investigate how Pierre Elliott Trudeau found himself as a Canadian, and will demonstrate how it is his surroundings in which he immersed himself that shaped who he became. It is only later in his life that he truly discovered himself as well as his identity. Through the use of John English's biography as our primary reference we will investigate the development in Trudeau's character as he becomes older and experiences turning points in his life.
Oedipus portrays a tragic protagonist absorbed in a web of illusion that he believes to be real. Oedipus sincerely believes that his life is reality and that he is the son of King Polybus, the King of Thebes, and the husband of Queen Jocasta. However, what Oedipus does not grasp is that he fulfilled the prophecy the gods sent for him.
In “Shakespeare’s Nomenclature” Harry Levin discusses the name “Polonius’ and other names from the play:
This play was about a royal family in Thebes where the king named Laius and queen named Jocasta abandoned their baby. Later on king Laius was killed who was believed to be by their abandoned child. His name was Oedipus. Soon he met Jocasta and married her to become the new king of Thebes. Their relationship of being mother and child was unknown. As the king, Oedipus is responsible of preventing the disease of Plague to quit expanding throughout his kingdom. As Oedipus is seeking to discover his past, Jocasta prevents him from discovering the truth and tells him a different story. Her goal was unsuccessful due to his stubbornness. Jocasta then finds out Oedipus is her son, and kills herself. Soon after that happened, Oedipus finds out what he has been looking for and he gouges his eyes out and is exiled from
is nonetheless a viper wherever the egg is hatched. So a Japanese -American grows up to be
Although John was born in Korea, raised in Canada and moved to the United State with the parents when he was in middle school, he considers himself as a Korean- American. The family came in as immigrants into the United States following a smooth process from Canada. His family migrated to Canada because they were being oppressed by the Japanese. The Japanese oppression had no impact on him but it has affected his parents’ generation and some of them are still very bitter. Korea is known as “Land of the Morning Calm” by the Japanese because of its rich culture and spectacular mornings. Korea is bordered by many islands, with China and Russia to...
There are many similarities between The Namesake and “Interpreter of Maladies.” In both of these, an identity crisis is faced. In The Namesake, Gogol faces identity crises by rejecting his unusual name. “The family looked Indian but dressed as foreigners did, the children in stiff, brightly colored clothing and caps with translucent visors.”(Lahiri44) In “Interpreter of Maladies” the family faced an identity crisis trying to merge their American identity with their Indian identity. Even though they could have dressed like Indians in India, they didn’t. They dressed as they would in America and stood out. Both “Interpreter of Maldies” and The Namesake are related to the second generation Indian-Americans, along with Jhumpa Lahiri herself.
Names are meaningless in war, the absurdity distances the reader from the character and it's humanity, allowing death easier access into the narrative until the novel's final segment. Major Major, Milo Minderbiner, and, simply, Mudd, to name a few, are all ridiculous and are names that no reader would be able to relate with a name he or she has encountered in the real world. Heller's
In the play written by Socrates, “Oedipus the King,” Jocasta is an important character in the play who is presented in the play for a miniscule amount of time, but the impact of her character is far from miniscule. Jocasta can fall into the category of both a main character and a supporting character, character because of how big of an impact her role played into the plot while also not being in many scenes. In the entirety of the play, Jocasta is Oedipus's mother, his parents got rid of him for the fear that he would kill his father and wed his mother. Jocasta, that they received from the Oracle. Jocasta throughout the story was the Queen of Thebes. Jocasta didn’t believe in any prophets, but she is later on in the play proved wrong. The