Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
William wallace essay
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Too many bright students merge into higher educations, astonished by the “bad grades” they receive. It’s also not until their first couple of bad grades that they realize that the cause is very much likely to be embedded in their dialect of writings. Similar to Richard Rodriguez ideas, David Foster Wallace provided a significant discussion about Standard written English as well as the teaching of various English varieties. In ‘Authority and American Usage’, Wallace managed to explore most of the different dialects in English. This is similar to Rodriguez’ ‘Hunger of Memory’ where his stance against Bilingualism is as consistent as his favor for the necessity of assimilation (Lawtoo 221). In this paper, an identification of public dialects …show more content…
These minority dialects are proven to be spoken/written at home and communities (Edwards, and others) yet still have a significant affect on school achievement because students also take the measures of utilizing such dialects inside the classrooms. This is what David Wallace recognizes as ‘unfit’. He believes that Standard Written English is “the dialect our nation uses to talk to itself”, however, it should never be someone’s only dialect. (Wallace …show more content…
Teachers have the tendency of appraising students who ‘only’ speak in SWE and encourage others to embed the same dialect into their system, wherever they go. However. These teachers fail to notice that multiple linguistic skills leads to better social skills for children (Wallace 104). To illustrate, Wallace introduced SNOOTlets and their social disadvantages that are due to the lack of dialects. The lack of having more than one dialect will lead to social exclusion in school and among peers. Moreover, a dialect is learned because it is either your native vernacular or the dialect of a group by which you wish (with some degree of plausibility) to be accepted (Wallace 102).Whatever reason, teachers have a major effect, especially when Standard Written English is written and not spoken. It is very clear that “Writing provides even more of a language confrontation in school than speech… While in speech we can usually get some sort of feedback from a listener, but in writing we must assume the role of [ the] listener” (Baron 12). Regardless of any differences in dialect, native language, or usage of a certain language, a writing can be comprehended by all readers of English if the Standard Written English is
“Standard English was imposed on children of immigrant parents, then the children were separated from native English speakers, then the children were labeled “inferior” and “ignorant” (Hughes 70) because they could not speak Standard English. In addition to feeling inferior about their second language skills, these students also felt inadequate in regard to speaking their own mother tongues” (qtd in Kanae)
It is important for teachers to realize that everyone communicates differently. Some people have different dialects, vocabularies, and some people even communicate without using words. As a teacher, it is our job to support and teach the concept that there is no such thing as a superior language. According to Stubbs, people all have their own basic language and it is what we do with those languages that matter (????). We should not judge someone and try to make them change just because they sound funny to the supposed superior language. Did anyone ever stop to consider that for some of these children, they think that there teacher sounds funny? Instead of trying to make students change we should be helping these students embrace their
In the article “Do You Speak American?,” Robert MacNeil is trying to reach the american public, especially those who do not have a complete understanding of the ongoing changes that are happening to the English that is spoken throughout the United States. He uses a multitude of examples to prove this very fact. For one he wants to inform the people that one reason for this change is that average people now have more influence in the way language is spoken.Which to him is a good thing. He enjoys the new evolution that American English has undertaken. He believes that it is a step in the right direction. Another, example he uses are the changes different regions and/or group of people have made on the English language. He uses the different accents and dialect to show the growth and improvement that occurred. Even though, some linguist view these changes as wrong, MacNeil views them as necessary and as something that is unique to the United States. In essence, a necessary growth that only makes the United States grow into a better country. Thus, making it more diverse.
Finegan says this is something “living languages must do”. For me, I was raised in a military home in which we moved to a new region every couple of years. Coming from Germany, moving to Rochester, and then to Lowville, my dialect is a combination of all three speech communities. It is different than my parents, and will mostly be passed down to my children. As I age and move locations it is opted to change again as well. So it is not that I speak differently or incorrect than the rest of my family, my speech community is merely growing and changing as it is passed generation to generation. Richard Lederer stated in his article, “We are a teeming nations within a nation, a country that is like a world.” (150) He was portraying how our country, with a universal language, can be so diverted by each region’s version of the English language. I agree completely that although we all “sing” the same song of the American language, “we talk in melodies of infinite variety.” (150) The way our country was built was by different American regions doing their own work, for example, the south had plantations, where my ancestors were small town farmers who worked with manufacturing in mills and
Lisa Delpit’s book, “The Skin We Speak”, talked about language and culture, and how it relates to the classroom. How we speak gives people hits as to where we are from and what culture we are a part of. Unfortunately there are also negative stereotypes that come with certain language variations. There is an “unfounded belief that the language of low income groups in rural or urban industrial areas is somehow structurally “impoverished” or “simpler” than Standard English” (Delpit 71). The United States is made of people from various cultures and speak many different variations of languages. As teachers we must be aware of some of the prejudices we may have about language and culture.
The essay starts off by talking about a common belief shared by many parents now about how students miss out on “a great deal by not being taught their family’s language”(Rodriguez 525). But the author states that this isn’t always true especially considering the children who are socially disadvantaged in any way, they more than likely consider their native tongue or the language used at home to be just that a private language that should only be used around or with the family, he also highlights how odd it was that his childhood classmates
In the article, “Public and Private Language”, Richard Rodriguez argues that bilingual education delays learning a “public language” and developing a public identity”. I can relate to Richard’s story because my family and me moved to America when I was young and we also had the same struggle learning a new language. I agreed with Rodriguez when he expressed that he didn’t feel like a true American until he mastered the English language because English is the first and main language in America.
The Eastern Orthodox Church is a branch of Christianity, it rooted in the early Church and was developed in the Greek-speaking eastern branch of the Roman Empire. The Eastern Orthodoxy’s faith is very close to the faith of Roman Catholic Church. Orthodox Christianity‘s worship is highly liturgical and very iconographic. The Annunciation Greek Orthodox church that located in Houston Texas is the proto-cathedral of the Denver Metropolis. While attending the high Mass in the Annunciation Greek Orthodox catheral, and the Ordinary form of Mass in a Roman Catholic Church, one can tell the similars and differences between two form of the Orthodox church and Roman Catholic church in celebrating liturgy. The Ordinary Form of Mass also call Novus Ordo, which is the form of Mass that allow people to celebrate the Sacred Mystery in vernacular language. The Orthodox high Mass and the Ordinary form of Mass are both similar in the main orders and elements in celebrating Mass. However, each form of Mass has it unique way in celebrating liturgy, such as the different of the readings in the Liturgy of the Word, the Creed, the offertory of the Gift, and the gesture of the communicants in receiving Holy Communion.
King, Robert D. “Should English Be the Law?” 1996. The Presence of Others. Comp. Andrea A. Lunsford and John J. Ruszkiewicz. Boston: Bedford/St. Martin’s, 2008. 90-102. Print.
The purpose of this assignment is to explain the impact of English language learners in the classroom. As a foreign student, English language learner in the United States faces multiple challenges for achieving academic success. To successfully complete a task, they need to master both English as a language and how it is used in core content classes especially when they are an adult. When trying to assist in instructing English language learners, they usually have many concepts and language abilities that they need to master, as do the teachers that are trying to teach them. With the incorporation of the concepts and approaches to identify and assess the issues and concerns that we have learned in our classroom instruction, such as lesson preparation,
The article Mother Tongue, by Amy Tan is a personal look into how language, and the dialects of that language, can affect a person 's life. It 's a look into how the people inside the cultural circles who use dialect derivatives of a major language are treated by people who exist outside of those cultural circles. It shows us how society treats a person using a "broken" or "limited" dialect, and how society 's treatment of these people can also affect the children who grow up using these "broken" dialects. Tan wrote this article try and convey to the reader that English is a colorful, and ever-changing language that has many dialects. Tan makes the point, several times throughout the article, that society judges you based on the type of English that you use. Throughout the article, Tan uses both her mother, herself and society 's treatment of them as evidence to support her idea. The purpose of pointing this out is to show the reader that the language a person uses, whether it be taught to them in school or by a parent at home, isn 't indicative of a person 's intelligence or value, and they shouldn 't be judged as less for using it.
In the articles, “Obama’s English” written by H. Samy Alim and Geneva Smitherman and “Speaking in Tongues” written by Zadie Smith, the writers inform us of, the consequences of voice adaption and how it can result in scrutiny and a loss of identity. On the other hand, the articles asserts, the advantage of having a “double voice” and the way it allows one to connect and empathize with people from different geographic areas. Based on the premise of the writer’s argument, modifying language to conform to the expectation of society can have both positive and negative effects.
Everyone is a part of a community. Most people are a part of multiple communities. A community is a group of people that have a commonality. Sometimes it is based on where you live, hobbies, goals, etc. I believe that communities are created unconsciously and are connected to someone’s identity, especially when a person is considered a part of multiple communities. Sometimes, a person may connect very well with their community. Sometimes, a person may feel very distant from their community. In the movie, “English Vinglish”, the main character, Sashi, shows examples on how communities are created through commonalities, and the acculturation theory. Sashi was a part of multiple communities. A few communities included her, her Daughter’s school,
Sharma, B., 2008. “World Englishes, English as a Lingua Franca, and English Pedagogy”, Journal of NELTA 13 (2), pp. 121-130. Available from
In a sociolinguist perspective “the idea of a spoken standardized language is a hypothetical construct” (Lippi-Green, 2012, pp. 57). They are the form of Britain English and American English that are used in textbooks and on broadcasting. Giles and Coupland observe that “A standard variety is the one that is most often associated with high socioeconomic status, power and media usage in a particular community” (1991, p. 38). Both native speakers and learners of English, where English is taught as a second or foreign language (hereafter ESL/EFL), speak dialect of English in everyday conversation (Kachru, 2006, pp. 10-11; Owens 2012, p.