Nobody's Son Sparknotes

859 Words2 Pages

In the book, “Nobody’s son” by Luis Alberto Urrea he explains how having two parents that speak a different language and have different cultures has made it difficult to belong into a nation where ethnicity has become important. Urrea’s father was born in Mexico where he spends most of his life before he married Phillis, Urrea’s mother. Phillis, who was Anglo, seem to not care about Alberto’s nationality nor that did he not spoke English fluidly when they meet. However, after they got merry something changed on Phillis prospective, she started to show some antiracial behavior against Mexicans. She disliked the fact that his son Luis Alberto looked more like his dad that he did to her. Urrea felt divided between two nations that did not accepted …show more content…

I was born in the United States, raised by both of my parent whom nationality is Mexican. Since I was a little girl, I experience the cruelty that people can have towards someone that looks different from them. When I was in seven grade, I was place in bilingual classes. Even though I grew up in the place, where English is the first language and is essential to know it my parents opted to put me in Spanish classes. When I started to learn English I had a difficult time, my pronation was terrible, and I had an accent. My classmates would call me names like beaner; at first, I would not understand why they would do it. One day I got home and asked my older brother what did beaner meant, he asked me why. I told him that at school they would call me like that. He responded you should never feel ashamed when someone calls you beaner. My brother continued by telling me that from where our parents were from they produced that most beans any can image, and that was the reason the kids from my classroom where calling me beaner and I believed in that for many …show more content…

The first time that I travel to Mexico, it was when I was fifteen years old. The days that I spend it in Mexico, I learned that even though the language that we spoke was the same, we were different in many things. The way that my cousins’ spoke was sometimes confusing, and the things that seem to be funny for them was not for me. I remember that my cousins would call me ‘Guera’ (White) every time that I would not understand what they were trying to tell me. I felt that I did not belong there nor on my dad’s side of the family. The side of my dad that lives here in the United States most of them would barely understand a word in Spanish. The music, places, people that my cousins hang out with, are entirely different from

Open Document