Meaning Of A Biblical Context

740 Words2 Pages

Basically, the meaning of a biblical context is not determined by any grammatical analysis or definitions. Thiselton warns that an author who may trap into an intentional fallacy for achieving his goal. He may interpret it according to his cultural values, community and language. Nevertheless, this issue may bring the argument of if a meaning interpreted is correctly understood by his reader, who could be the one that is creating the meaning while reading the interpretive text concerned, instead of an author. Hence, the meanings should remind independently, ‘regardless of what the author meant or of what later readers understand from them’. In the usual case, some readers will read whatever the text is interpreted and will perceive that …show more content…

Technically, the use of hermeneutics is one of the means to safeguard for avoiding too many mistaken for being made and being used by other authors who do not have a good motive in mind. It is a means to provide a ‘conceptual framework for interpreting accurately by means of accurate exegesis. Jacques Derrida, Roland Barthes and Stanley Fish propose that no predetermined interpretation should be given to a reader, so that a reader can obtain his meaning accordingly, since there are too many various meanings hidden agenda in a biblical text. This concept will provide an alternation option for a reader to have a fixed meaning of his own choice or which he thinks fit at a random mode. However, the author will have no control of his interpretation and may lose the original meaning that ‘could have made sense to the original writer and readers’. If it were to have reader-oriental interpretation, the author should provide a good explanation of the historical evidences and values of the text, in order for his reader to draw a good and acceptable interpretive conclusion easier, confidently and …show more content…

Thus, the criteria of an interpreter should have a character of steadfast and reliable, and passionate to his work; and should be mindful of the social, political and economic setting, in order to gain a good assessment of a text. It is advisable for an interpreter to ‘read widely and assess judiciously’. The interrelationship between other similar texts and influences should be compared and observed, like contributions from other professional scholars of different

Open Document