Intorduction into Arabic in Middle English

1010 Words3 Pages

Arabic language had great influence on many languages and Middle English was not an exception. By the 8th century Arabic language drove out Latin as the dominant Language, The Arabic civilization was able to spread and flourish throughout the Spain by the 11th and 12th century. As a matter of fact John the bishop of Seville was translating the Bible into Arabic (Metlitzki 5). These events made some European scholars to show interest in learning Arabic, mostly in the field of mathematics and astronomy. The most notable scholars who were interested in Arabic were Adelard of Bath (c. 1080-c.1150) who have travelled from England to mainland Europe to study Arabic, he had translated the astronomical tables of Al-Khawarizmi into Latin. Soon “Arabum studia” which literary means Arabic studies became a legitimate pursuit in twelfth century England. In the mid 1600’s Edward Pococke the scholar and author of Specimen of the history of Arabs, held the Laudial chair in Arabic at Oxford University, and Gerard Langbaine , Keeper of the Archives of the University, had the position as the University’s Arabic type (Burnett 81)
Beside interest in science there was a strong connection between Arabic and European culture. That’s due to the crusade and trades. As a result a lot of Arabic words for food, spices, clothes, and game found their way into Europe directly and into middle Europe indirectly through French. Since French was the language of educated in England during that period (Bough and Cable)England and France were in close contact with each other, so that a lot of Arabic words were transferred into middle English through French. For example the the word Barrbican comes into the Middle English Language (c. 1300) through the old French barbic...

... middle of paper ...

... According to Cannon Arabic loanwords first attested in Chaucer’s works include:

Astronomy clothing military chemistry games miscellaneous
Almagest almanac almucantar almury Alnath
Nadir Satin gipon Lance
Gay
jupon alkali azimuth borax tartar amalgam Fers checkmate Damask, Sarsenish
Fen
Arabic
Ribibe
carrack dulcarnon

(Cannon, 47).

We clearly observe the popularity of the game of chess in the Middle English period, we could arrive at such conclusion from Chaucer’s works that he uses the loan words from Arabic. One of the words that he uses is “checkmate” which comes from the Arabic and Persian “shahmat,” which means “the king is dead,” and the noun “fers,” which is from the Arabic word “firzan,” which means “wise man or counselor” (OED). From these usages we could clearly see the influence of Arabic on the Middle English period Culturally and Linguistically.

More about Intorduction into Arabic in Middle English

Open Document