Whenever a film adaptation is being made, validity and usefulness of fidelity is always a concern. In the first essay, I discussed how being faithful was the most important thing a director can do. But in this case, I will explain why it is okay for an adaptation to not be faithful. A lack of faithfulness and an increase in originality can actually do a film justice. An original adaptation has the ability to make scenes apparent that may have been overlooked in the readings. Being too faithful to literature can lead to unhappy movie goers and book readers. What is the point of watching the movie if it will be exactly like the novel I just read. As a person who love film adaptations, I want there to be things placed in the movie that I haven’t …show more content…
It is a beautiful story about a boy named Giovanni who was sort of an outcast from a poor family. His life was not pleasant at all. His mother was dying, he worked multiple jobs, and got teased at school daily. He had a friend named Campanella who was the only person that was nice to him. Campanella was one of the popular kids, and he was talking a girl that Giovanni liked, which made him jealous. One day, Campanella invites Giovanni to the Tanabata Festival after school. The Tanabata Festival, also known as the Star Festival, is a Japanese festival that celebrates the meeting of Orihime and Hikoboshi, two lovers that are only allowed to meet once a year. These represented by stars in the seventh lunar month. Giovanni agrees but he must make a few stops before he goes to the festival. He goes to work for a few hours, and as he gets home his mother asks him to go pick up some milk. While on his journey to get milk, he decides to rest under the stars on a hill. Out of nowhere, Giovanni ends up on an unknown train, and his best friend is riding in the same car with him. Giovanni nor the reader knows where this train is heading. But as we read on, we realize they are traveling along the Milky Way. As they are riding through the galaxy, they are making multiple stops at different constellations. After running into various people, and getting off the train at multiple stops, Campanella gets off at the Coalsack …show more content…
This detail shifted almost all the reader’s perception of the movie. Even in class we discussed how this was weird, and we did not really like it. After thinking about it for a while, I came up with two reasons why this was a genius idea to not be faithful. One was because Miyazawa Kenji was a devout Buddhist. He strongly believes in reincarnation. And what does everyone associate cats with? Having nine lives. I believe this was Sugii Gisaburo’s way of paying homage to Miyazawa Kenji and his legacy. Similar to Masahiro Shinoda paying homage to Monzaemon Chikamatu’s play by making the stage hands visible in the
In conclusion, details involving the characters and symbolic meanings to objects are the factors that make the novel better than the movie. Leaving out aspects of the novel limits the viewer’s appreciation for the story. One may favor the film over the novel or vice versa, but that person will not overlook the intense work that went into the making of both. The film and novel have their similarities and differences, but both effectively communicate their meaning to the public.
Many time in our lives, we have seen the transformation of novels into movies. Some of them are equal to the novel, few are superior, and most are inferior. Why is this? Why is it that a story that was surely to be one of the best written stories ever, could turn out to be Hollywood flops? One reason is that in many transformations, the main characters are changed, some the way they look, others the way they act. On top of this, scenes are cut out and plot is even changed. In this essay, I will discuss some of the changes made to the characters of the Maltese Falcon as they make their transformation to the ?big screen.?
Usually movies try to take the story to a different level or by adding parts or just try to change it to a completely different story. Some of the differences between the movie as to the book are some little and large differences. They might also try taking little parts away that will change how the readers see the story characters. An example of that would be Walter not smoking in the movie (Pg 115). Walter usually smokes because he is stressed or just as a way to relax. Walter also does not get punched by Mam...
Filmmaking and cinematography are art forms completely open to interpretation in a myriad ways: frame composition, lighting, casting, camera angles, shot length, etc. The truly talented filmmaker employs every tool available to make a film communicate to the viewer on different levels, including social and emotional. When a filmmaker chooses to undertake an adaptation of a literary classic, the choices become somewhat more limited. In order to be true to the integrity of the piece of literature, the artistic team making the adaptation must be careful to communicate what is believed was intended by the writer. When the literature being adapted is a play originally intended for the stage, the task is perhaps simplified. Playwrights, unlike novelists, include some stage direction and other instructions regarding the visual aspect of the story. In this sense, the filmmaker has a strong basis for adapting a play to the big screen.
Phillips, Gene D. Conrad and Cinema: The Art of Adaptation. New York: Peter Lang Publishing, Inc., 1995.
From the book to movie, there are bound to be alterations and creative liberties presented in the film adaptation. S.E. Hinton’s novel is intended for a younger audience,
Whenever books are adapted for film, changes inevitably have to be made. The medium of film offers several advantages and disadvantages over the book: it is not as adept at exploring the inner workings of people - it cannot explore their minds so easily; however, the added visual and audio capabilities of film open whole new areas of the imagination which, in the hands of a competent writer-director, can more than compensate.
Nathaniel Hawthorne’s short story is a work of Romanticism. Giovanni exhibits the lure of the exotic especially in the descriptions and behaviors of the flowers. Also a theme of the story is solitary life rather than life in society. The descriptions of the flowers show an appreciation of nature. Gothic elements are present in the story; Beatrice is a mysterious character, but she provokes passionate feelings in Giovanni which is a Romantic trait. Beatrice and the flowers luring Giovanni is the same as the new girl sparking interest in the two boys, showing that Romanticism is a part of human nature.
One notable difference between William Shakespeare’s The Tempest and Julie Taymor’s film version of the play is the altered scenes that made quite a difference between the play and the movie version. This difference has the effects of creating a different point of view by altering the scenes affected the movie and how Taymor felt was necessary by either by keeping or deleting certain parts from the play. I use “Altered Scene” in the way of how Julia Taymor recreates her own point of view for the movie and the direction she took in order to make the audience can relate to the modern day film. I am analyzing the way that the altered scenes changes to make a strong impression on the audiences different from the play. This paper will demonstrate
However, while the film adaptation reuses certain parts
The film’s story does not simply shines forth, but is also the foundation of the plot. The film’s plot makes the traditional guidelines applicable...
Adapting a story into a movie is not an easy task for a film director. There are a lot of aspects that need to be taken into consideration so that the movie would not upset the readers or the writer of the original story. Although the concept of freedom in art-making allows a film director to be as imaginative as he can in adapting a story, the issue of the movie being compared to the original text is in fact inevitable. Personally, I think comparing does not necessarily mean criticising one work of art or the other. It is rather more to finding the similarities and differences between the movie and the original text which the audience who have read the original story sometimes cannot help but do.
Adaptation of any kind has been a debate for many years. The debate on cinematic adaptations of literary works was for many years dominated by the questions of fidelity to the source and by the tendencies to prioritize the literary originals over their film versions (Whelehan, 2006). In the transference of a story from one form to another, there is the basic question of adherence to the source, of what can be lost (Stibetiu, 2001). There is also the question of what the filmmakers are being faithful to or is it the novel’s plot in every detail or the spirit of the original (Smith, 2016). These are only few query on the issue of fidelity in the film adaptation.
...n (Director) mistakenly seems to believe can carry the whole film. On the strength "based on a true story", he has rejected attention-grabbing characters, an imaginative plot, and unforgettable villains.
"Books and movies are like apple and oranges. They both are fruit, but taste completely different.” said Stephen King (goodreads.com). It is indeed true, books and movies have several common things and yet have differences. They both give us the same story, but are viewed completely different. Reading books and watching movies are similar as they both tell a story and give details and information about the story. Reading books or watching movies gives the reader and the viewer the same feeling and emotions about the story. People can feel gloomy or pleased with the story after reading a book or watching a movie. Both books and movies have the same general concepts, which are the themes and main characters of